Фантастика : Космическая фантастика : Глава 26 : Тимоти Зан

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30

вы читаете книгу




Глава 26

Астероид был крупный, с отвесными склонами. За его неровными краями можно было хорошо укрыться от бледного призрачно-голубого света далекой черной дыры. Белое пятно прожектора «Скапа-Флоу» медленно скользило по нему, задерживаясь около каждого затененного участка, прежде чем двинуться дальше. Глядя на дисплей, Феррол покачал головой.

– Ну, я сдаюсь, – сказал он, не обращаясь ни к кому в частности. – Куда эта проклятая тварь подевалась?

– Влево, мне кажется, – ответил Демарко. – Вон за тем… смотри, вылезает!

Черная тень отделилась от астероида и быстро пронеслась сквозь пространство, уйдя за край дисплея, но потом следящая система поймала ее и снова поместила в центр. Примерно полуметровая в поперечнике, она летела не прямо, а сворачивала под прямым углом, чем напоминала порхающую бабочку. Вот и все, что дало двадцатиминутное пассивное наблюдение.

– Давай возьмем ее, Мал, – сказал он. – Как только будешь уверен, что не промахнешься.

– Ладно. Ну, пошла…

Пушка выстрелила сетью, и корабль слегка дернулся. Феррол затаил дыхание… и в последний момент «бабочка» круто развернулась. Слишком поздно: сеть опутала ее и начала сжиматься…

В бледно-голубом свете короткая вспышка разряда от сети была хорошо видна. «Бабочка» еще раз судорожно дернулась и обмякла.

– Тауни, готово, – сказал Феррол в интерком. – Сматывай сеть.

– Сейчас.

«Бабочка» на дисплее медленно заскользила к кораблю. Феррол выгнул плечи, растягивая затекшие мышцы; в душе нарастало чувство опустошенности и разочарования. За четыре часа медленного дрейфа в каменном кольце они заметили, идентифицировали и зафиксировали на пленке не меньше пятнадцати различных видов космических созданий. Четыре из них – нет, уже пять – поймали сетью, оглушили или убили с помощью электрического разряда и доставили на борт для дальнейшего изучения.

И во всем этом проклятом зверинце они не обнаружили ни единого хищника.

– Фе-роо?

Феррол с усилием выкинул из головы чувство жалости к себе.

– Да, Вис-каа? Что случилось?

– Ты хочешь, чтобы мы и дальше двигались к черной дыре?

Феррол скользнул взглядом по показаниям приборов. Оказавшись в каменном кольце, они дрейфовали в потоке вокруг него, углубившись внутрь всего на несколько сот километров.

– Если нет никаких проблем, то да. А что, Эпилога тревожит дополнительная гравитация?

– Не знаю, – ответил темпи. – Знаю лишь, что это место вызывает у него беспокойство. Это все.

А обеспокоенность звездного коня означала, что манипуляторы тоже обеспокоены и измучены. На фоне общего разочарования Феррола пронзила вспышка злости, но он подавил ее, стиснув зубы. Не имело смысла откусывать темпи головы; несмотря на всю болтовню об их чрезвычайной эффективности в буксировке кораблей, теперь стало болезненно ясно, что звездные кони не в состоянии выносить длительное напряжение.

– Ты можешь примерно прикинуть, сколько времени еще нам безопасно тут оставаться? – спросил он Вис-каа. – С учетом того, что ты и другие манипуляторы тоже устали?

– Не знаю. Знаю лишь, что я смогу манипулировать Эпилоннинни еще два часа, и после этого Бри-хоо будет не в состоянии сменить меня. Это все.

Два часа… А они лишь коснулись поверхности потенциала системы.

– Понятно, – сказал Феррол с горечью. – Ладно, давай сделаем так: как только Пла-зии тебя сменит, мы совершим Прыжок в ближайшую систему. Там вы несколько дней отдохнете, и, возможно, потом мы снова сюда вернемся.

– Возможно. Я не знаю.

Феррол посмотрел на Демарко.

– Ну, похоже, пока что…

– Фе-роо?

Феррол перевел взгляд на интерком.

