Глава 3
Красный мир встретил их тусклым, опускающимся за горизонт красным карликом и громадной — от горизонта до горизонта — пустыней. Правда, пустыня эта сильно отличалась от, скажем, Сахары или даже Гоби. Атомный жар термоядерных фугасов превратил ее поверхность в однородную стеклообразную массу, и вновь странным наплывом перехлестнулись у Зорова нынешние впечатления с виденным как бы в другой его — предыдущей — жизни. (Вообще говоря, Зоров различал сам для себя даже не две, а три жизни. Первая закончилась визитом Гордона Чалмерса в его крохотную квартиру на «Гее-6» и была невероятно, невозможно далека. Финишем своей второй жизни он считал финальный кошмар на Планете Карнавалов, а третья началась после пробуждения в марсианском бункере.) Часа через два быстрой ходьбы (Лада уверенно держала след) они приблизились к некоему, весьма непривлекательно выглядевшему объекту. Багровый нарыв на почти плоской стекловидной поверхности пустыни. Чудовищный фурункул, истекающий алым гноем. Заразная болячка на больном теле этого умирающего мира…
Но именно здесь зоркие глаза Рангара различили в красноватом сумраке три бредущие фигуры: высокую, черную; рядом мальчик, едва переставляющий ноги; наконец, еще один человек, странным образом искривленный, словно в неплоском зеркале.
— Я их вижу! — звенящим голосом произнес Рангар, и эти три слова открыли второе дыхание у Зорова и Лады.
…Они настигли их у подножия зловещего объекта, который оказался мощным скалистым плато багрового с оранжевыми прожилками цвета, выпирающим из тверди пустыни на несколько десятков метров. В каменных толщах пряталось всевозможное оружие, уцелевшее даже во время атомных бомбардировок; первыми «засекли неприятеля» и вступили в бой автоматические пулеметы крупного калибра; они словно взбесились и поливали смертоносным свинцовым дождем все пространство перед плато. Черный Гладиатор с Олваром на цепочке и Балеар Коннефлет остановились.
— Что, кончились твои штучки-дрючки? — злорадно усмехнулся Рангар, и мечи, не забытые им в Оранжевом мире и пронесенные сквозь мир Фиолетовый, оказались в его руках.
— Я убью твоего сына, — послышался глухой голос из-под забрала.
— Это не изменит твоей судьбы, — свинцовым голосом произнес Рангар. — Я давно похоронил сына в своем сердце, и теперь главное для меня — убить тебя. Надеюсь, ты не струсишь?
Лада рванулась вперед, и Зоров едва успел схватить ее за плечи.
— Тихо, тихо, — зашептал он ей прямо в ухо, — Рангар должен так говорить, он должен убедить Черного, что шантаж сыном не пройдет. А ведь это единственное, что осталось у них…
— Ну что ж, — в голосе Черного Гладиатора послышался явственный смешок. — Раз ты так хочешь драться — я готов. Только бой должен быть честным — на мечах, значит, на мечах. Балеар, возьми щенка и перережь ему горло, если мой противник вздумает хитрить или если ему возжелают помочь его супруга или братец…
— Не тебе говорить о чести, похититель детей, — холодно произнес Рангар, на секунду превратив клинки в два туманных фиолетовых диска. Их лезвия вновь были идеально заточены — в помещении, в котором они очутились после перехода из Фиолетового мира, оказался действующий шлиф-станок с набором алмазных кругов.
Черный Гладиатор отстегнул от своего запястья цепочку и передал ее Балеару; затем из заплечных ножей извлек два меча и скрестил их на уровне груди.
Рангар едва заметными скользящими шажками начал медленно приближаться к нему.
Зоров, весь сжавшись, наблюдал за происходящим с горящими глазами, крепко держа Ладу за плечи. Но вот мимо уха свистнула шальная пуля, и это вывело его из своеобразного ступора.
— Погоди, Лада… я должен поставить энтропийный щит между нами всеми и этой чудовищной крепостью, начиненной, судя по всему, не только крупнокалиберными пулеметами.
Словно вторя его словам, из двух бойниц выплеснулись длиннейшие языки пламени, похожие на плазменные выбросы от маневровых двигателей десантного бота: автоматика крепости решила задействовать огнеметы как более действенное, по ее разумению, оружие.
