Фантастика : Космическая фантастика : Глава 05 : Павел Комарницкий

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35

вы читаете книгу




Глава 05

Колодец находился в дальнем углу сарая — добротной кладки каменный круг диаметром примерно в полтора метра. В отличие от нехитрых поселянских «журавлей» этот был оснащён потолочным блоком с перекинутой толстой верёвкой. На краю каменного круга стоял изрядной ёмкости позеленевший медный горшок с дужкой, вне сомнения, выполнявший функции водоподьёмного ведра. Из находившегося рядом выдающихся размеров раскрытого сундука виднелся мощный зад хозяина, усиленно копавшегося в недрах.

— Одевайте, — Клик-Клак выложил на скамью объёмистые свёртки.

Переглянувшись, Кёркир и Джанго принялись распаковывать тюки. С противным змеиным шуршанием развернулись одеяния, весьма напоминающие по виду легководолазные гидрокостюмы. Впечатление ещё более усиливали противогазные маски с гофрированными шлангами и массивные округлые коробки-ранцы с лямками. Дина пощупала скользкий, сильно эластичный материал, с любопытством повертела маску с загубником. Швов на костюме не обнаружилось, маска же вкупе со шлангом, отлитая из какой-то прозрачной резиноподобной массы, составляла единое целое. В области глаз «резина» отвердела, превратившись в некое подобие плекса. Ранец, из которого торчал шланг, также был скорее похож на раковину здоровенного моллюска, чем на фабричное изделие… и вообще возникало стойкое ощущение, что любые технологии тут ни при чём.

— Это творение Водяных… — услышала она озадаченный и в то же время восхищённый возглас Джанго.

— И что тебя смущает?

— Но откуда?..

— Ты задаёшь ненужные вопросы, — резко оборвал молодого жреца хозяин.

Вздохнув, Дина отложила предложенный её комплект.

— Ы?.. — во взгляде Клик-Клака к напряжению и не прошедшему до конца изумлению добавилась встревоженность.

— Мне не нужно, уважаемый, — девушка улыбнулась. — Моё одеяние позволяет быть под водой очень долго.

— Прости, госпожа, но это не шутки. Мы пойдём в Водоворот.

— А я и не шучу.

Глухо бухнула грубо сколоченная дощатая дверь.

— Хозяин, у меня всё готово, — перед собравшимися возник слуга-чьё, одетый в походный «степной» костюм и шляпу с сеткой-«накомарником».

— Хорошо, Грик.

Клик-Клак вновь принялся рыться в сундуке.

— Вот, — мужчина слегка подкинул на ладони короткий брусок, похожий на кусок старинного мыла, в который был зачем-то воткнут очень толстый гвоздь. — Держи это на всякий случай. Никаких мук… Да аккуратней, после того как сдёрнешь колпачок. Пока держишь башкой вверх, можешь хоть молотком стучать, едва ляжет на бок — лучше не дышать…

— Я понял, — чьё повернулся к девушке. — Я рад, что дожил до этого дня… Спасительница.

Низенький щуплый абориген поклонился, повернулся и вышел, аккуратно прикрыв дверь в сарай. Проводив слугу взглядом, Клик-Клак стянул через голову рубаху, скинул штаны, нимало не стесняясь присутствия дамы, и принялся влезать в гладкую шкуру гидрокостюма.

— А ну не спать!

Трое мужчин уже прилаживали маски, шумно дышали, опробуя аппараты. Старик вновь закашлялся.

— Тебе нельзя идти в воду, — мотнул головой хозяин сарая.

— Разве у меня есть выход? — мрачно осведомился Кёркир.

— Всё равно. Один такой приступ кашля под водой — и достаточно.

— Твои предложения? — ещё более мрачно произнёс Джанго.

— Нет у меня предложений. Я просто изложил, что будет. Думайте сами.

Дина вдруг широко улыбнулась. Ну конечно… ну как она не сообразила раньше… Ведь они же не просто антропоиды. Они ЛЮДИ!