– Да, Вис-каа, что теперь?

– Эпилоннинни… обеспокоен. – Взгляд немигающих глаз чужеземца был прикован к Ферролу. – Это что-то поблизости.

Внезапно во рту у Феррола пересохло.

– Колхейз, заметил что-нибудь?

– Никакого движения по ходу Эпилога, – тут же ответил тот.

– Продолжай наблюдать, – приказал Феррол. – Мал, Рэндал, мне нужно полное сканирование…

– Движение! – закричал Демарко. – Азимут тридцать пять градусов по правому борту, зенит три; расстояние тысяча сто метров.

– Вижу, – ответил Феррол.

Его дисплей уже поймал и зафиксировал цель. Дрожащими пальцами Феррол активировал компьютерную программу идентификации. Пятнадцать разных видов, которые они уже внесли в каталог, один за другим скользили мимо, мимо…

– Это что-то новенькое, – сказал Демарко. – Больше других… почти четыре метра в поперечнике.

Изображение замерло на дисплее Феррола, пока компьютер обрабатывал его…

– Похоже на миниатюрного «грифа», – пробормотал он, чувствуя, как по спине побежали мурашки.

Демарко глянул на него через плечо.

– Это хорошо или плохо?

Феррол пожевал нижнюю губу.

– Ну, раз он тут всего один, значит, никакой опасности нет.

– Значит, это не твой… как его… «гриф»? – проворчал Демарко.

Феррол подавил вспыхнувшую было панику. Опасности нет. Никакой.

– По правде говоря, не знаю, – сказал он. Логически обоснованное научное мнение – вот в чем он нуждался сейчас. – Мы назвали их «грифами», потому что, когда мы впервые наткнулись на них, они раздирали мертвого звездного коня на части. С другой стороны, когда на «Дружбу» напала «акула», они сражались на ее стороне. Может, они не столько «грифы», сколько шакалы.

– Ну, судя по тому, как ты описывал «акулу», эти «грифы», или как их там, на хищников не похожи, – заметил Демарко. – Много чести.

– Это правда. С другой стороны, звездные кони тоже цилиндрической формы. Может, форма обусловлена способностью совершать Прыжки, а не тем, чем существо питается или как себя ведет. – Феррол смотрел, как создание скользит вперед всего лишь чуть быстрее, чем камни вокруг, каждые несколько секунд меняя направление. Если оно охотится, то как-то… странно. – Я хочу взглянуть на него снизу. У «грифов» были внушительных размеров кормовые отверстия.

– Почему бы и нет? – пожал плечами Демарко. – Ты же хотел по одному образцу каждого вида… пусть и маленький «гриф» тоже будет. Сейчас проверю, готова ли к выстрелу вспомогательная пушка с сетью. – Он повернулся к своему интеркому…

– Движение! – закричал Рэндал. – Вон за той скалой прямо перед «грифом».

Дисплей Феррола мгновение ошеломленно метался туда и обратно, но потом зафиксировался на окаймленной голубым фигуре, зигзагом скользящей среди камней.

– «Бабочка»?

– Похоже на то, – согласился Рэндал. – И тоже чертовски торопится куда-то.

Феррол увеличил поле обзора своего дисплея, чувствуя, как гулко колотится сердце. Если их маленький «гриф» на самом деле хищник…

Увы. «Бабочка» шустро скользила то туда, то обратно, а «гриф» продолжал дрейфовать медленно и бесцельно, не обращая никакого внимания на потенциальную пищу, взлетающую практически у него из-под носа.

– Я бы сказал, что если твой мелкий «гриф» – хищник, ему предстоит многому научиться в этом бизнесе, – сухо проговорил Демарко.

Феррол вздохнул.

– А может, он недавно почистил зубы и пока не хочет есть.

– И что теперь? – спросил Демарко. – Все еще хочешь, чтобы я поймал его?

– Можно. – «Гриф» миновал астероид, из-за которого появилась «бабочка»; сама «бабочка» уже исчезла за краем экрана. Феррол снова переключился на крупный план «грифа». – Как ты справедливо заметил, это просто еще один…

Совершенно неожиданно «гриф» тоже резко ушел за край экрана.