Зоров метнулся по огибающей дуэлянтов и Балеара с сыном дуге, пока не занял место между крепостью и ними; Черный Гладиатор и Балеар Коннефлет, конечно же, заметили этот маневр Зорова, но мгновенно поняли его цель и даже одобрительно кивнули головами; энтропийный генератор уже работал, и пули бессильно падали вокруг свинцовыми трупиками, а огненные языки превращались в струи безвредного дыма. Зоров перевел генератор в режим направленного излучения и, максимально расфокусировав пучок, направил его в сторону нашпигованного всякой смертоносной дрянью скального массива. С энтропийным генератором он работал впервые, но управлялся тот на удивление легко; к тому же Гор явно позаботился о том, чтобы поменять на панели управления чуждую символику на земную. А тем временем компьютер крепости решил, что примененных боевых средств явно недостаточно, и в ход пошли уже и мощные лазеры, и атомные деструкторы, и управляемые снаряды. Но вся эта злая, нацеленная на уничтожение энергия рассеивалась, достигая безопасных плотностей и лишаясь смертоносной активности. Тем самым давая возможность Рангару и Черному Гладиатору все внимание сосредоточить на поединке.
Ни разу еще Рангар не начинал бой столь осторожно. Он уже знал силу Черного и понимал, что не имеет права на самую малую оплошность. Раньше тоже (практически всегда) получалось так, что цена его победы намного превышала стоимость его жизни как таковой, но никогда еще она не была столь высока — неизмеримо высока.
Черный Гладиатор также дрался на удивление сдержанно — видимо, и под черным шлемом бродили подобные мысли. Манера его движения и работы с мечом поразительно напоминали стиль Рангара; во время их первой стычки в пещере на Коарме они почти мгновенно поломали друг другу мечи (слава небу, у Рангара оказались запасные, как, судя по всему, и у Черного Гладиатора), и тогда Рангар не смог оценить того, что видел сейчас; порой ему казалось, что он фехтует если не с зеркальным отражением (они существенно различались по одеянию и комплекции), то уж точно с двойником — что касалось искусства фехтования. Что-то подобное уже происходило с Рангаром во время кошмарного прорыва к микроколлапсару с психоматрицей Джоанны, но тогда и теперь ситуации отличались принципиально. И Рангар знал, что сейчас он должен во что бы то ни стало убить своего врага. Хотя уже понимал, что сделать это будет невероятно трудно.
Первым к активным действиям перешел Черный Гладиатор: клинки его полыхнули багряным отсветом смерти в лучах заходящего красного карлика, и он неуловимо быстро приблизился на дистанцию поражения. Рангар столь же молниеносно ушел из зоны атаки и внутренне усмехнулся — нервы у его противника в этом бою оказались послабее, в отличие от схватки в пещере, где Рангар самонадеянно решил, что его первая атака станет последней для Черного… И кажется, он знал причину: кем бы ни был Черный Гладиатор, он ненавидел Рангара столь яростно, что ему не всегда удавалось удерживать эмоции в узде. Рангар чуть ли не физически ощущал этот слепой поток ненависти, направленный на него. Сам же Рангар смог на время поединка замкнуть свои чувства к похитителю и мучителю его сына в самых глухих колодцах памяти, и сознание его сейчас было ясным и холодным, каким и должно быть у великих мастеров воинских искусств. Как и во время памятного боя с полудемоном Глезенгх'арром, Рангар из человека превратился в совершенную машину для убийства.
Трижды накатывались мощные атаки Черного Гладиатора, и трижды Рангар уходил в изысканно-стремительной манере, постоянно финтя и имитируя контратаки.
По некоторым признакам, доступным только глазу высочайшего профессионала, Рангар определил, что четвертую атаку Черный Гладиатор готовит куда более тщательно и явно постарается разнообразить атакующий арсенал. Этого-то и дожидался Рангар: фехтовальщик, атакующий чересчур сложно, вынужденно ослабляет защиту. Тоже, между прочим, следствие из великого закона Равновесия… И на этом ослаблении защиты в угоду нападению и построил стратегию боя Рангар; тактически же он рассчитывал на один-единственный удар, который он изобрел самолично в предвидении вот такого поединка с абсолютно равным по силе и технике соперником. Рангар назвал этот удар «коготь дьявола», и непременными атрибутами его были быстрота и точность. Но быстрота должна была быть не просто быстротой и даже не сверхбыстротой — быстротой, запредельной даже для большого мастера. А точность такой, что эпитет «ювелирная» подходил к ней не больше, чем слово «теплый» годилось для описания звездных температур…
Черный Гладиатор метнулся вперед, и казалось, уже ничего не сможет сдержать бешено вращающихся клинков, к тому же совершающих дополнительные сложные движения… и в этот миг правая рука Рангара с немыслимой быстротой описала траекторию, отдаленно напоминающую вырезанный из поверхности двуполостного гиперболоида штопор… словно багряно-фиолетовая молния ввинтилась между двумя туманными кругами… звон трех лопающихся клинков слился в один (в этом и заключалась идея «когтя дьявола» — ценой одного своего меча вдребезги разбить клинки обоих мечей соперника). А второй меч Рангара, целый и невредимый, неудержимо устремился к голове Черного Гладиатора и, пользуясь его микрокоспическим замешательством, отсек ее у самого основания — вровень с плечами.
