Фантастика : Космическая фантастика : Разум на торги A Mind for Trade : Андрэ Нортон

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22

вы читаете книгу




Перед вами – ещё один роман из сверхзнаменитого сериала Андрэ Нортон о головокружительных приключениях отважного Дэйна Торсона и лихой компании вольных торговцев со звёздных кораблей «Королева Солнца» и «Северная Звезда» – сериала, с которого для российских читателей началось знакомство с жанром приключенческой научной фантастики. Новая миссия. Новая планета. Новые невероятные опасности. Странствия Дэйна Торсона продолжаются!..

Вместе с новым кораблём команда «Королевы Солнца» получила контракт на разработку месторождений сьеланита (супермощного катализатора). Но не всё так просто. Над планетой кружат неизвестные корабли, а на поверхности обнаруживаются остатки экипажа нового корабля. И сама планета готова разразиться глобальным катаклизмом. Вдобавок у четвёрки младших помощников проявляется ментальный дар…

Глава 1

– Они будут стрелять!

Голос шёл отовсюду.

Дэйн Торсон бросился бежать, но ноги месили на одном месте, не продвигая его вперёд. Он в ужасе оглянулся назад, увидел причудливые чёрные тени, висящие в воздухе, как бомбы. Их были тысячи. В слепящем свете вокруг плавали призраки. Какие-то лица были знакомы – полузабытые лица из детства. Из Школы? Нет…

– Иииии – Йааа!

Вопль зазвенел в голове у Дэйна, грубо вырвав его из забытья.

Он сел в койке, мигая на мягкий ровный свет ночника на переборке, а обрывки и осколки сна мелькнули перед глазами и пропали. Он не убегал от надвигающейся атаки, он сидел в безопасности своей койки на борту «Северной звезды», где летал грузовым помощником.

Он глубоко вдохнул и выдохнул и сделал ещё один вывод: сны и воспоминания принадлежали не ему.

– Али, – сказал он. Это были сны Али Камила – и воспоминания тоже его.

Он натянул одежду и нажал кнопку на пульте двери.

В коридоре он увидел Али, прислонившегося к стене и неподвижного. Он тоже был бос, и его обычно учтивое сдержанное лицо было почти неузнаваемо. Дэйн взглянул на наморщенный лоб инженера, где под спутанными чёрными волосами блестели бисеринки пота, и подумал, насколько тяжелее был этот сон для него.

На слова времени не было: в ту же минуту два чёрно-белых блика ракетой пронеслись по коридору, преследуемые новой ученицей Дэйна – Туи, ригелианской полукровкой, которую они нашли на огромной обитаемой базе под названием Сад Гармоничного Обмена, или попросту Биржа. Едва ростом с ребёнка, с сияющей от усердия голубой кожей, она двигалась со странной плоскостопой грацией в псевдогравитации гипера, поставленной на 0,85 от тяготения их места назначения.

Дэйн взглянул на Альфу и Омегу – корабельных кошек и перевёл глаза на Туи, ожидая, пока ригелианка переведёт дыхание, и, заметил он с неловкостью, избегая обвиняющего взгляда Али.

Кошки и Туи явно прервали какую-то игру. Маленькая полукровка легко приноравливалась к изменениям гравитации; лучше, чем вся остальная команда с микрогравитационной адаптацией, сделанной Крейгом Тау после пережитого на Бирже. Туи привыкла к переменной гравитации огромной конструкции, которая была домом для людей, насекомоподобных канддоидов и выходцев из тяжёлого мира шверов.

А остальная команда не привыкла. Люди, потомки терран, предпочитали планеты вроде Геспериды-4, до которой сейчас было меньше дня пути. Но они далеко вышли за терранскую сферу влияния, и почти вся торговля будет проходить в цилиндрических обитаемых базах космоса канддоидов. И потому оба корабля соблюдали сложный цикл гравитации – то есть псевдогравитации гиперпространства, – чтобы команда привыкала к различным соотношениям веса и массы.

– Я слышала, кричал, да? – сказала Туи.

– Извините меня, – криво улыбнулся Али. – Надо будет спросить Рипа, что он сунул в наши рационы…

– С негодованием отметаю! Вряд ли кто скажет, что от моей стряпни пальчики оближешь, но никто пока и не отравился.

