Фантастика : Космическая фантастика : *** : Фрэнк Герберт

на главную страницу  Контакты  ФоРуМ  Случайная книга


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48

вы читаете книгу

***

Чему учит нас Бич Божий? Будь стойким. Будь сильным. Будь готов к переменам, к новому. Копи опыт и суди его, не отступая ни на шаг от нашей веры.

Учение Тлейлаксу

Согласно расписанию, составленному Тегом, Мурбелла взяла с собой свиту из Досточтимых Матрон и вернулась на Капитул. В связи с последними событиями возникла масса проблем, и она, прежде чем выезжать, послала несколько сообщений, чтобы подготовить почву для верных решений.

«Я везу футаров, чтобы привлечь к нам Дрессировщиков. Досточтимые Матроны боятся биологического оружия, с которым столкнулись в Рассеянии. Это оружие превращает их в растения. Источником такого оружия могут стать Дрессировщики».

«Раввина и его сопровождение следует подержать в корабле-невидимке. Не разглашайте их тайну. Уберите мины с корабля!» (Последнее распоряжение было послано с курьером-проктором.)

Ей очень хотелось справиться о своих детях, но она сдержалась. Такое поведение не подобало Верховной Матери. Это потом… когда-нибудь… может быть…

Немедленно по приезде Мурбелла занялась делами Дункана, чем вызвала недоумение прибывших с ней Досточтимых Матрон. Они оказались так же плохи, как и Сестры Бене Гессерит. «Что особенного она нашла в этом мужчине?»

Не было больше никаких оснований задерживать Айдахо на корабле, но он сам отказался его покинуть.

— Мне надо закончить сборку ментальной мозаики; есть детали, которые нельзя выкинуть из общей картины; их нечем заменить; например, необычное поведение, волю к участию в исполнении мечты. Я должен найти пределы и испытать их. Настроиться. Не думать, делать.

Все это звучало какой-то бессмыслицей. Она посмеялась над ним, хотя чувствовала, что Дункан изменился. В нем появилась твердость, которую Мурбелла восприняла, как вызов. По какому праву он напускает на себя такой напыщенный и самодовольный вид? Нет, это было не самодовольство. Он просто жил теперь в ладу с собой и не хотел делиться с ней сокровенными мыслями и чувствами!

— Я принял как должное естественный ход вещей. Ты должна сделать то же самое.

Ей пришлось признать, что слова Айдахо хорошо описывают то, чем она занимается.

В первое же утро по прибытии она поднялась на рассвете и направилась в кабинет. Одетая в красную накидку Досточтимой Матроны, она села в кресло Верховной Матери и вызвала Беллонду.

Белл остановилась у края рабочего стола. Она все поняла. Замысел стал ясен по его исполнению. Одраде наложила на нее пеню, теперь настало время платить.

Служи Верховной Матери, Белл! Это и есть твоя плата. Никакие архивные ухищрения тебе больше не помогут. Требуется реальное действие.

После долгого молчания Беллонда наконец заговорила:

— Единственное бедствие, которое я могу сравнить с нынешним, — это пришествие Тирана.

Беллонда была неисправима.

Мурбелла отреагировала очень резко:

— Придержи язык, Белл, если не можешь сказать ничего полезного.

Беллонда приняла этот выпад совершенно невозмутимо (что было для нее не совсем характерно).

— Дар сменила цель. Она ожидала именно такого поворота событий?

Мурбелла смягчилась.

— Мы займемся древней историей позже. Сейчас перед нами незаконченная глава.

— Это плохая новость. — Перед Мурбеллой опять была прежняя Беллонда.

— Прими первую группу, проявляй осторожность. Это Высший Совет Великой Досточтимой Матроны.

Белл отправилась выполнять приказ.

Она понимает, что я имею все права на этот пост. Они все это знают, поэтому нет никакой нужды в голосовании. Оно просто неуместно.

Теперь настало время разобраться с историей и политикой, как учила ее Одраде.

«Во всех делах выделяй самое важное. Мелкие решения не должны проходить через твои руки, если только дело не касается людей, верность которых надо каким-то образом купить».