– Не упускайте его из вида! – рявкнул Феррол. Поле обзора снова расширилось, даже сильнее, чем прежде…

– Господь всемогущий! – потрясенно воскликнул Рэндал. – Вы только гляньте, что он выделывает!

Феррол не отрывал взгляда от «грифа». Тот зигзагами скользил между мелкими и крупными обломками камней, развивая скорость, которая превосходила все ожидания Феррола, и при этом почти точно повторяя полет «бабочки».

Почти точно повторяя полет «бабочки»…

– Рэндал… сравни маршруты «грифа» и «бабочки».

– Уже сделано, Чейни. Можно сказать, один к одному. «Гриф» определенно преследует ее.

– Соображает, – проворчал Демарко. – Как ему удается не терять ее след, черт побери?

– Благодаря поту «бабочки», конечно, – усмехнулся Феррол.

– Что-что?

– Потом расскажу, – сказал Феррол. – Дай посмотреть.

«Бабочка» снова возникла на дисплее. Теперь было совершенно ясно, что «гриф» старается поймать ее. Ему оставалось до цели всего несколько метров…

И внезапно зигзагообразное движение прекратилось. Теперь оба создания летели друг за другом по прямой со скоростью преследователя.

– «Гриф» телекинетически держит ее, – пробормотал Рэндал.

Демарко негромко присвистнул.

– И подтягивает к себе… Оп!

«Гриф» и «бабочка» сошлись – и мгновение спустя все было кончено.

Некоторое время на мостике царила тишина.

– Ладно, – заговорил Феррол. – Рэндал, скажи Вис-каа, пусть подведет нас поближе к «грифу», чтобы мы смогли захватить его.

– Чейни! – закричал Колхейз. – Движение впереди и слева… что-то очень крупное.

Феррол включил интерком.

– Вис-каа… критическое положение! Быстро найди подходящую звезду и прыгай, как только Эпилог будет готов.

– Твои желания совпадают с нашими.

– Демарко… включи компьютерную программу идентификации. Очень важно определить размеры этой штуки. Колхейз, следи, не появится ли откуда-то облако «грифов».

И тут пульт издал сигнал включения лазерной связи…

– Это капитан Роман с борта «Дружбы», – загремел из громкоговорителя знакомый голос. – Ответьте, «Скапа-Флоу».

* * *

Феррол поднял взгляд к громкоговорителю. На него нахлынуло ощущение дежа вю. Темпийская йишь-яр-система – пленение детеныша звездного коня – появление Романа на «Драйдене» – и рискованное бегство «Скапа-Флоу».

Все это, точно вспышка, промелькнуло в сознании, сменившись острейшим вопросом.

Как, черт побери, Роман сумел выследить его?

Он прочистил горло.

– Передай Вис-каа, что Прыжок отменяется, – сказал он Рэндалу, включил передатчик лазерной связи и продолжал в микрофон: – Это Феррол. Не далековато ли вы забрались от дома, капитан?

– Я могу то же самое спросить у вас. – Изображение Романа появилось на дисплее. Вид у него был усталый, но в лице проступало мрачное удовлетворение. – Как у вас дела, старший помощник?

– Никаких проблем, если не считать того, что мы непременно должны уйти отсюда меньше чем через два часа. Здешние условия заставляют звездного коня и манипуляторов немного… перенапрягаться.

– Надеюсь, никто не пострадал.

Феррол сглотнул; в этих словах определенно чувствовалась угроза.

– Все в полном здравии. И прежде, чем вы зададите следующий вопрос, хочу заверить вас, что никто никому не угрожал. Вис-каа и остальные полетели с нами добровольно.

– По крайней мере, от Паука, – многозначительно сказал Роман. – Судя по словам Ямото, до этого вы их мнения не спрашивали. Итак, вы нашли то, что искали?

Феррол непроизвольно сжал пальцы в кулаки, спрашивая себя, не мог ли Роман каким-то образом догадаться о его подлинной цели.