Она раскрыла свою походную сумку, нашла аптечку… где же это… ведь так просто всё, если чуть подумать… ага, вот!

— Это нужно проглотить, Кёркир, — девушка протянула старику таблетку. — И кашель отступит… на время.

— Благодарю тебя… Спасительница, — глаза старика подозрительно заблестели.

— Давайте, давайте! — Клик-Клак уже медведем лез в колодец. — За мной и не отставать! С Теми, о Ком Не Говорят, не шутят. Мы должны успеть уйти в Водоворот!


— … Вот они.

Пилот «тарелки» кивнул на экран, орудуя джойстиком управления. Сидевший рядом Сорок два одиннадцатый пробежался пальцами по клавиатуре пульта, и изображение рывком приблизилось — пять крошечных букашек, ползущих по пятнистой скатерти, превратились в кавалькаду, во весь опор скачущую по саванне. На спинах обам тряслись фигуры неловких всадников.

— Давай вниз.

Летающая чечевица, укрытая от невооружённого взгляда системой маскировки, ринулась из поднебесья, точно коршун на добычу.

— Парализатор? — пилот наводил перекрестье прицела на компактную группу целей.

— Рано, рано. На таком скаку упасть, значит убиться. Объект нужен нам живым. Постой… что такое? А ну, закрой им дорогу!

Линзообразный силуэт проявился прямо перед несущейся вскачь кавалькадой, и обамы разом затормозили, храпя и взмемекивая неожиданно тоненькими голосами.

— Стоять! — голос мегафона отдавал металлическим лязгом. Но вместо повиновения один из всадников вдруг развернулся, и вся пятёрка ринулась прочь.

— Стреляй!

Животные полетели наземь, точно куклы-марионетки, у которых разом обрезали все нити. В то же мгновение грохнул мощный взрыв, и возглавлявший кавалькаду всадник буквально разлетелся на куски.

— Бездна безумия!

«Тарелка» уже тяжело оседала на выпущенные опоры, на лету опуская пандус.

— Быстро! — скомандовал Сорок два одиннадцатый двум биороботам, сидевшим в гнёздах на полу, плотно сложившись и обхватив колени руками — в такой неестественной позе ни один живой человек не смог бы продержаться и четверть часа. Без лишних слов обе биомашины развернулись и затопали по сходням.

— Что это, мой господин? — пилот «тарелки» таращился на экран, где отображались мешковидные чучела, привязанные к сёдлам. Вблизи они напоминали человечьи силуэты весьма отдалённо.

— Что это такое, говоришь… — Сорок два одиннадцатый откинулся в кресле. — Наш капитан прав. Мы очень сильно недооценили эту самочку. И, как мне кажется, не её одну.


Стены и потолок тоннеля давили со всех сторон, вода была чернильной, но с каждым мгновением тяжесть этих чернил уменьшалась. Пузырь шлем-капюшона уверенно тянул вверх, и приходилось перемещаться враскоряку, отталкиваясь руками от низкого потолка и ногами от пола. Поднимаемся, подумала Дина, тяжело втягивая воздух через маску УДУ. Вообще-то машинка эта способна исправно обеспечивать процесс дыхания на значительной глубине, но… лучше не надо. Ничего не стоит пожечь лёгкие чистым кислородом под давлением.

Пологий пандус, завершавший недлинный подводный туннель, наконец-то закончился, и вся группа оказалась в довольно обширном гроте, освещённом мягким рассеянным светом. Дина даже зажмурилась от неожиданности — за время пребывания на планете глаза уже привыкли к непременно багровым оттенкам, и колеблющееся зеленоватое освещение пещерки казалось неестественно-диким. Вдобавок свет шёл откуда-то снизу, растекаясь по каменным сводам мятущимися световыми зайчиками. Приглядевшись, девушка обнаружила, что освещение исходит от небольшого бассейна в полу пещерки, явно служащего выходом сифона куда-то наружу.