Рангар не без основания считал себя человеком с крепкими нервами, но то, что произошло в следующий миг, заставило его отступить на несколько шагов, и в дальнейшем он не мог вспоминать случившееся без содрогания. Черный Гладиатор лопнул на две половинки, как яйцо, являя сложнейшую механическую и электронную начинку, а из самой середины, из полости, в самом деле напоминающей внутренность яйца, выскользнуло отвратительное нечто, похожее на помесь паука и змеи, мерзкого белесого цвета, с редкой щетинообразной шерстью, и бросилось прочь…
Дико вскрикнула Лада, и это привело в себя Рангара: он изо всей силы метнул меч и разрубил жуткую тварь пополам. Она, однако, оказалась поразительно живучей, половинки белесого туловища судорожно задергались, а затем на одной из них образовался чудовищный глаз, похожий больше на бельмо, а из щели под глазом раздался скрежещущий звук, в котором с трудом Рангар уловил слова на всеобщем языке Коарма:
— Радуйся, предатель. Ты победил, но все равно умрешь предателем.
Кем-кем, но предателем Рангара Ола еще не называл никто и никогда… Ярость кроваво-черной пеленой захлестнула ему глаза, он выхватил нож и устремился к издыхающей твари.
Предостерегающий крик Зорова, тоже наблюдавшего за происходящим с омерзением, но все же бывшего настороже, остановил Рангара вовремя: под плоской щелью псевдорта образовалось еще одно отверстие, на этот раз круглое и ярко-красное, и плюнуло чем-то вроде иглы дикобраза. Только феноменальная реакция спасла Рангара, и он едва успел уклониться; игла упала уже за его спиной, и в месте ее соприкосновения со стекловидной массой заклубился бурый дым. Из щели-рта раздалось яростное шипение.
— Живи, и будь проклят! — едва разобрал Рангар сквозь шипение и бульканье, и тогда его прорвало.
— Нет, сволочная тварь, изволь объяснить, почему ты назвал меня предателем?! Никто, никто во всей вселенной не имеет такого права!
— Я… имею… — шипение и бульканье становилось все тише. — Вспомни… Фишура и данное ему… слово, слово, которое ты так и не сдержал.
— Так, значит, ты…
— Да, я… тот пилот, которого… ты обрек… на невыносимые муки.
— Но ведь ты пропал!
— Тебя очень долго не было… и тогда появился Фосс… и спас меня. Я принес ему… клятву верности… и еще поклялся… убить тебя. Жаль… что… не удалось…
— Но каким образом… — начал было Рангар, но тут обе половинки существа дернулись в последний раз, вытянулись и застыли.
С глухим стоном Рангар опустился на стекловидный грунт, который, как ему вдруг показалось, обрел пугающую глубину. Он потряс головой, ощущая в груди холодную гулкую пустоту, где вяло копошились обрывки то ли чувств, то ли мыслей. Отчаянный крик Лады всколыхнул эту пустоту и заставил частично прийти в себя.
— Рангар, Рангар, смотри!
Он с трудом повернул тяжелую, чугунную голову, но то, что он увидел, заставило его тут же вскочить на ноги. Балеар Коннефлет, таща упирающегося Олвара, пробирался уже по склону массива с явным намерением попасть на плато.
— Стой, сука! Убью! — проорал Рангар, швырнув вдогонку беглецу свой нож. Швырнул как кусок железа, а не как грозное метательное орудие. Впрочем, в любом случае расстояние было слишком велико.
