Фантастика : Космическая фантастика : Убийство на Вулкане : Лорра Джин

на главную страницу  Контакты  ФоРуМ  Случайная книга


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34

вы читаете книгу

На Вулкане проходит невероятное событие. Убийство! Пока убийца не будет пойман, никто на планете не сможет чувствовать себя в безопасности.

Глава 1

– Фотонными торпедами – огонь!

Капитан Джеймс Т. Кирк в напряжении подался вперед в кресле управления, словно силой своей воли хотел заставить все вооружение американского крейсера «Энтерпрайз» выстрелить. Его ожидания, однако, были напрасны – выстрела не последовало.

Боевой корабль клингонов, видимый на дисплее, нацелился на межзвездный корабль Федерации и сделал повторный залп. «Энтерпрайз» затрясло, но его защитные экраны выдержали.

– Мистер Зулу, мне нужны торпеды! – голос капитана звучал твердо и решительно.

– Не срабатывают приборы управления, сэр! – выкрикнул рулевой, пытаясь справиться с заевшей системой пуска. Кирк нажал кнопку на ручке кресла.

– Аварийная система пуска! Мистер Чехов, открыть огонь фотонными торпедами!

– Есть открыть огонь!

Наконец на дисплее стало видно, как торпеды пошли в цель.

Голос из аварийной аппаратной принадлежал отнюдь не Павлу Чехову.

Кирку отвечал лейтенант Карл Ремингтон, выпускник академии Звездного Флота. В его голосе Кирку четко слышались нотки страха, и капитану стало интересно, устоит ли новичок.

– Фазеры первый номер, – пли!

Клингоны шли навстречу смерти: оружие ближнего боя било по их кораблю во всю мощь, но защитные экраны противника не взорвались.

– Фазеры второй номер, – пли! – Кирк решил воспользоваться своим преимуществом.

На этот раз экраны рассыпались разноцветными огнями, как салют в ночном небе.

– Все системы залпового огня, – пли!

Ремингтон не заставил себя ждать. Корабль клингонов был разбит прямым попаданием фотонных торпед и фазерным излучением. Залпы были настолько сильными, что от ударной волны даже защитные экраны «Энтерпрайза» вышли из строя. Через несколько мгновений погасли последние экраны клингонов, длинношеий корабль агонизировал.

– Прекратить огонь! – скомандовал Кирк, и тут же до него дошло, что стрельба стихла до его приказа.

– Аппаратная аварийного управления! Ответа не последовало.

– Чехов! Ремингтон! Ответьте! После длительной паузы донесся слабый, прерывающийся голос Чехова;

– Капитан, нам нужна медицинская помощь… – Чехов закашлялся, в эфире вновь наступило молчание.

– Лазарет! – крикнул Кирк, нажимая соответствующую кнопку. – Боунз, направь кого-нибудь в аварийную аппаратную. Быстро! – и, включив систему внутренней связи, распорядился:

– Кто-нибудь поблизости! Срочно возьмите управление в аварийной аппаратной!

– Гроган слушает, капитан! – раздался женский голос одновременно с загоранием индикатора на приборной панели. – Мистер Чехов потерял сознание. Мистер Ремингтон… Он мертв.

– Гроган, направь людей на консоль – мостик обесточен!

– Слушаюсь, капитан!

Меры предосторожности были уже излишними – бой закончился. Корабль клингонов безжизненно дрейфовал в космическом пространстве. Сканеры показывали отсутствие питания и абсолютную не функциональность систем жизнеобеспечения. Команда «Энтерпрайза» ясно слышала отчаянные крики пришельцев, задыхающихся от нехватки кислорода, остатки которого поглощались огнем.

– «Энтерпрайз» вызывает корабль клингонов. Команде приготовиться к переходу на наш крейсер! Скотти… Бортинженер уже понял, что от него требуется.

– Есть, капитан. Мы попробуем, но сканеры показывают, что у них на борту осталось около десятка живых, и они умирают один за другим.

Кирк замор, слушая доклады. «Энтерпрайз» получил серьезные повреждения, следовало зайти на ближайшую звезду для ремонта. За системами корабля наблюдал компьютер, перечень неисправностей быстро фиксировался в его электронном мозгу. По отношению к экипажу техника была бессильна, людям приходилось заботиться о себе самим. Капитана раздражало медленное поступление сообщений об убитых и раненых.

– Три дьявола на борту еще живы, – доложил Скотти, выходя на мостик из турболифта. – Наглотались дыма, как собаки. Так им и надо!

Шотландец сразу же направился к шипящей рулевой консоли.

– Где они? – спросил Кирк.