Это появились бок о бок Рип Шеннон и Джаспер Уикс: высокий, красивый, темноволосый и бледный, приземистый, оба в коричневых мундирах Вольных Торговцев – оделись на вахту. Хоть Рип и шутил, лицо у него было встревоженное, и у Джаспера тоже.

– Вы не могли из самой ходовой рубки слышать, как я ору во сне, – сказал Али.

Рип покачал головой. А Джаспер похлопал себя по лбу:

– Я тебя здесь слышал.

– Туи тебя слышит, в гидропонной лаборатории. – Гребень Туи прилёг к голове, когда она показала за угол и тронула себя за ухо. – Плохой сон, Али Камил?

– Плохой сон, Туи, – ответил Али, попытавшись улыбнуться.

– Второй, – заметила Туи, и её зрачки вдруг сузились в щёлочки. – Ты кричишь две вахты назад. Туи слышала. Доктор Тау говорит: «Туи, делай работу». Ты думаешь, плохой сон от плохой еды?

– Нет.

Этот голос прозвучал с другого конца коридора: доктор Крейг Тау, старший из вновь набранного экипажа.

– Извините. – Красивое лицо Али свело напряжением. Дэйн кожей чувствовал, до чего его коллеге всё это неприятно. Али был не из тех, кто любит делиться эмоциями, тем более подробностями личной жизни. – Кажется, я приобрёл способность превращать кошмары детства в цветные видеосны. Интересно, не причитается ли мне с вас плата за трансляцию?

Тау слабо улыбнулся и ответил:

– Прошу вас четверых присоединиться ко мне в кают-компании через… десять минут. Настало, кажется, время, для разговора, который уже давно назрел. Туи, отчего бы тебе пока не приземлиться в ходовой рубке? Мы тебе потом всё расскажем.

Маленькая ригелианская полукровка кивнула и засмеялась.

– Что смешного? – спросил Дэйн. Туи слегка подпрыгнула; её голубая, причудливо чешуйчатая кожа лоснилась здоровьем.

– Приземлиться в ходовой рубке? Я там приземляюсь? Течения космоса меня приземляют!

Она смеялась сквозь зубы шипящим смехом – попытки Дэйна объяснить ей, что Али умеет настраивать двигатели, чтобы они «пропускали сквозь себя» гиперпространство, создавая псевдогравитацию, особого успеха не имели.

Гребень её чуть опустился, когда она добавила:

– Скоро выход! Настоящее свободное падение до входа в гравитационный колодец!

Дэйн отметил слово «вход». Не «спуск». Он подозревал, что она всё ещё слабо представляет себе понятия «верх» и «низ». На уровне разума она понимала это хорошо, но не понимала физически, несмотря на свою фантастическую адаптабельность. Но Дэйн не сказал ничего. Время покажет. И он не знал, что нужно объяснять, а в чём предоставить дело опыту.

Туи минуту на него смотрела, потом её гребень снова встал дыбом, она побежала вприпрыжку по коридору и скрылась. Кошки за ней.

Тау не ждал ответа. Он вернулся в свою каюту, и до Дэйна донеслось шипение закрывающейся двери.

Оставшиеся переглянулись, пожали плечами, и Дэйн сказал:

– Что бы оно ни было, а может подождать, пока примем душ и выпьем чего-нибудь горячего. Али кивнул и тоже скрылся в своей каюте. Джаспер посмотрел ему вслед и произнёс:

– Я лучше пойду закончу работу.

И скрылся в направлении отсека двигателей.

Скоро свободное падение.

Дэйн вернулся в свою кабину, размышляя, не под влиянием ли Туи они стали в свободном падении пользоваться поручнями, стенами и палубой вместо магнитных подковок, как привыкли за много лет на «Королеве Солнца».

Сунув грязный мундир в щель приёма стирки, он посмотрел на часы. Ещё осталась половина периода отдыха. Кажется, ему не придётся спать, пока Рип и Джаспер не сменятся с вахты, и не придётся заступать ему с Али, но это его не волновало. Если не считать странных снов Али, первый рейс «Северной звезды» проходил без особых событий. Много напряжённой работы, но это не было неожиданным. У Рипа ещё один день дежурства по камбузу, потом наступит очередь Дэйна. Там можно будет подремать, если надо.

