Фантастика : Космическая фантастика : Глава 114 : Глен Кук

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  3  6  9  12  15  18  21  24  27  30  33  36  39  42  45  48  51  54  57  60  63  66  69  72  75  78  81  84  87  89  90  91  93  96  99  102  105  108  111  114  115  116

вы читаете книгу




Глава 114

Джо и Эни-Каат осторожно подходили к шаттлу, выдерживая между собой дистанцию три метра. Шаттл вне расписания – это было беспрецедентно. Шаттл, посланный специально за ними и утверждавший, что у него приказ поднять их с планеты – просто невозможно. Неужто дошло одно из их писем? Слишком много надежд.

Куда легче поверить, что Дом Трегессер послал кого-то закончить работу, начатую Провиком.

Возле трапа стоял космолетчик. Он нервничал. Над ним медленно повернулась орудийная турель. Джо и Эни-Каат оказались в мертвой зоне. Факт многозначительный, но не снимающий до конца настороженность. Может быть, ликвидаторы хотят стрелять по нужной цели наверняка.

Космолетчик покрылся холодным потом под двумя наставленными пистолетами. С трудом сглотнув слюну, он спросил:

– Лейтенант Джо Класс? Это кто-то из вас?

– Ну и что? – ответила Джо встречным вопросом.

– На станции вас ждет тревеллер. Если это вы. Нас зафрахтовали, чтобы вас забрать.

– Кто?

– Мне неизвестно.

– Не нравится мне это, Джо, – сказала Эни-Каат.

– Если это наши друзья с…, с корабля, они могут не хотеть, чтобы кто-нибудь знал, кто они.

– То же самое наши враги.

– И все равно лучший наш шанс – полететь. Уйдем в космос.

С этим Эни-Каат спорить не могла.

– Ты пойдешь первой? Или я? Эни-Каат пошла вперед.

– Эй, погодите! – Космолетчик хотел ее схватить за руку, но промахнулся. Тут же дуло распылителя Джо оказалось напротив его левого глаза. – Ей туда нельзя!

– Что так?

– Нам сказали забрать только Класс.

– У вас сегодня счастливый день. Получаете двух по цене одной.

– Она летит. Или мы все остаемся. – Она достала оружие, полученное от квая. – Один выстрел – и эта шкура не годится для вакуума. Понятно?

Турель завизжала. В воздухе раздался хлопок детского пугача. Наблюдатель сразу все понял. Хватило одного предупредительного выстрела.

– У вас дар убеждения, лейтенант.

– Хотите отсюда выбраться? Тогда пошли. Космолетчик поднялся на несколько ступенек, остановился. Джо его подтолкнула. Он полез дальше.

Эни-Каат ждала внутри у люка. Еще одного космолетчика она положила лицом вниз на плиты палубы.

– Еще один у турели и один в ходовой рубке. Всего их здесь не больше четырех.

– Пошли в ходовую рубку.

Эни-Каат повела. Космолетчики угрюмо шли за ней. Если не считать турели, шаттл не был оборудован для серьезных разговоров. Люк в ходовую рубку не запирался и был открыт, когда они подошли.

Человек за пультом был жирноват и лыс. Он поглядел на женщин с оружием, покачал головой, щелкнул языком.

– СТАСИС разберется, – сказал он и нажал на кнопку. – Давай вниз, Маг. Надо взлетать.

Эни-Каат заняла одно из пустых кресел. Космолетчик постарше закатил глаза.

– Займи место, Марк. Остальные – в каюту, чтобы можно было этот цирк оторвать от земли.

Джо подтолкнула человека, оставшегося без кресла.

– Пойдем. Эни-Каат, следи за коммуникатором.

– Я уже на нем.

Когда они пришли в пассажирскую каюту, оператор турели была уже там. Она была под стать пожилому. Операция мамы с папой? В такое время? Но это В. Ортика-4, почти оставленная Домом Мерод.

Взлет был выполнен так плавно, что Джо едва заметила. Ее внимание раздвоилось между людьми, за которыми она наблюдала, и теми, кого она могла вскоре встретить. Последние волновали ее больше. Эти вполне были довольны, что с двумя крутыми бабами будет разбираться Станция.

***

Шаттл звякнул фиксатором причала. Системы крутились по инерции, останавливаясь. Джо бросила своих подопечных и пошла обратно в ходовую рубку.

– Как тут, Эни-Каат?

– Они хорошо себя вели.