Вопрос о каждой награде должен решаться на самом верху. Это не слишком удачная политика для Бене Гессерит, но группа, которая в этот момент входила в кабинет, имела привычку именно к таким «политическим обстоятельствам». Эти дамы привыкли иметь дело с Патронессой — Великой Досточтимой Матроной. Они все воспримут. Временно. Впрочем, в отношении Досточтимых Матрон временным можно было считать все.

Белл и наблюдатели понимали, что выкорчевывать эту скверну придется очень долго. Даже если применить усиленные способности Бене Гессерит.

Задача потребует от всех предельного внимания и напряжения всех сил. Первым делом надо было напустить на себя вид полной невинности.

Это то, что безвозвратно потеряли Досточтимые Матроны, и мы должны восстановить эту способность, пока они не исчезли в основе, к которой принадлежим мы.

Беллонда объявила о начале заседания Совета и молча вышла из кабинета Мурбеллы.

Она терпеливо дождалась, пока члены Совета рассядутся по местам. Какое разнообразие лиц! Некоторые надеются дорваться до власти. Смотрите, как мило улыбается Ангелика. Некоторые ждут (хотя не смеют даже надеяться) и собирают силы.

— Наша Община Сестер действовала очень тупо, — обвиняющим тоном заговорила Мурбелла, заметив, что этим разозлила некоторых из присутствовавших. — Вы могли убить гусыню!

Они не поняли. Пришлось растолковывать им иносказание. Они слушали с соответствующим вниманием, даже когда она добавила:

— Разве вы не понимаете, как нужны нам все эти ведьмы? Мы настолько уменьшили их количество, что теперь каждой из них придется нести почти неподъемный груз учительства и просвещения.

Они, поразмыслив, признали, хотя и не без горечи, правоту Мурбеллы, которой к тому же были обязаны подчиняться.

Мурбелла же одним ударом загнала гвоздь по самую шляпку.

— Я не только ваша Великая Досточтимая Матрона… Кто-нибудь собирается это оспорить?

Никто не оспаривал.

— Но я, кроме того, и Верховная Мать Бене Гессерит. Они могут все, но не могут не утвердить меня в этой должности.

Две из них начали протестовать, но Мурбелла живо заткнула им рот.

— Нет, вы не сможете навязать им свою волю. На это у вас просто не хватит сил. Вам придется их всех убить, но они не подчинятся вам.

Те же две продолжали роптать, и Мурбелла прикрикнула на них.

— По сравнению со мной, которая восприняла их учение, громадное большинство из вас просто никуда не годные, жалкие слабачки! Кто-нибудь хочет возразить?

Никто не стал возражать, но в глазах большинства вспыхнули рыжие искры.

— Вы — дети, совершенно не понимающие, что может произойти, — говорила Мурбелла. — Вы хотите снова оказаться беззащитными перед людьми со многими лицами? Вы хотите стать растениями?

Эти слова разбудили неподдельный интерес. К такому тону они привыкли. Они стали вникать в суть сказанного. Им было трудно принять Мурбеллу: молода… хотя… она способна на многое. Кроме того, Логно и ее адъютанты!

Мурбелла видела, что приманка проглочена.

Оплодотворение. Эта группа увезет ее с собой. Гибрид энергий. Нас надо оплодотворить, чтобы мы стали сильнее. И более гибкими. Надо сеять? Об этом лучше пока не задумываться. Досточтимые Матроны не разберутся в этой материи до тех пор, пока не станут по своим способностям хотя бы немного похожими на Преподобных Матерей. Тогда они тоже с гневом оглянутся назад. Как могли мы быть такими тупыми и глупыми?

Она увидела покорность в глазах членов Совета. Сейчас начнется медовый месяц. Досточтимые Матроны поведут себя, как дети в кондитерской лавке. Медленно и постепенно будут они привыкать к сладостям Бене Гессерит. Как только это произойдет, они попадут в ловушку.

Как я. Не спрашивай оракула, что ты можешь получить. Это западня. Берегись настоящих предсказателей судьбы. Иначе ты обретешь тридцать пять столетий непрерывной скуки.

Одраде внутри возразила.

Надо все же отдать Тирану должное. Тяготы не могли быть непрерывными. Мы были больше похожи на Гильд-навигаторов, которые мгновенно находили путь в свернутом пространстве. Это и был Золотой Путь. Атрейдес заплатил за наше выживание, Мурбелла.