Он быстро принял горячий душ, натянул чистую форму и пошёл в кают-компанию, соединённую с, камбузом. Остальные трое подошли примерно в то же время. Влажные чёрные волосы Али были зализаны назад, красивое лицо чуть потемнело. Он рухнул в привинченное кресло, насмешливо улыбаясь.

– Крейг, если это будет мужской разговор типа «поговорим, ребята, о прошлом», я бы лучше доспал, пока свободен.

Врач, который служил на «Королеве Солнца» дольше, чем Дэйн, был Вольным Торговцем, сохранял невозмутимый вид. Незаметный, аккуратный человек, который вряд ли постарел с виду за всё время, что Дэйн его знал, Крейг Тау говорил тихим и ровным голосом в спокойной и прямолинейной манере. Все бывшие юнги «Королевы Солнца» сохраняли к нему уважение: он был честен, талантлив и трудолюбив.

Дэйн молчал. Али бравировал, но Дэйн знал, что он напряжён и скован.

– Я надеялся, – начал Тау, – что этот разговор можно будет отложить. У нас и без того слишком много, о чём надо думать: новый корабль, новые должности и обязанности для каждого, контракт, который может прервать полосу невезения, из которой мы никак не выберемся после старта с Кануче. Если добавить, что команды обоих кораблей недоукомплектованы, а работу всё равно делать надо… Короче, думать есть о чём.

– Ладно, – перебил Али. – Я уже понял: дело плохо. Почему бы не сказать о нём прямо?

Тау вопросительно взглянул на слушателей. Рип кивнул, внимательно глядя живыми чёрными глазами, и Дэйн тоже кивнул автоматически. Только Джаспер Уикс – неизменно вежливый и сдержанный, как все венерианские колонисты, насколько Дэйну было известно, – терпеливо ждал, пока Тау перейдёт к главному.

– Вернёмся мысленно назад, – сказал Тау. – К нашим приключениям на планете Саргол.

– Трудно их забыть, – прокомментировал Али с иронией в голосе. – Дэйн тогда благоухал, как танцовщица-пёрышко из весёлого дома, собираясь на каждую торговую встречу с этими саларики…

– Эта межзвёздная банда из кожи вон лезла, чтобы выставить нас зачумлённым кораблём, – добавил Рип.

– А потом четверых из нас выворачивало наизнанку, как пустые мешки, – вспомнил Дэйн, вздрогнув. – Не помню, чтобы меня ещё когда в жизни так тошнило. Да и не было больше такого.

Джаспер быстро поднял глаза, и Тау ему улыбнулся:

– Нет, Джаспер, это не случайное совпадение. Вы помните, что тошнило тех из вас, кто выпил «чашу воина» саларики, и это правда, но когда межзвёздная банда запустила нам чуму на борт «Королевы», с токсинами справились только ваши иммунные системы.

– И что? – спросил Али с напряжённой улыбкой. – Это связано с моими кошмарами?

Тау ответил:

– Именно так, но имей терпение. Следующий пункт – вспомните наш почтовый рейс до контракта с Кануче.

– Ксэхо…

– И Трюсворлд, – сказал Дэйн. Этого он вспоминать не любил. В кошмарах он до сих пор видел лежащего в его койке покойника с его же, Дэйна, лицом.

– Помните, что тогда проскользнуло на борт «Королевы»?

Джаспер втянул в себя воздух:

– Эсперит.

Тау кивнул.

Али фыркнул:

– Старый мой друг Крейг, я тебя ценю и уважаю, но если ты хочешь вывалить на нас, что мы превращаемся в стаю космогончих с пси-возможностями, значит, ты слишком долго изучал эту вудуистскую чушь.

Дэйн усмехнулся, ожидая, что врач будет это опровергать. Рип тоже улыбался, и только Джаспер сидел с непроницаемым, как всегда, лицом.

После долгой паузы Тау ответил:

– Боюсь, что именно это я и собираюсь вам сказать.

* * *

На глазах у Тау Али Камил зарылся лицом в ладони. Молодой инженер испустил такой театральный стон, что трое его товарищей улыбнулись. Тау хорошо знал этих ребят, и, несмотря на шутовство Али, было видно, что ему это известие далось тяжелее всех. Тау подумал, глядя, как Али трясёт головой, что чем дольше Али шутит, тем сильнее он расстроен.