Зоров первым понял, что происходит с братом. Огромное физическое и моральное напряжение плюс страшный стресс, когда выяснилась истина с Черным Гладиатором, привели к утрате адекватного восприятия действительности. И если его сейчас не удержать на краю, он рухнет в пропасть под названием шизофрения… Зоров подбежал к Рангару и нанес несколько увесистых пощечин. И только тогда глаза Рангара обрели некую осмысленность… он огляделся… увидел бегущую к ним Ладу, всю в слезах… карабкающегося вверх Балеара с пристегнутым на цепочке сыном… и молча устремился в погоню. Зоров побежал рядом, «светя» энтропийным лучом в направлении их бега. Метрах в десяти от них, собрав все силы, мчалась Лада.
Минут через пять стремительного бега, когда они уже вплотную приблизились к склону, больше половины которого уже преодолели Балеар с Олваром, Зоров чертыхнулся — вырубился, исчерпав свой ресурс, энтропийный генератор. Однако свое дело он сделал — практически вся боевая техника огромной естественной крепости вышла из строя, и недавний грохот и вой сменила тишина.
Балеар с упирающимся мальчиком двигался гораздо медленнее Рангара и Зорова, и плато они достигли почти одновременно. Глазам их предстала необычная картина. По периметру плато располагались круглые площадки около двух метров в диаметре из кроваво-красного металла; на одну из них Балеар толкнул Олвара и что-то сделал с зажатым в руке приборчиком, похожим на старинные часы-луковицу. И тут же кокон золотисто-алого свечения объял мальчика. Он застыл, прижав руки к груди, и только испуганно поводил глазами. Балеар истерически расхохотался и швырнул в сияющий кокон свой приборчик. Полыхнула оранжевая молния, и кусочек золотого, быстро догорающего огня упал к ногам Олвара.
— Все! Теперь все! — бесновался Балеар, делая неприличные жесты. — Оттуда вам щенка не достать! А ты, благодетельный Рангар, наверное, хочешь узнать напоследок, почему я, якобы так тебе обязанный, оказался с Фоссом? А тут-то и голову ломать нечего! Вся твоя сраная Академия не стоит и миллионной части того, что предложил мне Фосс. Он пообещал дать ВСЕ и СРАЗУ. Тайны Мироздания, способность вольно перемещаться по пространствам и временам Большой Вселенной… Но главное — ВЛАСТЬ! Несоизмеримую с властью любого императора! Жаль, что Фосс проиграл, и мечта о Зеленной Дороге так и останется мечтой… несбывшейся мечтой.
— Освободи сына, и ты увидишь Зеленую Дорогу, — быстро произнес Рангар. — И я прощу тебе предательство. И дам все, что пообещал Фосс.
— Да неужели? Ха-ха-ха! Великий Рангар-благодетель прощает своего неверного ученика! Как трогательно и благородно! Да срал я на тебя и все твои предложения! Потому что ненавижу тебя! Твое высокомерие и покровительственные нотки в разговорах со мной!
— Ты не можешь так меня ненавидеть! — Рангар даже отступил на шаг.
— Не забывай о возможностях Фосса, — негромко сказал Зоров. — Одно-два психоволновых воздействия…
— Да, наверное. — Рангар кивнул и как-то сник. Со спины его можно было принять за глубокого старика.
И тут Лада медленно опустилась на колени и протянула к Балеару дрожащие руки. По прекрасному измученному лицу градом катились слезы.
— Умоляю тебя, Балеар, как только может умолять мать, — верни мне сына! Не губи ребенка! Он то ни в чем не виноват!
— Он виноват хотя бы потому, что произошел от семени этого… благодетеля.
— Хорошо, Балеар, скажи мне… — голос Рангара осекся, — существует твоя цена освобождения сына? Может, тебе нужна моя жизнь? Я готов.
— Вот даже как! — злобная, хищная ухмылка на миг исказила черты Балеара; — Пожалуй, это было бы забавно — прирезать тебя, как грязного хрюла… А уж потом объявить, что не могу спасти щенка. Но нет, это было бы слишком хорошо для тебя. А так смерть его будет терзать тебя до конца жизни! А щенка я действительно спасти не могу — вы же видели, как я бросил туда ключ, и он сгорел.
— Ты умрешь страшной смертью… — выдохнул Рангар.
— Вот теперь ты заговорил своим истинным языком, — процедил Балеар. — Нет, демон тебя раздери, я умру той смертью, которую выбрал сам, — в Священном Огне Заори! А кто хочет составить мне компанию — милости прошу!