Мурбелла ощутила страшную тяжесть на своих плечах. Плата Тирана пала на нее. Я не просила его делать это.

Одраде не могла остаться в стороне. Но он тем не менее сделал это.

Прости, Дар. Он заплатил. Но теперь платить должна я.

Значит, ты наконец стала настоящей Преподобной Матерью!

Члены Совета забеспокоились под пристальным взглядом Мурбеллы.

От имени всех остальных заговорила Ангелика. Все-таки я была первой, кого ты избрала.

Следи за этой внимательно. В ее глазах я вижу блеск властолюбия.

— Как мы должны вести себя с ведьмами? — Она была встревожена собственной смелостью. Разве теперь сама Великая Досточтимая Матрона не ведьма?

Мурбелла не рассердилась.

— Вы будете относиться к ним терпимо и не творить над ними насилия.

От мягкого тона Мурбеллы Ангелика осмелела еще больше.

— Это решение Великой Досточтимой Матроны или?..

— Довольно! Я могу залить пол этой комнаты вашей кровью. Хочешь испытать это первой?

Никто не захотел испытывать судьбу.

— И что будет, если я скажу, что это речь Верховной Матери? Тогда вы спросите, есть ли у меня политика, способная помочь разрешить наши проблемы? Я отвечу: политика? Ах да. У меня есть политика, но она касается совершенно неважных вещей вроде борьбы с мухами, как с переносчиками инфекций. Неважные вещи требуют особой политики. Для тех из вас, кто не видит мудрости в моих решениях, у меня нет политики. От таких я сумею быстро избавиться. Вы умрете, прежде чем осознаете, что вас ударили. Это мой ответ на вашу гниль. Есть ли такая в этом кабинете?

Этот язык они хорошо понимали: кнут Великой Досточтимой Матроны дополнялся ее способностью убить.

— Вы — мой Совет, — сказала Мурбелла. — Я жду от вас мудрости. В конце концов можете притвориться, что вы мудры.

Насмешливое сочувствие Одраде. Если Досточтимые Матроны так получают и отдают приказы, то для анализа поведения этих дам не нужно вмешательство Беллонды.

Мысли Мурбеллы тем временем приняли совершенно другое направление. Я больше не Досточтимая Матрона.

Решительный разрыв произошел так недавно, что Мурбелле было неудобно исполнять роль Досточтимой Матроны. Ее перерождение было метафорой того, что должно произойти со всеми ее бывшими Сестрами. Это новая для нее роль, и она пока плохо с ней справляется. Другая Память представила длинную цепь личностей, в конце которой была сама Мурбелла. Это было не перерождение, а простое приобретение новых способностей.

Простое?

Изменение было очень глубоким. Понял ли это Дункан? Ей было больно оттого, что Айдахо может никогда не познать ее новую личность.

Это то, что осталось от моей любви к нему?

Мурбелла отвлеклась от этого вопроса, не желая слышать ответ. Она почувствовала, что ее отталкивает что-то, лежащее гораздо глубже того пласта, который она решилась бы копнуть.

Есть решения, принять которые мне помешает любовь. Это решения проблем Сестер, а не моих собственных. Вот откуда проистекает мой страх.

Она успокоилась, когда подумала о насущных проблемах, которые надо было решать непосредственно в данный момент. Она отослала свой Совет, пообещав смерть и боль для тех, кто не сможет обуздать свою страсть к насилию.

Далее, Преподобная Мать должна быть обучена новой дипломатии; нельзя идти рядом ни с кем, даже попарно. Со временем это станет легче. Досточтимые Матроны усвоят образ мыслей Преподобных Матерей. Настанет день, когда не будет больше Досточтимых Матрон; останутся только Преподобные Матери с усиленными рефлексами и повышенными сексуальными способностями.

Мурбелле пришли на память слова, которые она слышала, но до последнего момента не принимала их сердцем: «То, что мы можем сделать для выживания Бене Гессерит, не знает границ возможного».

Дункан поймет. Я не смогу утаить это от него. Ментат не сможет относиться ко мне так, словно я не пережила Агонии испытания Пряностью. Он поймет, что я стала другой. Он открывает свой ум так же легко, как я открываю дверь. Он осмотрит свою сеть: «Что я поймал на этот раз?»