Теперь Али сунул пальцы в уши и затряс ими, потом посмотрел на Дэйна.

– В чём дело, викинг? Не слышу тебя – думай громче!

Высокий и костлявый грузовой помощник улыбнулся, но настроение у него на самом деле было комбинацией лёгкой озадаченности и неопределённого неудобства. Это тоже не удивило Тау. Возможные реакции он предсказал довольно точно. О чём он не мог догадаться – как они это знание используют.

– Вопросы есть? – спросил он.

Камил поднял прищуренные глаза:

– Есть. Как будем от этого избавляться?

– От чего именно? – возразил Тау. – От самого синдрома? Или от изменений в вашей нервной системе, от которых он возник?

– Подозреваю, – заметил Рип со своей спокойной улыбкой, – что это убрать не так просто, как срезать бородавку.

– Боюсь, что нет.

Тау ждал, пока до них это дойдёт.

Али вздохнул:

– У тебя явно есть новости и повеселее. Можно выложить и их тоже.

Тау допил джекек, пустая банка автоматически сложилась, и он запустил её в утилизатор.

– Прежде чем двигаться вперёд, давайте вернёмся назад. Я первым начал что-то замечать несколько месяцев тому назад: если кто-то из вас плохо спал, остальным тоже неизменно снились дурные сны. Я стал вести записи, учитывая, где вы спали при назначении на разные работы. Если вы находились по своим каютам, то есть относительно близко друг к другу, яркие сны одного действовали на других. При назначении на работы, требовавшие отсутствия, видимой реакции не было.

– Расстояние ослабляет воздействие, – заключил Джаспер.

Тау кивнул.

– Есть ещё один момент – достаточно тонкий, и я не хотел вам говорить, чтобы…

– Старик всё это знает? – перебил его Али.

– Капитан Джеллико знает, конечно. И доктор Кофорт тоже.

Али вздохнул.

– Я в своём последнем рапорте отметил, что вскоре, наверное, с вами поговорю.

Дэйн заинтересовался:

– А Старик на это что-нибудь сказал?

Тау улыбнулся:

– Сказал только, что мне сочувствует.

– Тебе? – вытаращил чёрные глаза Али. – Тебе он сочувствует? А нам?

Дэйн засмеялся, Джаспер улыбнулся. Только Рип сидел, задумавшись и глядя вдаль. Потом посмотрел на Тау:

– Второе, про что ты говорил, – сказал он. – Это насчёт того, что мы иногда… знаем, кто где?

У Тау сердце забилось чуть быстрее, но он изо всех сил постарался этого не показать.

– Да, это и есть второй момент. Я это заметил, когда мы так надолго сели на мель на Бирже. Если кто-то из вас искал другого, создавалось впечатление, что он бессознательно знает, где этот другой находится на борту «Королевы» и на борту ли вообще. Опять-таки этот синдром снимался расстоянием.

Дэйн запустил пальцы в свои жёлтые волосы, взъерошив их дыбом.

– Я думаю… – Он покачал головой.

– Ты это заметил, – подсказал Тау. – Я однажды видел твою реакцию.

– А это не может быть оттого, – спросил Дэйн, неуверенно улыбнувшись, – что мы просто знаем, где тот, другой, должен скорее всего быть? Мы так давно работаем вместе, отлично знаем расписание друг друга – почти как своё.

– И это правда, – согласился Тау. – Ещё одна причина, из-за которой я так долго ничего вам не говорил. Я хотел посмотреть, не придёт ли кто-нибудь из вас к тем же выводам.

– Это недавнее прошлое. – Али откинулся на стуле. – А что будет дальше? Если Викинг забудет пригнуться перед люком, будет у меня синяк на лбу? Или если Джаспер во время вахты пропустит ланч, проснусь ли я на смене вахт с мыслью о венерианском грибковом супе?

Али говорил легко и небрежно, и на его смуглом лице и в чёрных чуть припухших глазах отражался только интерес, но Тау знал, что он злится. Для Али новые горизонты медицины и развитие возможностей человека мало что значили по сравнению с перспективой, что кто-то или что-то может вторгнуться в границы его частной жизни. Это значило, что ты не можешь просто уйти в свою каюту, когда хочешь быть один, и покрепче закрыть дверь, потому что это будут знать все четверо.