– Что мы имеем? Ты смотрела, что снаружи?

– Два хаулера, один меродский, другой – магеллановский специального назначения. Меродский тут уже пять месяцев со сломанной лопастью Паутинной тяги. Магеллановский прибыл на прошлой неделе и заменяет лопасть на меродском хаулере. Визуальное подтверждение. Единственный другой корабль – пиюговский тревеллер «Рассветная вахта».

Что ничего не значило. Дом Пиюгов – коммерсанты чистейшей воды. Работают на каждого, кто заплатит их цену, и выжмут из него все ради максимальной прибыли.

– Мы выйдем с этой четверкой. Как далеко мы от тревеллера?

– Километр.

– Отлично. Что дал визуальный обзор ангара?

– Все вымерло, кроме обычной команды докеров для шаттла, какой-то крабообразной суки в форме администратора и пацана в одежде космонавта с пиюговскими нашивками. У него такой вид, будто половое созревание может начаться в любую минуту.

Капитан шаттла засунул в рот гигантскую дымовую палочку, но не зажег.

– Слушайте, девки, что вы за порода головорезов? Если не психов? Здесь станция В. Ортика-4, а не пиратский притон.

– Мы – профессиональные головорезы, – ответила Джо. – И собираемся ими остаться. Выключай свою машину и пошли.

Он стал нажимать кнопки, покачивая головой:

– С кем только не приходится сталкиваться на этой работе.

Через десять минут можно было идти. Джо поставила команду шаттла впереди, что их скорее позабавило, чем встревожило. Пожилой подошел прямо к ждущей в ангаре женщине.

– Еще один пустой рейс, Син. – Он протянул ей кассету. – Двадцать шесть тонн чистого воздуха. Взимай пошлину.

– Двое пассажиров? У меня документы на одного. Что у вас творится?

– Они умеют убеждать.

– Кто из них Класс?

– Вон та, со злобной рожей. Приятной беседы. Он повернулся и пошел, его ребята за ним. Джо не видела причины их останавливать.

Женщина из администрации посмотрела на что-то у себя в руке.

– Лейтенант Класс, Джо.

– Чего?

– Удостоверение и документы.

Джо предъявила ей рабочий конец распылителя. Эни-Каат наблюдала за рабочими. Те старались не проявлять интереса.

– Вот все документы, которые вам будут предъявлены. Давайте пойдем к этому пиюговскому тревеллеру.

Женщина посмотрела на оружие, понимая если не его тип, то угрозу во всяком случае.

– Согласно правилам, я должна….

– Стоит ли умирать за правила? – спросила Эни-Каат. И тут же поймала за рукав пиюговского мальчишку. – Ты куда? Будь здесь. Вы оба нам нужны. Если что-то случится, вы будете прямо в центре событий.

– Вы сумасшедшие, – сказала женщина.

– И все еще живые после всех этих лет. – Сумасшествие очень бывало полезно в некоторых ситуациях. – Давай иди.

Когда они подходили к тревеллеру, мальчишка напрягся.

– Даже и не думай, – сказала Эни-Каат. – Просто грех будет такому красивому мальчику делать дырку в голове.

Третий куплет той же песни с участием старпома тревеллера. У него в списке не было никакой Карвин Эни-Каат.

Недоразумение разрешилось предъявлением посадочного талона крупного калибра.

– На ходовой мостик! – скомандовала Джо, как только они оказались внутри. – Вы вперед, – сказала она старпому и мальчишке. Женщину-администратора она отпустила. – И побыстрее.

Скоро проявится СТАСИС.

– Джо, только не надо зря стрелять.

– Не буду.

На ходовом мостике была обычная стояночная вахта. И вахтенные удивились, когда ввалилась волна народу. Руки взметнулись вверх, челюсти отвалились вниз, один тихо выругался – все думали, что это пиратский абордаж. Джо подумала, что вид у них подходящий. Только черепа с костями на одежде не хватает.

– Я прикрою, а ты давай к пультам, – сказала она.

– О'кей, – ответила Эни-Каат, выдергивая кого-то из кресла.

– Какого…. – начал было вахтенный офицер, но, увидев распылитель в руках Джо, забыл окончание вопроса.

Эни-Каат играла с кнопками несколько минут. Давно она не сидела за пультом и к тому же не знала точно, что искать.

Джо услышала звуки из коридора. И не хотела оставаться спиной к люку.

– У нас компания, Эни-Каат. Прикрой.

– Есть.