Не то же самое ли произошло с леди Джессикой? Образ Джессики в Другой Памяти был искажен многочисленными передачами памяти. Мурбелла приподняла завесу и оживила старое знание.

Джессика. Ересь? Должностное преступление?

Джессика ринулась в любовь так же, как Одраде ринулась в море. В том и другом случае волны захлестнули Общину Сестер.

Мурбелла почувствовала, что память ведет ее туда, куда она не хотела идти. Боль сдавила ей грудь.

Дункан, о, мой Дункан! Она опустила голову, закрыв ладонями глаза. Дар, помоги мне. Что я должна делать?

Никогда не спрашивай меня, почему ты стала Преподобной Матерью.

Я должна. Последовательность ясна и…

Это следствие. Мысли о причинах и следствиях отвлекают тебя от цельной картины.

Тао?

Проще: Ты здесь.

Но Другая Память идет все дальше и дальше, и дальше…

Вообрази, что это пирамиды — переплетенные пирамиды.

Это слова!

Твое тело функционирует?

Мне больно, Дар. У тебя нет тела и поэтому бессмысленно говорить с тобой…

Мы занимаем разные ниши. Боль, которую я пережила, — не твоя боль, радость, которую я испытывала, — не твоя радость.

Мне не нужно твое сочувствие! О, Дар. Зачем я родилась?

Ты родилась для того, чтобы потерять Дункана?

Дар, прошу тебя!

Итак, ты родилась и теперь понимаешь, что никогда не может быть достаточно чего-то. Ты стала Досточтимой Матроной. Что еще могла ты сделать. Но тебе было мало этого. Мало? Ты стала Преподобной Матерью. Ты думаешь, что этого достаточно? Никогда не бывает достаточно, пока человек жив.

Ты говоришь, что я постоянно должна жить за пределом своих возможностей.

Ха, нельзя принимать решения на такой основе! Разве ты не слышишь его? Не думай, делай! Ты хочешь избрать легкий путь? Почему обязательно испытывать печаль при столкновении с неизбежностью? Если это все, что ты можешь видеть, то сосредоточься на том, чтобы улучшить род человеческий!

Будь ты проклята! Зачем ты сделала это со мной?

Сделала что?

Ты заставила меня взглянуть на меня и моих бывших Сестер другими глазами.

Какими глазами?

Проклятие, ты же знаешь, что я хочу сказать!

Бывшие Сестры, говоришь ты?

Как ты коварна.

Все Преподобные Матери коварны.

Ты никогда не перестанешь учить!

Разве я учу?

Какой наивной и глупой я была! Я спрашивала, что вы делаете на самом деле.

Теперь ты знаешь это не хуже меня. Мы ждем, когда человечество станет зрелым. Тиран дал ему время, но теперь мы должны дать ему заботу.

Какое отношение Тиран имеет к моей боли?

Ты глупая женщина! Ты не сумела пройти испытание Пряностью!

Ты же знаешь, что это не так!

Перестань спотыкаться об очевидное!

Какая же ты сука!

Я предпочла бы называться ведьмой. Но и то и другое лучше, чем шлюха.

Единственная разница между Досточтимыми Матронами и Бене Гессерит заключается в местах, где они торгуют. Ты сочетала браком наши Общины Сестер.

Наши Общины?

Ты скрестила их для достижения власти! Как это отличается от…

Не извращай, Мурбелла! Сосредоточься на выживании.

Опять выживание!

Выживать в Общине, которая обеспечивает сохранность других. Так замужняя женщина вынашивает детей.

Итак, речь идет о первичном творении.

Это решение, которое тебе придется принимать самой; семья, и что связывает и цементирует ее. Что придает перца жизни и счастью?

Мурбелла начала хохотать. Она опустила руки, открыла глаза и увидела, что у ее стола стоит Беллонда и смотрит на Верховную укоризненным взглядом.

— Вечное искушение Преподобной Матери, — сказала Белл, — поболтать немного с Другой Памятью. Кто был на этот раз? Дар?

Мурбелла кивнула.

— Не доверяй ничему, что скажет тебе эта память. Это предания, а судить обо всем надо самой.