Но вся экзотика с освещением не шла ни в какое сравнение с тем, что плавало в бассейне. Более всего ЭТО походило на двухметровую полупрозрачную модель человеческого сердца, с той только разницей, что вместо кровеносных сосудов наверху вяло шевелились щупальца.

— Что это? — Кёркир, стянув маску, рассматривал необычную тварь с не меньшим изумлением, нежели землянка.

— Полезайте сюда, — Клик-Клак ткнул пальцем в место, видом своим чрезвычайно напоминающее ротовое отверстие. Очевидно, всякого рода риторические вопросы он привык уверенно игнорировать.

— То есть? — теперь изумлению всех троих спутников не было предела.

— Чего неясно? Ногами вперёд. Да маски наденьте и капюшоны нахлобучьте поплотнее! У тэтчера желудочный сок жгучий.

Старый и молодой раханы разом попятились.

— Скорее! — теперь в голосе Клик-Клака звучало возмущение циркового дрессировщика несознательностью кроликов, не желающих лезть в пасть удава.

Дина тяжело вздохнула. Вряд ли для кормления этой твари нужен столь изощрённый способ… в конце концов, для удобства пищеварения жертву не следует запаковывать в гидрокостюм.

— Ладно, я пошла!

Девушка шагнула вперёд, и в то же мгновение щупальца монстра утратили ленивую расслабленность. Рывок! Она успела заметить раскрытую пасть чудовища и ухнула куда-то вниз. Ощущения были донельзя экзотические — тугие объятья глоточных мышц твари, и вот Дина уже в полупрозрачном мешке. Несколько томительных секунд, удар пяткой по шлем-капюшону (второй пошёл!), вновь тугие мускулистые объятья — тварь поудобнее размещала добычу в чреве…

Последним в желудок твари проскользнул проводник. Теперь Дина не могла шевельнуть ни ногой, ни рукой, ощущая себя сосиской, запрессованной в консервную банку.

Тэтчер лениво зашевелился, разворачиваясь к выходу, и вдруг резво рванул вперёд. Ещё миг, и вместо сумрачной пещеры над ними простирается зеркальная гладь воды, видимая с изнанки.

Чудовищная тварь всё наращивала темп, выталкивая воду из сифона мощными толчками, подобно земному кальмару. Сквозь полупрозрачные стенки видно было не слишком хорошо, да и ракурс Дине выпал неудачный, но всё-таки она успевала заметить то проносящуюся мимо рыбину, то днище какого-то судна… Так продолжалось довольно долго. Руки и ноги начали затекать, однако все попытки пошевелить ими оказались бесплодными — брюхо твари надёжно фиксировало попавшиеся жертвы.

Тэтчера между тем уже швыряло из стороны в сторону, затем вообще закружило, словно в громадной центрифуге. Перед глазами девушки мелькнула какая-то чудовищная воронка с зеркальными полупрозрачными стенками, и она вдруг поняла — вот он, тот самый Водоворот…

Она всё-таки зажмурилась, борясь с подступающей тошнотой, и вдруг бешеное верчение стихло. Помедлив ещё пару секунд для надёжности, Дина осторожно открыла один глаз…

Мощный толчок, и она кубарем летит куда-то. Зато руки и ноги оказались свободны, и девушка неловко забарахталась, извиваясь, как угорь — поскольку занемевшие конечности отказывались нормально служить. Впрочем, шлем-капюшон придавал ей довольно заметную плавучесть, так что спустя пару секунд голова оказалась над водой, точно поплавок.

Чьи-то руки подхватили её, потянули прочь из воды, и Дина обнаружила себя сидящей на краю водоёма. Рядом темнели фигуры в блестящих водолазных костюмах.