– Не могу сказать с уверенностью, – ответил Тау. – Когда стало ясно, что наши проблемы с кредитом на Бирже решены, капитан дал добро на покупку последних данных медицины. Я копаюсь в них с тех самых пор, как мы покинули зону космоса микосян. Ничего, прямо связанного с вашим случаем, я не нашёл – и это неудивительно, – но есть кое-какие данные, позволяющие мне строить гипотезы о безграничных возможностях биологической адаптации человека.

– И что из этого следует? – спросил Али.

– Из этого следует, что у нас есть три альтернативы, каждая ведёт в двух направлениях. Первая: вы ничего не делаете, и ничего больше не случается. Возможно, что синдром вообще исчезнет. Или же, наоборот, этот потенциал возрастёт.

– Второй выбор: мы пытаемся с этим бороться? – спросил Али, и улыбка его чуть искривилась.

– Одна из возможностей, – согласился Тау. – Можем ставить эксперименты с попытками притупить эффект, и снова либо это сработает… либо ваши тела против вас восстанут.

Он подождал, чтобы эта мысль усвоилась.

– И третье: мы пытаемся с этим работать. Снова-таки, это может дать нам лишь то, что вы четверо ловите образы из снов друг друга и знаете, где кто из вас находится. Или же… – Он развёл руками.

– Или же мы будем играть по высоким ставкам в барах и космопортах, – произнёс Али с горьким смехом. – Отличный способ сделать себе состояние – читать карты партнёров через их собственный разум.

– Надёжный способ быть убитым, – тихо сказал Джаспер.

– А кто нам сказал, что мы сможем читать ещё чьи-то мысли, кроме наших? – вставил Рип. – Я за третий выбор. Поймите, если мы выясним, как с этим работать, мы, может, найдём способ это отключать, когда захотим.

Али поднял глаза и облизал губы.

– Крейг?

Тау в сомнении покачал головой.

– Хотел бы я это обещать, но не могу. Здесь слишком много такого, о чём мы, люди, знаем слишком мало.

Рип вздохнул и посмотрел на часы.

– Не надо сейчас принимать решений, – предложил Тау. – Подумайте. Обсудите между собой. Если хотите, поговорите на следующем докладе с капитаном или с доктором Кофорт. Что делать, можно обсудить позже. У нас ещё много есть вопросов.

– Мне хватает ходовой рубки, – сказал Рип. – На следующем выходе мы выныриваем в зоне Гесперид. И даст Бог, чтобы там нас не ждали остатки пиратов Флиндика.

Они переглянулись, вспомнив об обстоятельствах, в которых им достался этот корабль. Планета, к которой они направлялись, была закуплена по контракту другой командой Торговцев, за что та команда и была убита. Хотя высокопоставленный администратор Торговцев, который тайно правил кругом пиратов, и сидел сейчас в тюрьме, а круг распался, кто мог гарантировать, что власти выловили всех?

– Тем больше причин, – протянул Али, – возобновить мой прерванный сон. – Если вы, космические ищейки, в него залезете, я ожидаю, что вы добавите к сюжету что-нибудь забавное или хотя бы элегантное.


Содержание:
 0  вы читаете: Разум на торги A Mind for Trade : Андрэ Нортон  1  Глава 2 : Андрэ Нортон
 2  Глава 3 : Андрэ Нортон  3  Глава 4 : Андрэ Нортон
 4  Глава 5 : Андрэ Нортон  5  Глава 6 : Андрэ Нортон
 6  Глава 7 : Андрэ Нортон  7  Глава 8 : Андрэ Нортон
 8  Глава 9 : Андрэ Нортон  9  Глава 10 : Андрэ Нортон
 10  Глава 11 : Андрэ Нортон  11  Глава 12 : Андрэ Нортон
 12  Глава 13 : Андрэ Нортон  13  Глава 14 : Андрэ Нортон
 14  Глава 15 : Андрэ Нортон  15  Глава 16 : Андрэ Нортон
 16  Глава 17 : Андрэ Нортон  17  Глава 18 : Андрэ Нортон
 18  Глава 19 : Андрэ Нортон  19  Глава 20 : Андрэ Нортон
 20  Глава 21 : Андрэ Нортон  21  Глава 22 : Андрэ Нортон
 22  Глава 23 : Андрэ Нортон    



 




sitemap