Одраде говорила об этом теми же словами. Смотреть на события давнего прошлого глазами давно умерших людей. Подглядывание в замочную скважину!

— Там нельзя пропадать часами, — сказала Беллонда. — Это очень утомительное упражнение, и его продолжительность должна быть ограничена. Надо стоять на твердой почве. Одной рукой держись за причал.

Опять! Прошлое, приложенное к настоящему. Как обогащает Другая Память повседневную жизнь!

— Это пройдет, — продолжала Беллонда. — Похоже на шляпу: ей радуешься, пока она новая, а потом привыкаешь.

Она положила на стол Мурбеллы доклад.

Старая шляпа! Старый пиджак! Так много в этих простых идиомах.

Мурбелла откинулась на спинку стула и принялась просматривать доклад Беллонды. В сознании неотвязно звучали слова Одраде: «Королева Пауков попала в мою паутину». Паутина несколько поизносилась, но она все еще способна захватывать существа, которые предстояло переварить. Запуск начального поля, мигнул индикатор, Беллонда от нетерпения скривила рот, застыв в ожидании. Ключевые слова: «Архив» и «Анализ».

Глядя на Белл, Мурбелла не могла не оценить мудрость, с какой Одраде использовала эту пожилую женщину. Пороки так же ценны, как и добродетели. Когда Мурбелла закончила чтение, Беллонда продолжала стоять, сохраняя прежнюю позу.

Верховная Мать понимала, как Беллонда относится к тем, кто вызывает ее. Она относилась к ним, как к не совсем полноценным людям, считая, что они слишком фривольно относятся к Архиву, и их надо постоянно ставить на место. Фривольность: настоящая bkte noire для Беллонды. Мурбелле это показалось забавным.

Она скрыла насмешку, продолжая с удовольствием наблюдать за поведением старухи. В отношении Беллонды приходилось соблюдать известную щепетильность. Ничто не должно отвлекать ее, силы нельзя распылять. Доклад был образцом краткости, выразительности. Каждое слово на своем месте. Аргументы убедительны. На основании такого доклада можно делать выводы и принимать решения.

— Тебе доставляет удовольствие приглашать меня? — спросила Беллонда.

Она гораздо умнее, чем мне казалось! Я вызывала ее? Она немногословна, но всегда знает, когда она нужна. Она всем своим видом говорит мне, что Сестры являют собой образец смирения. Верховная Мать может представлять собой все, что угодно, и не быть такой, как все остальные Сестры.

Мурбелла положила руку на доклад.

— Будем считать это точкой отсчета.

— Тогда мы должны начать, прежде чем твои подруги обнаружат видеокамеры наблюдения. — Беллонда уверенно села в свое любимое кресло-собаку. — Там умерла, но я могу послать за Шианой.

— Где она?

— На корабле. Изучает коллекцию червей в большом зале. Она говорит, что каждую из нас можно научить управлять ими.

— Очень ценно, если это правда. Оставь ее в покое. Что со Сциталем?

— Он все еще на корабле. Твои подруги его не нашли. Пока. Мы скрываем его.

— Продолжайте делать это и дальше. Это хороший предмет для возможного торга. К тому же они мне не подруги, Белл. Что с Раввином и его партией?

— Они устроены с комфортом, но волнуются. Они знают, что Досточтимые Матроны здесь.

— Прячьте их хорошенько.

— Это сверхъестественно. Голос другой, но я отчетливо слышу Дар.

— Это эхо в твоей голове.

Беллонда рассмеялась.

— Теперь слушай, что ты должна распространить среди Сестер. Надо действовать с большой осторожностью, показывая себя миру, как людей, которыми следует восторгаться и которым надо подражать. «Вы, Досточтимые Матроны, можете не захотеть жить, как мы, но вы можете научиться нашим сильным сторонам».

— Ах вот оно что.

— Все упирается в собственность. Досточтимые Матроны — собственность своих вещей. «Я хочу этот дом, хочу игрушку, хочу этого мужчину». Вы берете то, что хотите, и пользуетесь до тех пор, пока это не надоедает вам.

— А мы идем по дороге, предназначенной нам, и радуемся тому, что видим.