— Тут можно дышать! — Клик-Клак уже стянул маску и откинул капюшон, энергично растирая руки и ноги ладонями. Девушка ошеломлённо озиралась. Вот это дааааа…

Свод обширнейшей пещеры буквально зарос сталактитами, и каждый сталактит сиял неярким светом — розовым, зеленоватым, голубоватым… Пол, очевидно, некогда также густо усеянный сталагмитами, был от них старательно очищен, и только у самых стен возвышались сияющие разноцветные столбы.

А в воде довольно солидного подземного озерца виднелись густо усеявшие дно твари, явно родственные той, что доставила их сюда, только поменьше размером. Дина всмотрелась, и её передёрнуло — в одной из тварей виднелся скрюченный человеческий труп, уже полупереваренный.

— Тэтчеры совершенно безмозглые, — счёл уместным слегка приподнять мрак незнания гостьи Клик-Клак. — Но дело своё знают, поймал добычу — и сюда, на прокорм потомству. Ну и вообще на Водовороте им раздолье, тут одних утопленников — ешь не хочу…

— Но как?!.. — Кёркир надсадно закашлялся, действие таблетки заканчивалось.

— Ты прав, приручение этих тварей сущая морока. Этим искусством владеют Водяные. Но с уже ручными всё просто. Достаточно раз в несколько сон-явей швырять тэтчеру потроха от буша. Если кусок невелик, он никуда не уйдёт, будет торчать и ждать крупной добычи.

— А как обратно?

— А обратно эта тварь выползает на щупальцах, там у неё полно присосок. Пустой легко.

Пауза.

— Пустой?.. То есть…

— Ага, теперь понял вопрос, — Клик-Клак прищурился. — Нет, и даже не думайте. Это дорога в один конец. Отсюда в Страну Дождя. Обратно возвращаться нужно иным путём… тем, кому вернуться удастся.


— Посмотри в том строении.

Биоробот, медленно вращавший головой направо-налево, озирая окрестности, повернулся и зашагал к сараю. Дверь, закрывавшая вход, была заперта, но робота это задержало не более чем на секунду. Мощный удар, и толстые доски разлетелись вдребезги — только один обломок остался торчать в ржавой петле.

— Здесь никого нет, — пилот «тарелки» разглядывал убогое убранство дикарского строения, проплывающее на экране.

— Вижу… — мрачно откликнулся Сорок два одиннадцатый. — Отмотай-ка ещё раз назад.

«Зелёный», сидевший в соседнем кресле потыкал пальцами в клавиатуру, и на экране возникла картинка, видимая с птичьего полёта. Пять крохотных животных весьма резво пятились задом, приближаясь к пойме реки, где в густых прибрежных зарослях едва виднелась крыша сарая.

— Ну всё точно… — Сорок два одиннадцатый задумчиво разглядывал кадры, снятые с орбиты спутником глобального контроля. — Сюда прибыли эти уроды, и самочка с ними. А отсюда отправились в путь чучела.

Он ткнул пальцем в клавишу связи.

— Осмотри там всё подробно! Да не аккуратничай, здесь это ни к чему.

Биоробот двинулся вдоль стены, методически опрокидывая все вещи и тряся их. Тяжеленный сундук был заперт, но робот одним движением вырвал замок, вторым вообще сорвал крышку, откинул в сторону. Вывалив на пол ворох вещей, биомеханизм принялся их раскидывать, нашёл и развернул водолазный костюм.

— Понятно… — Сорок два одиннадцатый потёр рукой лысину. — А там в углу что?

— Колодец, мой господин, — отозвался робот.

— Лезь в него!

Чудовищный биомеханизм ухнул в зев колодца, точно чугунное ядро в жерло орудия, раздался глухой всплеск.

— Включи ультразвук и прощупай стенки, — распорядился Сорок два одиннадцатый.

— Я чувствую полость, — очевидно, для беседы роботу вода помехой не служила. — прямо за этой стенкой.

— Это ход! Попробуй открыть.

Некоторое время из колодца раздавались невнятные удары, от которых вздрагивала земля, точно от землетрясения.