И с этими словами, вновь дико расхохотавшись, он шагнул прямо на стену золотисто-алого огня… вспыхнул огромной свечкой… и опал золотым пеплом. Но и Рангар, и Зоров, и Лада успели заметить, что, пока он горел, в сплошной огненной стене будто бы затемнился проход, полностью повторяющий очертания его фигуры. И сейчас Зоров усиленно размышлял, какой эксперимент мог бы дать ответ, была ли это оптическая иллюзия или проход существовал в реальности. Он поделился своими мыслями с Рангаром, и в глазах того затеплилась надежда. А глаза Лады так и вспыхнули:
— Да был, был проход! Я же видела!
— Видеть — это одно дело, а знать — совсем другое, Ладушка, — произнес Зоров озабоченно. — Глаза человека, увы, не слишком надежный инструмент. Надо все тщательно обдумать и подготовиться.
— Вот и думайте. — Лада занавесила глаза ресницами. — А мне дайте листок бумаги и карандаш, я пока напишу Олвару записку. Огненная стена хоть и почти прозрачна, но звуков не пропускает. А мальчика надо успокоить и предупредить, чтоб стоял в центре и ни в коем случае не касался огня.
Зоров достал из нагрудного кармана пачку листов, карандаш и протянул листок с карандашом Ладе (канцелярскими принадлежностями он предусмотрительно запасся на богатых складах Оранжевого мира). Остальные листы сунул назад и принялся обсуждать с Рангаром возможные варианты эксперимента.
Лада выбрала гладкий участок скалы, положила туда листок и набросала несколько строк. Затем приблизилась к огненной стене и, ободряюще улыбнувшись сыну, показала ему записку.
Не то, явно не то написала Лада, о чем сказала мужу и его брату, потому что в широко раскрытых глазах Олвара появились ужас и мольба, и он отрицательно покачал головой. Но мать лишь властно сдвинула брови, что делала чрезвычайно редко, и указала на последнюю фразу записки. В глазах мальчика заплескались слезы, но он — через силу — кивнул утвердительно.
И тогда Лада начала беззвучно, одними губами, считать, показывая при этом Олвару пальцы: один, два…
И на счет «три» шагнула прямо в золотисто-алую кипень. И вспыхнула, как совсем недавно предатель Балеар Коннефлет, но на этот раз темная фигурка Олвара метнулась в будто черным грифелем нарисованный контур ее фигуры… и громко рыдая, с опаленными вихрами, и тлеющей на рукавах и штанах одеждой, забился в объятиях мгновенно очутившегося рядом отца.
Шок.
Скручивающий в тугой узел все внутренности, все мысли, все чувства.
И ледяным дыханием пустых межзвездных пространств замораживающий этот страшный конгломерат.
Он обнимал сына — а перед глазами застыл черный силуэт на золотом и алом фоне, и огненный вихрь в последний раз взметнувшихся волос, всегда пахнувших свежестью, радостью… Любовью.
Он обнимал сына — и не чувствовал ничего, словно перед ним была холодная каменная статуя.
Но сквозь ледяную пелену в сознании настойчиво пробивался чей-то тоненький голосок… папа, папа, ну хоть ты теперь… ну не надо, папа… папа, милый, ну что же ты!.. — и медленно, медленно, но неотвратимо оттаивал смерзшийся ком, в который превратилось все его нутро… и вот он растаял вовсе, но ожидаемого облегчения не наступило, ибо стужу сменил огонь… всепожирающий нутряной огонь отчаяния и безысходности…
…почему, почему, шептал он истово, ведь и я так мог… а ты не подождала, не захотела подождать… почему, о небо?! Ведь, может, и обошлось бы все… что-то бы придумали и все в живых остались…
Он бессильно опустился вначале на колени, а затем сел на холодный, дочерна обожженный камень, и рядом примостился Олвар, прижавшись к сильному телу отца, а Зоров стоял чуть поодаль, опустив голову, и молчал… да и что он смог бы сейчас сказать? В горле у всех троих першило от слез, пролитых и непролитых… а может, от радиации, кто знает… но им сейчас было все равно.
Бесцельно побродив туда-сюда, Зоров заметил сиротливо белеющий клочок бумаги, отброшенный Ладой в сторону перед смертельным шагом, и поднял его.