– Вообще-то нет, – ответил он. – Однако нам удалось многое выяснить об экологии этого места и взять пять образцов от космических существ для дальнейшего изучения на Кордонейле. В данный момент мы нацелились на шестое; хотелось бы заполучить и его.

– Что же, действуйте. – Роман вопросительно выгнул бровь. – Вы, похоже, не слишком удивлены нашим появлением.

– Нет, конечно удивлены. Просто облегчение сильнее – едва заметив вас, мы решили, что это «акула». Надо полагать, вы не расскажете, как сумели выследить нас.

Роман покачал головой.

– По правде говоря, нам и самим не все ясно. Темпи сказали лишь, что Слейпнир может последовать за вами. Марлоу высказал предположение, что тут дело в каком-то возмущении какого-то теоретически существующего телекинетического поля, но до сих пор…

– Проклятье, – пробормотал Феррол. Внезапно все части головоломки встали на свои места. – Это пот, капитан. Слейпнир может читать следы пота, оставленные Эпилогом.

– Не понимаю…

– Подождите минуточку, – прервал Романа Феррол и защелкал клавишами воспроизведения записи. Нападение маленького «грифа» на «бабочку»… ага, вот оно. – Приглядитесь внимательно. – Он включил пересылку данных. – Это записано непосредственно перед вашим появлением.

Некоторое время слышалось лишь гудение передатчика; на дисплее было видно, как Роман сосредоточенно смотрит на что-то за пределами поля обзора камеры.

– Интересно, – произнес он наконец. – Вы правы. По-видимому, в космосе пот является аналогом запаха крови земных животных. Однако это сравнение уместно лишь до тех пор, пока животное не совершит Прыжок.

– Нет, – покачал головой Феррол, чувствуя, как в крови кипит восторг открытия. Почему никто до сих пор этого не понимал? – Выделение пота обрывается в момент Прыжка, но след-то не обрывается. Помните эти сложные кремниевые молекулы? Те, на которые все мы смотрели, но по-настоящему не видели. Дело в них. Каким-то образом информация о направлении Прыжка записывается на этих молекулах.

– О боже! – На лице Романа внезапно проступил ужас. – Вы правы… но это не просто информация о Прыжке. Это запись всего, через что животному пришлось пройти. Краткосрочная или, может быть, долгосрочная память, где зафиксировано все.

– Ну и что? – недоуменно спросил Феррол.

– Помните вторую «акулу» в системе 9862? Ту, которая уничтожила боевые корабли «Атлантиса»? Она знала все об их оружии и тактике.

Феррол замер, чувствуя, как внутри все холодеет. Перед его внутренним взором возникла картина той жуткой бойни: как вторая «акула» использовала облако «грифов», чтобы блокировать лазер и ионные лучи, как с помощью своей телекинетической силы остановила ракеты, а потом сжала в смертельных «объятиях» и сами корабли…

И как первая «акула» извивалась в танце смерти.

– Это был вовсе не танец смерти, – пробормотал он. – Первая «акула» старалась оставить вокруг как можно больше своего пота.

– Думаю, вы правы, – ответил Роман. – Марлоу?

– Похоже на то, капитан, – послышался откуда-то со стороны голос Марлоу. – Вторая «акула» прошла через эту область, все правильно; и если приглядеться внимательно, можно заметить, как, прежде чем броситься в атаку, она остановилась на пару секунд.

Феррол внезапно содрогнулся.

– А мы десять дней потом торчали в системе 66802.

– Да, – с мрачным видом кивнул Роман. – И все это время представляли собой очень легкую добычу. Мне в голову приходит единственное объяснение того, что мы уцелели, а именно: ракета, с помощью которой мы пытались ослепить приближающихся «грифов», каким-то образом сделала нечитаемыми следы пота Слейпнира.

Феррол перевел взгляд на обзорное окно, за которым был разлит голубой свет, который окаймлял ближайшие астероиды и создавал некое подобие феерической дымки.

– Это безумие. – Он покачал головой. – Темпи уже больше полусотни лет летают со звездными конями. Как случилось, что они до сих пор не поняли этого?