— Ход свободен. Тут есть подводный тоннель.

— Двигай по нему!

— Свет?

— Не надо пока. Используй ультразвук.

Теперь на экране изображались ярко-зелёные стенки тоннеля, прорубленного в мягком известняке — синтезированное изображение, снятое с ультразвукового сканера.

Тоннель перешёл в пандус, поднимающийся вверх, заблестела вспышками отражённых ультразвуковых импульсов открытая поверхность воды. Ещё немного, и изображение восстановило естественный цвет — голова биоробота высунулась из воды.

— Здесь пещера, мой господин.

— Осмотрись там.

Осмотр грота много времени не занял — в отличие от сарая под камышовой крышей здесь было практически пусто.

— Здесь никого, мой господин, — по-прежнему бесстрастно доложил робот. — Имеется подводный сифон, явно сообщающийся с рекой.

— А это что такое? — Сорок два одиннадцатый с омерзением разглядывал тэтчера, лениво колыхавшего щупальцами. — Какая гадость…

В этот момент тварь выбросила щупальце, вытянувшееся неожиданно далеко, и зацепив ногу пришельца, самонадеянно подошедшего к самому краю водоёма, потянула его в рот. Робот рухнул со звуком упавшего сейфа. Однако пообедать тэтчеру на сей раз было не суждено. С пронзительным змеиным шипением вспыхнул ослепительный огненный шнур, всё заволокло клубами пара.

— Прямое нападение, использован программный модуль самозащиты, — счёл уместным пояснить биоробот, пряча отливающий сиреневым металлом цилиндр.

Пар уже таял, и взору открылась картина — куски полупрозрачного желе, плавающие в ещё пузырящемся кипятке.

— До сих пор не могу привыкнуть, какие в здешних водах обитают ужасные твари, мой господин, — пилот «тарелки» помотал головой.

— Сорок два одиннадцатый, ну что там у тебя? — на угловой врезке возникло лицо капитана.

— Докладываю, мой господин, — зелёный человечек мгновенно подобрался. — Пытаясь сбить погоню со следа, беглецы применили ряд нестандартных приёмов. Прежде всего, разместив на спинах животных чучела, отправили кавалькаду в сторону, а сами остались здесь…

— Постой, погоди… — прервал подчинённого капитан. — Какие чучела?

— Вот, мой господин. Чучела сооружены из мешков. Очевидно, беглецы полагали, что верховая погоня издали не сможет обнаружить подмену. Чучела набиты сухой травой, и естественно, разгруженным животным легче уйти от погони.

Некоторое время капитан корабля Звёздного флота рассматривал видеозапись.

— Дальше.

— Я, естественно, обнаружил эту примитивную хитрость, рассчитанную на аборигенов. Но при перехвате случилась маленькая неприятность — после выстрела из бортового парализатора единственный абориген, возглавлявший кавалькаду-обманку, взорвался. Вероятно, у него при себе имелось некое самодельное взрывное устройство, сработавшее при падении.

Пауза.

— Дальше.

— Просмотрев записи спутникового глобаль-контроля, я установил место, где беглецы соорудили свою обманку. Это как раз здесь, мой господин. Поначалу я полагал, что беглецы намеревались сесть на проходящее парусное судно — тут, судя по всему, тайная пристань и база контрабандистов — но реальность оказалась куда интереснее. В этом строении обнаружен колодец, из которого подводный туннель ведёт в пещеру, имеющую выход к реке. Также подводный сифон… И ещё — мной найден комплект для плавания под водой. Взгляни, мой господин — не правда ли, любопытные вещицы?

Некоторое время капитан разглядывал находку.

— Ты прав, Сорок два одиннадцатый. Чрезвычайно любопытные вещицы. Дальше.

— Собственно, всё, мой господин. Они покинули пещеру через сифон, и далее никаких следов. Я склонен полагать, их забрало некое подводное судно.