– В лазарете. Не сомневаюсь, доктор Маккой подлечит их для допроса.

Кирк продолжал пристально смотреть на монитор, на экране которого маячил поверженный корабль клингонов, ставший могилой для всей его команды, за исключением троих.

– Зачем они это сделали? – вслух спросил Кирк. – Конечно, они оспаривают наше право на этот сектор. Но нападать на нас? Мы всего лишь предупредили их о нарушении границ Федерации.

– Это же клингоны, – раздраженно заметил Скотти. – Чего еще от них можно ждать?

– К чему им понадобилось рисковать своими жизнями? Они прекрасно знали, что у них нет шанса победить. Зачем драться за сто кубических световых лет вакуума?

Мистер Спок, до этого безмолвно занимавший свой пост, неожиданно заговорил:

– Мы отвоюем эту пядь земли, В которой есть не выгода, но имя.

– Что-что? – переспросил Кирк.

– Это из «Гамлета», – сказал вулканец. – Шекспир понимал психологию воина. Вот эта армия, тяжелая громада, Ее оружья мощь с землей смешает.

Она, опасность, смерть – все, презирая, Готова драться из-за чепухи, – он замолчал, затем продолжил:

– Или, как сказал бы поэт клингон, капитан, для драки годится любой предлог.

– Пускаешься в циничные рассуждения, Спок?

– Нет, капитан, это всего лишь мои наблюдения. Я не раз видел, как действуют клингоны. Их поступки не логичны, но вполне предсказуемы.

– Ты хочешь сказать, что я мог избежать этого боя? – спросил Кирк.

– Да нет, капитан, как раз наоборот: раз уж мы столкнулись с клингонами в спорном секторе, схватка была неизбежна.

Но Кирку от замечания первого офицера легче не стало. Можно было найти другой способ, вместо того, чтобы палить друг в друга. Они были похожи на детей, играющих в пиратов, с той лишь разницей, что потери оказались реальными.

Наконец из лазарета поступил доклад от Маккоя.

– Четверо убитых, капитан: Розен, Ливингер, Мгура, Якорский.

Девяносто три раненых, одиннадцать из них – достаточно серьезно, их надо госпитализировать. Один, впрочем… Джим, вы не могли бы спуститься к нам, как только это будет возможно?

– Ремингтон? – спросил Кирк, вспомнив, что Гроган считала молодого человека мертвым.

– Да, я хотел бы поговорить с вами наедине. Скотти удалось исправить консоль на мостике управления, доклады закончились.

– Мистер Спок, возьмите управление на себя, – приказал Кирк и вошел в турболифт.

В лазарете раненые члены экипажа, те, что были в сознании, улыбнулись Кирку, когда он появился, он ответил им тем же и поблагодарил за отлично выполненную работу. Капитан подбодрил их, обещая, что скоро с помощью Маккоя они встанут на ноги. Вся показная жизнерадостность Кирка улетучилась, когда он вместе с доктором вошел в отделение реанимации и увидел бледного Карла Ремингтона, лежащего без движения. По внешнему виду лейтенанта можно было сказать наверняка, что он мертв, лишь горящие индикаторы над его головой фиксировали жизнь в застывшей форме.

– Насколько он плох?

– Положение безнадежно, – заметил Маккой.

– Черт возьми, Джим, в лучшем случае он протянет несколько дней.

Полная парализация. Часть нервной системы, отвечающая за выполнение сознательных действий, отключилась и совершенно не работоспособна, вероятно, в результате сильного излучения энергии во время последнего обстрела нашего корабля клингонами. Подсознание все еще функционирует. Я отключил его от приборов поддержания жизнедеятельности, но… он жив, пока жив. Он не способен выполнять никакие действия, даже моргать и то не может. Если и произойдет некоторая стабилизация, и он не умрет, то в таком состоянии будет пребывать многие годы.

– О, боже! – воскликнул Кирк. – Сам он знает об этом? Я хочу сказать, слышит ли он нас? Осознает ли этот факт?

– Не знаю. Обратная связь отсутствует. Пульс остается ровным, дыхание тоже. Никаких эмоциональных всплесков. Хотя, возможно, такая реакция ему недоступна. Мне попросить Спока?..

– Нет – ответил Кирк, но тут же, вздохнув, добавил:

– Да. Нам обязательно нужно знать.

Спок, который всегда неохотно использовал анализатор сознания, согласился.

– Понятно, мы непременно должны знать, осознает ли Ремингтон проявления внешней среды, прежде чем ему будет назначен курс лечения. Я займусь им, если вы, доктор, оставите меня наедине с ним.