— Вот, брат, записка Лады… — Он подошел к Рангару и протянул ему листок. Тот схватил его и прижал к лицу, как святыню. Потом отстранил руку с запиской и начал читать вслух, хотя голос еще неважно слушался его.
«Милый мой мальчик, мой Олвар! Сейчас ты сделаешь все, что я напишу, прикажу тебе властью матери. Я войду к тебе, и когда буду проходить сквозь огненную стену, в ней возникнет как бы моя тень. Смело бросайся в эту тень, но не вздумай коснуться огня! Ты пройдешь, должен пройти, ибо я видела проход не только глазами, как думает дядя Саша. Так что вперед, мой сын, на счет три… я покажу тебе когда. Я заклинаю, я прошу, я требую, я умоляю тебя — сделай это! Ибо в противном случае я все равно войду к тебе — но моя смерть будет бессмысленной, а значит, моя душа попадет на небесный остров Таруку-Гарм не в благоуханные рощи, а в кипящее озеро. Так что сделай, что я прошу. Так ты спасешь мою душу и сохранишь жизнь отцу, дяде Саше и себе. Обнимаю и целую — твоя мать».
Рангар долго держал записку в руках, пока она не выпала из обессиленных пальцев. Слезы текли по его лицу; до этого он плакал только однажды — когда погиб Тангор Маас.
Перекувырнувшись в воздухе, записка легла другой стороной, и Зоров увидел, что и там что-то написано. Он наклонился и поднял листок бумаги.
«Рангар, Саша, простите меня, — читал теперь уже он, медленно и четко выговаривая слова. — У меня просто не было другого выхода, и я не могла ждать, когда вы проведете свои эксперименты. В любой зан — а я это прекрасно видела — Олвар мог потерять сознание и упасть, и причин тому было много: слабость от недоедания, переживания, страх… Я не могла этого допустить, тем более что совершенно была уверена, что с ним ничего не случится. Я ведь оказалась права? Еще раз — простите, но жизнь сына для меня дороже всего. Рангар, мой милый, родной, я очень люблю тебя. Целую. Твоя Лада».
Зоров протянул листок брату и тот, аккуратно его сложив, спрятал в нагрудный карман. Затем Зоров взглянул на красный карлик, солнце этого злосчастного мира, и негромко сказал:
— Рангар, Олвар. Пора идти. Случившегося не вернешь, а до цели мы дойти обязаны. Светлой памяти Лады, Гора… Обязаны. Идем.
И впервые взглянул в сторону центра плато, где гигантским изумрудом сверкала Дверь. Их последняя Дверь.
Рангар медленно, словно потеряв всю свою силу, встал. Олвар тоже поднялся, и они пошли, обнявшись, к далекой, озаряющей плато зеленым светом, Двери.
Их трудный, но все же естественный шаг был нарушен. Автоматический снайпер, которого не задело энтропийное поле в силу его удаленности от места событий, активизировался, поймал последовательно вначале одну, потом вторую человеческую фигурку в рамку прицела, и прогремело два выстрела. Всего два, поскольку у снайпера-автомата оставалось только два патрона.
…Зорова пуля ударила в спину чуть пониже правой лопатки и, прошив легкое, улетела дальше. Сердца, к счастью, пуля не задела. Рангар был целью № 2, и услышав характерный свист, он в невероятном кульбите попытался уйти с гибельной линии, закрывая при этом Олвара. Это ему удалось лишь частично, поскольку вторая пуля хоть и не попала в грудную клетку, куда целил электронный снайпер, но угодила во внешнюю часть правого бедра и, столкнувшись с костью, разворотила все бедро не хуже разрывной… Оставшийся без единой царапины Олвар тут же потерял сознание, увидев, что случилось с отцом и дядей,
Красный мир решительно не желал отпускать гостей.