— Подводное?

— Похоже на то, мой господин. Можно, конечно, предположить, что они выплыли своим ходом на середину реки и поднялись на борт проходящего торгового парусника, каких немало ходит по этой большой канаве, но… видел бы ты, какие тут в воде водятся твари. Одна из них заплыла в грот и чуть не сожрала биоробота. Да и… слишком нелогично это выглядит, мой господин — зачем такая сложная схема ухода, если дальше придётся плыть на деревянном корыте…

— Ты слышишь ли сам себя, Сорок два одиннадцатый? Откуда тут подводное судно и какое?!

— Я понимаю твои сомнения, мой господин. Однако этот комплект… Мы вообще надарили этим потомкам мохнорылых чересчур много разных игрушек, я всегда говорил об этом.

— Положим, что и кому поставлять, судить не тебе и даже не мне. И этот комплект, что ты обнаружил, уж точно не наше изделие.

Капитан внезапно засмеялся, будто напильник крошил стекло.

— Всё-таки четырёхзначный, он четырёхзначный и есть… Примитивная обманка, рассчитанная на верховую погоню, говоришь? Нет, Сорок два одиннадцатый. Я тебя разочарую. Эти куклы были рассчитаны на нас. Отсюда и бомба, кстати — кому же охота попасть в руки Тем, о Ком Не Говорят… Они хотели выиграть время, Сорок два одиннадцатый, и это им вполне удалось.

— Но как же, мой господин… тогда тот, с бомбой… это же выходит самоубийство? Я не понимаю… пожертвовать СВОЕЙ жизнью…

— Вот и я про то же. Ты до сих пор не понимаешь дикарей. Это для нас с тобой жизнь — высшая ценность. А для них нет.

Зелёный человечек на экране провёл пальцами по лицу, словно снимая паутину.

— Ладно… Река не море. Если там и впрямь шныряет некое самодельное подводное судно, мы его найдём, и очень скоро. А насчёт обычных парусных лоханок… пора уже потревожить начальника Тайной службы аборигенов. Пусть подключается, хватит спать!


Содержание:
 0  Прошедшая сквозь небеса : Павел Комарницкий  1  Глава 02 : Павел Комарницкий
 2  Глава 03 : Павел Комарницкий  3  Глава 04 : Павел Комарницкий
 4  вы читаете: Глава 05 : Павел Комарницкий  5  Глава 06 : Павел Комарницкий
 6  Глава 07 : Павел Комарницкий  7  Глава 08 : Павел Комарницкий
 8  Глава 09 : Павел Комарницкий  9  Глава 10 : Павел Комарницкий
 10  Глава 11 : Павел Комарницкий  11  Глава 12 : Павел Комарницкий
 12  Глава 13 : Павел Комарницкий  13  Глава 14 : Павел Комарницкий
 14  Глава 15 : Павел Комарницкий  15  Глава 16 : Павел Комарницкий
 16  Глава 17 : Павел Комарницкий  17  Глава 18 : Павел Комарницкий
 18  Глава 19 : Павел Комарницкий  19  Глава 20 : Павел Комарницкий
 20  Глава 22 : Павел Комарницкий  21  Глава 23 : Павел Комарницкий
 22  Глава 24 : Павел Комарницкий  23  Глава 25 : Павел Комарницкий
 24  Глава 26 : Павел Комарницкий  25  Глава 27 : Павел Комарницкий
 26  Глава 28 : Павел Комарницкий  27  Глава 29 : Павел Комарницкий
 28  Глава 30 : Павел Комарницкий  29  Глава 31 : Павел Комарницкий
 30  Глава 32 : Павел Комарницкий  31  Глава 33 : Павел Комарницкий
 32  Глава 34 : Павел Комарницкий  33  Глава 35 : Павел Комарницкий
 34  Эпилог : Павел Комарницкий  35  Использовалась литература : Прошедшая сквозь небеса



 




sitemap