Кирк и Маккой удалились в кабинет врача, чтобы там подождать результатов обследования, проводимого Споком. Кирк устало опустился в кресло, впервые за целый день, позволив себе расслабиться.

– Может быть, он мертв лишь «технически»? – предположил Маккой. – Я не обнаружил никакой активности мозга…

– Может быть, и его тело отключится, тогда он не доставит тебе хлопот… – Кирк осекся, не продолжив резкое замечание. Он сидел, упершись локтями в колени, и потирал ладонями глаза. – Извини, Боунз, ты сделал все возможное.

– И ты тоже, – заключил доктор. – Вот, возьми лекарство, – он протянул Кирку коньяк.

Кирк, не сопротивляясь, принял его с благодарностью. Маккой сел за свой стол, и спросил:

– Джим, Ремингтон – один из тех юношей, с которыми ты отождествляешь себя, не так ли?

– Боунз, я…

– Понимаю, ты заботишься о всех членах экипажа одинаково, но я – то знаю: когда ты видишь энергичных и многообещающих ребят, только что выпустившихся из Академии и готовых схватиться с Галактикой, ты вспоминаешь, как когда-то некий Джеймс Т. Кирк сам стал молодым капитаном Звездного Флота и до сих пор остается им.

– Это было очень давно, Боунз.

– В такие моменты, как сейчас, ты задаешься вопросом, во имя чего это делается, и ради чего был сегодняшний бой, один из многих, которые мы вели. Кирк кивнул головой в подтверждение слов Маккоя.

– Кому-то ведь нужно выполнять эту работу. Может казаться, что здесь мы защищаем вакуум, но если позволить клингонам завладеть именно этим участком, то они построят здесь базу для своих звездных кораблей, она будет находится намного ближе к населенной территории Федерации, чем сейчас. Тем не менее, черт возьми, от этого легче не воспринимаются смерть людей или их искалеченность на всю жизнь!

Кирк сидел, молча уставившись на коньяк. Маккой не стал продолжать разговор, зная, что капитан выпьет еще одну-две порции, заснет от усталости и встанет, как всегда, спозаранку, чтобы позаниматься в спортивном зале перед началом траурной церемонии похорон.

Прошло полчаса, прежде чем Спок вернулся из реанимации. Выглядел он бледным и угрюмым.

– Мистер Ремингтон… Он в себе, доктор. На внешние раздражители не реагирует, но его сознание, заблокированное в глубине мозга, функционирует.

– О. господи, – еле слышно произнес Маккой, пряча свои глаза. Он еле сдержался, чтобы не заплакать, но голос выдал его. – В подобные моменты я спрашиваю себя, зачем я стал врачом. Если бы я ничего не сделал для этого мальчика, он бы умер, а теперь оказалось, что я приговорил его к жизни в состоянии смерти.

Он налил себе еще коньяку и, поколебавшись, плеснул Споку.

– Не надо ничего говорить – просто выпей.

– Не возражаю, доктор, – согласился Спок и осушил рюмку одним духом.

Затем он сел в последнее свободное кресло небольшого кабинета и сказал:

– Доктор Маккой, капитан… Есть вероятность, что мистер Ремингтон поправится.

– Спок, – возразил ему Маккой. – нет никакой возможности восстановления нервных клеток, если учесть полученные лейтенантом повреждения. Нервные клетки не регенерируются. Если бы исследования по методике регенерации клеток проводились, мне об этом стало бы известно.

– Если такие исследования проводились где угодно, только не в Академии наук Вулкана, – заметил Спок, – и были в стадии практического эксперимента…

– Были? – перебил Маккой, верно считая, что Спок, с его правильной грамматикой английского языка, употребил бы «были бы», если б речь шла всего лишь о предположении. – По-твоему, такая методика действительно существует?

– Да, доктор, существует.

– Но откуда тебе это известно, если даже я об этом ничего не слышал?

Я тоже читаю научные публикации в журнале Академии Вулкана – Пока еще исследования не закончены, поэтому результаты не опубликованы, – объяснил Спок. – Тем не менее, у меня есть… личные причины, чтобы быть в курсе экспериментов.

Кирк привстал в кресле, настороженный, обеспокоенный за своего друга.

– Личные причины, Спок? Ты в порядке?

– Дело не во мне, – ответил вулканец безразличным тоном, за которым он прятал свои чувства. Земляне заметили, что он тщательно себя контролирует. – Речь идет о… моей матери.

– Аманда? – озабоченно спросил Маккой, припоминая прелестную даму, с которой познакомился во время полета на Бабель. – Она больна? Я могу тебе чем-то помочь, Спок?

– У нее дегенеративный ксеноз.