Теряя последние крохи сил и сознания, они брели по плато. Зоров хрипел, пуская розовые пузыри, простреленная грудь болела нестерпимо, словно ее пронзил раскаленный кол, да так и застрял там, он на каждом шагу спотыкался, едва не падая сам и угрожая уронить так и не пришедшего в себя Олвара и лишенного возможности идти самостоятельно Рангара; кое-как перетянув бедро ремнем и остановив кровотечение, он передвигался короткими судорожными рывками, одной рукой обнимая Зорова за плечи, а другой опираясь на гранатомет, который сейчас пригодился в качестве костыля… Мир вокруг странно дрожал, меняя абрисы, словно состоял из плотного текучего красного тумана, и даже не тумана, а некой субстанции, очень напоминающей кровь… Каменистая поверхность под ногами будто бы обрела смутную прозрачность и жутковатую глубину… такое уже случалось, но гораздо слабее… а теперь ко всему добавился иррациональный страх провалиться куда-то в тартарары… в Тмутаракань… исполинский глаз темным засасывающим провалом уставился на них… беззвучно и издевательски хохотали солнца и звезды, внезапно взошедшие на угрюмом небе цвета остывающей лавы… их было много и они были одновременно — солнца и звезды… очень много солнц и звезд самых разных цветов и оттенков… вот такая странная была картина, необыкновенная. Зорову вдруг показалось, что они все втроем парят в центре колоссальной многомерной сферы… потому что миры возникали в любом направлении, куда только он не бросал взгляд… странные миры, необычные… а вокруг разворачивалось некое мрачное действо… он тряхнул головой и увидел буквально в нескольких шагах изумрудную грань Двери.
И тут Зоров, в очередной раз споткнувшись, на сей раз не устоял на ногах и рухнул. Уже в падении в его сознании возникла слепяще-сверлящая мысль, что падать нельзя, потому что это конец… мучительный и бессмысленный… гораздо более бессмысленный, чем гибель Лады.
С глухим вскриком упал, увлекаемый братом, Рангар, и из-под импровизированного жгута, которым он перетянул страшно исковерканное бедро, плеснул фонтанчик алой крови. Сам Зоров приземлился на грудь, успев оттолкнуть Олвара, чтобы не придавить своим весом, и тут же отрубился… но лишь на мгновение, и придя в себя; выплюнул огромный сгусток крови… все, пронеслась отчаянная, горькая мысль, тут всем и конец… и в этот миг очнулся Олвар, лежащий в метре от Зорова и Рангара.
Он поднялся на ноги, некоторое время в глазах его обреталась пустота, но вот он увидел лежащих, истекающих кровью отца и дядю… он все вспомнил, и в глазах закипели боль и сострадание, и горячие слезы хлынули из них.
— Нельзя лежать… вставайте! Я помогу вам, вставайте, нельзя, нельзя лежать… — приговаривал он, изо всех сил пытаясь растормошить Рангара и Зорова и помочь им встать (как, каким образом он мгновенно оценил ситуацию и понял, что им действительно нельзя лежать, ибо силы убывали стремительно и безвозвратно? Лишь много позже Зоров смог ответить на этот вопрос, да и то ответ в каком-то смысле отдавал мистикой).
И произошло почти чудо. Измученный, изнеможенный, переживший шок от смерти матери — на собственных глазах! — двенадцатилетний мальчик помог-таки встать двум пребывающим на грани жизни и смерти мужчинам. Теперь он шел посредине, и на него с одной стороны опирался временами уже проваливающийся в небытие отец, а с другой едва передвигал деревенеющие ноги вообще неизвестно как державшийся Зоров…
…Они уперлись в Дверь почти лбами, потому что глаза застилала черная, с кровавыми сполохами пелена, и Дверь вначале как-то необычно спружинила, словно раздумывая, пропускать или не пропускать этих непонятных, невероятных существ… и все же мягко распахнулась, пуская.
И сразу же они увидели ЕЕ.
Зеленая Дорога убегала вдаль сверкающей изумрудной стрелой, и начиналась она у их ног, но надо было сделать еще один, только один шаг, чтобы ступить на нее, но сил уже не было, СОВСЕМ не было, и один-единственный шаг казался невозможным, и сама Зеленная Дорога маячила впереди полюсом недоступности… и тогда Рангар и Зоров просто упали вперед, прямо на ее зеленый глянец. И только Олвар, совершив отчаянную попытку смягчить падение мужчин, ступил на нее ногами.
И опустился на колени, и слезы вновь закапали у него из глаз, маленькими бриллиантами падая на изумруд дороги… Он плакал очень по-взрослому, вопрошая неизвестно кого сквозь рыдание:
— Достойна ли ты таких жертв, Зеленная Дорога? Достойна ли? И что будет теперь, когда цель достигнута?
А впереди, в нескольких шагах стоял пока невидимый Хранитель Пути, и никогда, никогда еще в своей непредставимо долгой жизни он не испытывал такого всесокрушающего урагана эмоций.
|