— В этом-то и заключается наш недостаток. Мы не даем себе отдыхать. Мы боимся любви и эмоций. Способность к самообладанию — способность корыстная. «Видите, что у меня есть. У вас этого не будет до тех пор, пока вы не пойдете по нашему пути». Никогда не пробуйте так обращаться с Досточтимыми Матронами.

— Ты хочешь сказать, что мы должны любить их?

— Но как еще можно заставить их восхищаться нами? Это победа Джессики. Когда она отдавала, она отдавала все. Мы слишком много накопили, теперь надо омыть мир нашим благом. Перед таким подходом невозможно устоять.

— Мы не так-то легко соглашаемся на компромиссы.

— Досточтимые Матроны любят их не больше.

— Но это признак их бюрократического происхождения!

— Да, это научило их всегда идти по пути наименьшего сопротивления.

— Ты приводишь меня в замешательство. Да… Мурбелла.

— Разве я сказала, что мы пойдем на компромисс? Компромисс ослабит нас, и мы знаем, что есть проблемы, которые не решаются с помощью компромиссов. Мы должны принимать верные решения, какими бы горькими они ни были.

— Притворимся, что мы любим их?

— Это только начало.

— Это будет кровавый союз, объединение Бене Гессерит и Досточтимых Матрон.

— Я предлагаю делить нашу память с ними, как можно чаще. Мы можем потерять много людей, пока Досточтимые Матроны будут учиться.

— Военно-полевой брак.

Мурбелла встала, думая уже о Дункане и о том, что он делает на корабле. Каким был корабль, когда она была там последний раз? Теперь он был открыт, перестав быть невидимкой. Странное нагромождение машин и механизмов; вид он имел, пожалуй, даже уродливый. Странно было даже представить себе, что эта чудовищная махина способна подняться в воздух и раствориться в космических далях.

Раствориться в космосе!

Она увидела соединение кусочков ментальной мозаики Дункана.

Фрагмент, который нельзя удалить! Настроиться… Не думай, делай!

В этот краткий миг Мурбелла поняла со всей страшной отчетливостью, что решил сделать Дункан.


Содержание:
 0  Капитул Дюны Heretics of Dune : Фрэнк Герберт  1  *** : Фрэнк Герберт
 2  *** : Фрэнк Герберт  3  *** : Фрэнк Герберт
 4  *** : Фрэнк Герберт  5  *** : Фрэнк Герберт
 6  *** : Фрэнк Герберт  7  *** : Фрэнк Герберт
 8  *** : Фрэнк Герберт  9  *** : Фрэнк Герберт
 10  *** : Фрэнк Герберт  11  *** : Фрэнк Герберт
 12  *** : Фрэнк Герберт  13  *** : Фрэнк Герберт
 14  *** : Фрэнк Герберт  15  *** : Фрэнк Герберт
 16  *** : Фрэнк Герберт  17  *** : Фрэнк Герберт
 18  *** : Фрэнк Герберт  19  *** : Фрэнк Герберт
 20  *** : Фрэнк Герберт  21  *** : Фрэнк Герберт
 22  *** : Фрэнк Герберт  23  *** : Фрэнк Герберт
 24  *** : Фрэнк Герберт  25  *** : Фрэнк Герберт
 26  *** : Фрэнк Герберт  27  *** : Фрэнк Герберт
 28  *** : Фрэнк Герберт  29  *** : Фрэнк Герберт
 30  *** : Фрэнк Герберт  31  *** : Фрэнк Герберт
 32  *** : Фрэнк Герберт  33  *** : Фрэнк Герберт
 34  *** : Фрэнк Герберт  35  *** : Фрэнк Герберт
 36  *** : Фрэнк Герберт  37  *** : Фрэнк Герберт
 38  *** : Фрэнк Герберт  39  *** : Фрэнк Герберт
 40  *** : Фрэнк Герберт  41  *** : Фрэнк Герберт
 42  *** : Фрэнк Герберт  43  вы читаете: *** : Фрэнк Герберт
 44  *** : Фрэнк Герберт  45  *** : Фрэнк Герберт
 46  *** : Фрэнк Герберт  47  ПОСЛЕСЛОВИЕ : Фрэнк Герберт
 48  Использовалась литература : Капитул Дюны Heretics of Dune    
 
Разделы
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


электронная библиотека © rulibs.com




sitemap