Маккой сразу же замолчал. Выражения участия его друг-вулканец не приветствовал бы. Болезнь являлась одним из побочных продуктов путешествий на другие звезды и была чем-то вроде аллергической реакции вследствие долгого проживания на планетах чуждых миров. Тот, кто заболевал ею, излечиться уже не мог; волокна нервных стволов растворялись до тех пор, пока больной не умирал из-за того, что тело переставало управляться мозговым центром.

– Когда она заболела? – осторожно спросил Маккой.

– Мы надеемся – мой отец, Сарек, и я, – что она не умрет, доктор. Ей бы оставалось жить несколько месяцев, но методика регенерации, разработанная целителем Сорелом и его коллегой, доктором Даниэлем Корриганом, прошла успешное апробирование на последнем.

– Похоже, этот человек придется тебе по душе, Боунз, прокомментировал Кирк, – он так же, как и ты, вес эксперименты проводит на себе.

– Несмотря на тот факт, что по возрасту, он немногим старше моей матери, – продолжал объяснять Спок, – несколько лет назад доктор Корриган начал быстро стареть физически. К счастью, этот процесс не затронул его мозга, и ему вместе Сорелом удалось разработать методику лечения. Сарек говорит, что доктор Корриган излечился полностью, включая и регенерацию нервных клеток. В настоящее время методика испытывается только на тех, кого нельзя вылечить другими средствами. Моя мать сейчас находится в состоянии стаза и вот-вот будет выписана. Во время последней связи с отцом он сообщил мне, что мониторы показывают практически абсолютную регенерацию. С матерью все будет в порядке, с отцом у них впереди еще долгая совместная жизнь.

– Спок, – обратился к нему Кирк – я счастлив это слышать, но почему же ты раньше молчал?

– У меня было намерение рассказать, но сообщение пришло как раз перед схваткой. Я собирался попросить разрешения отлучиться на Вулкан и взять вас, доктор Маккой, если вы не возражаете. Я глубоко верю доктору Корригану, который лечит мою мать в течение многих лет, но…

– Благодарю, Спок. – Маккою стало приятно оттого, что Спок доверяет ему. – Почту за честь. Как ты думаешь, они примут Ремингтона?

Джим, «Энтерпрайз» ведь, так или иначе, пойдет на ремонт…

– Берите Ремингтона на Вулкан, Боунз. Это приказ. Разумеется, ты получишь увольнительную, Спок. Хоть раз побудешь на твердыне, дома. Тем более что мы находимся рядом с Вулканом.

– Поскольку и вы будете свободны, капитан, – вежливо предложил Спок, – могу ли я пригласить вас к себе? Отец будет счастлив, видеть вас обоих у себя в гостях, а когда вернется мать, то, конечно же, тоже обрадуется, встретившись с вами вновь.

На том они и порешили, с облегчением вздохнув, что появилась хоть какая-то возможность выхода из тупика проблем. Перед Маккоем стояла теперь одна задача; доставить Ремингтона на Вулкан живым.


Содержание:
 0  вы читаете: Убийство на Вулкане : Лорра Джин  1  Глава 2 : Лорра Джин
 2  Глава 3 : Лорра Джин  3  Глава 4 : Лорра Джин
 4  Глава 5 : Лорра Джин  5  Глава 6 : Лорра Джин
 6  Глава 7 : Лорра Джин  7  Глава 8 : Лорра Джин
 8  Глава 9 : Лорра Джин  9  Глава 10 : Лорра Джин
 10  Глава 11 : Лорра Джин  11  Глава 12 : Лорра Джин
 12  Глава 13 : Лорра Джин  13  Глава 14 : Лорра Джин
 14  Глава 15 : Лорра Джин  15  Глава 16 : Лорра Джин
 16  Глава 17 : Лорра Джин  17  Глава 18 : Лорра Джин
 18  Глава 19 : Лорра Джин  19  Глава 20 : Лорра Джин
 20  Глава 21 : Лорра Джин  21  Глава 22 : Лорра Джин
 22  Глава 23 : Лорра Джин  23  Глава 24 : Лорра Джин
 24  Глава 25 : Лорра Джин  25  Глава 26 : Лорра Джин
 26  Глава 27 : Лорра Джин  27  Глава 28 : Лорра Джин
 28  Глава 29 : Лорра Джин  29  Глава 30 : Лорра Джин
 30  Глава 31 : Лорра Джин  31  Глава 32 : Лорра Джин
 32  Глава 33 : Лорра Джин  33  Глава 34 : Лорра Джин
 34  Глава 35 : Лорра Джин    
 
Разделы
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


электронная библиотека © rulibs.com




sitemap