Джо повернулась к люку.

– Лейтенант Джо. Наконец я тебя нашел.

– Искатель? Ах, сукин ты сын! Эни-Каат, это Искатель! Слушай, что это за чертовщина? Ты и в самом деле был в моих кошмарах?

– Тонкая была эта ниточка и слабая, Джо Класс. И поиск был долог и труден.

– Ты нас нашел! Я тебя расцеловать готова. А ты, Эни-Каат?

– Ага. Джо, станция гудит, как улей.

– Ну и мать ее так.

У нее был миллион вопросов.

– Теперь мы должны разыскать твоего командира.

– Хагета? Он погиб. И давно. Ты же это видел – ты там был.

– Того, которого зовут Военачальник Ханавер Стрейт Диктат. Ему многое надо рассказать.

– Можешь смело ставить свою задницу, что мы его разыщем. Ему надо дать знать, что тут творится, а потом пойдем бить некоторые морды.

– Джо!

На лице Эни-Каат отразилась боль, которая никогда бы не вышла на поверхность, не вырвись они из Мерод Скене. У Эни-Каат был ребенок, которого она не видела чертову уйму лет. И куда ближе, чем была эта станция от Мерод Скене пару часов назад. Всего один якорный пункт отсюда.

– Ага, ладно. Искатель, нам надо выйти на прядь к П. Джексонике. Понимаешь, надо.

Ну вот, Эни-Каат. Ты довольна?

Джо пыталась подавить панику, поднимающуюся откуда-то из-под ложечки. Все эти дни опасностей, все эти ночи страха, все эти годы не было ничего постоянного, ничего верного – только Эни-Каат. Это было так долго, что вошло в программы ее клеток, казалось ей. И теперь, быть может, этого больше не будет.

Ее охватил почти парализующий страх – остаться одной. Это было страшно там, внизу, но еще хуже – сейчас. Теперь это не было то, с чем можно справиться, если быть самой быстрой и смертоносной в округе.

– Станция ходит ходуном, – сообщила Эни-Каат. – Кто-нибудь должен с ними договориться, пока СТАСИС не вломился наводить порядок.

Искатель встретился со шкипером. Судя по ответам человека, народ Искателя разве что не купил этот тревеллер. Его экипаж был склонен делать все, что их попросят. Если могли понять, что от них хотят.

Команда принялась за работу. Эни-Каат убралась у них с дороги. А Джо сказала помощнику:

– Хорошо бы вы нам нашли место, где поспать.

Он коротко глянул на распылитель в ее руке и ответил:

– Да, мэм.


Содержание:
 0  Дракон не спит никогда : Глен Кук  1  Глава 2 : Глен Кук
 3  Глава 4 : Глен Кук  6  Глава 7 : Глен Кук
 9  Глава 10 : Глен Кук  12  Глава 13 : Глен Кук
 15  Глава 16 : Глен Кук  18  Глава 19 : Глен Кук
 21  Глава 22 : Глен Кук  24  Глава 25 : Глен Кук
 27  Глава 29 : Глен Кук  30  Глава 33 : Глен Кук
 33  Глава 36 : Глен Кук  36  Глава 40 : Глен Кук
 39  Глава 43 : Глен Кук  42  Глава 48 : Глен Кук
 45  Глава 51 : Глен Кук  48  Глава 55 : Глен Кук
 51  Глава 60 : Глен Кук  54  Глава 63 : Глен Кук
 57  Глава 66 : Глен Кук  60  Глава 69 : Глен Кук
 63  Глава 74 : Глен Кук  66  Глава 78 : Глен Кук
 69  Глава 81 : Глен Кук  72  Глава 87 : Глен Кук
 75  Глава 91 : Глен Кук  78  Глава 94 : Глен Кук
 81  Глава 104 : Глен Кук  84  Глава 108 : Глен Кук
 87  Глава 111 : Глен Кук  89  Глава 113 : Глен Кук
 90  вы читаете: Глава 114 : Глен Кук  91  Глава 115 : Глен Кук
 93  Глава 117 : Глен Кук  96  Глава 120 : Глен Кук
 99  Глава 125 : Глен Кук  102  Глава 131 : Глен Кук
 105  Глава 134 : Глен Кук  108  Глава 137 : Глен Кук
 111  Глава 141 : Глен Кук  114  Глава 146 : Глен Кук
 115  Глава 148 : Глен Кук  116  Глава 149 : Глен Кук



 




sitemap