– Скорее всего, не было необходимости, – ответил Роман. – Сомневаюсь, что у них прежде воровали звездных коней.

Слова были сказаны, и Феррол внезапно вернулся с неба на землю, вспомнив, где он. И почему.

– Ладно. Итак, что теперь?

– Что теперь? – повторил Роман, глядя в пространство. – Теперь, я думаю, нам нужно как можно быстрее вернуться на Кордонейл. Или, возможно, на… – Он внезапно оборвал себя, что-то блеснуло в его глазах. – Кеннеди, включайте навигационную систему. Я хочу, чтобы вы рассчитали самый короткий путь к загону звездных коней на Кьялиннинни. Феррол, считайте себя условно заключенным: ловите это животное, за которым вы гонялись, и возвращайтесь на Кордонейл. Обвинения против вас будут выдвинуты позже.

– Постойте! – запротестовал Феррол. – Что за спешка?

– Вы забыли? Темпи сейчас стягивают всех своих звездных коней на Кьялиннинни. Всех.

И внезапно до Феррола дошло.

– И звездные кони по всему космосу оставляют следы своего пота, – прошептал он. – И все следы ведут к загону.

– Именно. Надо немедленно предупредить темпи. Может, удастся каким-то образом запутать следы, выслать корабли с субъядерными ракетами во все точки, откуда совершены Прыжки… Ну, что-то в этом роде.

Феррол сильно прикусил нижнюю губу. Тут открывались такие возможности…

– Я предпочел бы сопровождать вас; капитан. Мы всего в получасе полета до вас.

Роман посмотрел в сторону; скорее всего, на Кеннеди. Потом, очень медленно, перевел взгляд на Феррола.

– Могу я поинтересоваться, почему?

Феррол заставил себя выдержать его взгляд.

– Я все еще старший помощник на «Дружбе», – ответил он, впервые за долгие часы вспомнив о спрятанном под кителем игольчатом пистолете. О пистолете и о конверте сенатора. – Там мое место, даже если вы решите держать меня взаперти в каюте. – Внезапно ему в голову пришла еще одна мысль. – Кроме того, «Дружба», конечно, несравненно лучше оборудована для работы над взятыми нами образцами. И поскольку возвращение займет несколько часов, доктор Тензинг получит возможность немедленно заняться ими.

Роман поджал губы, хмуро глядя на Феррола, как будто пытался разгадать истинные мотивы его настойчивости. Феррол затаил дыхание… Наконец, с явной неохотой, Роман кивнул.

– Хорошо, старший помощник. Ловите свою последнюю добычу и готовьте образцы к переправке на «Дружбу». Встречаемся через час.

Феррол облегченно выдохнул.

– Да, сэр. Спасибо, капитан.

– Поговорим позже. Конец связи.

Дисплей опустел. Феррол смотрел на него, чувствуя непривычную тяжесть на сердце. Снова, несмотря на абсолютно непростительные поступки, Роман дает ему второй шанс… И снова Феррол собирается обмануть его доверие.

Он с самого начала знал, что рано или поздно это произойдет. Вот только никак не ожидал, что будет так больно.

* * *

– Первый Прыжок завершен, – доложила Кеннеди с мостика. – Сейчас мы пересечем систему и через двадцать минут окажемся в нужной позиции для второго.

– Хорошо. Есть какие-нибудь проблемы со «Ска-па-Флоу»? – спросил Роман.

– Пока нет. – Она отвела взгляд от лица Романа, быстро сканируя свои дисплеи. – Нет. Связующие стропы закреплены надежно, и Слейпнир, похоже, не страдает от увеличения тяжести.

– Хорошо. Держите меня в курсе.

Экран интеркома опустел, и Роман отвел взгляд. По другую сторону письменного стола сидел Феррол, пытаясь изобразить уважение и хотя бы отчасти сохранить достоинство. Нельзя сказать, чтобы он хорошо справлялся с задачей.

– Наверно, это не слишком удобный полет, – сказал Роман. – Мы можем переправить ваших людей сюда, пока не поздно.

– Ценю ваше предложение, сэр, но, если честно, они будут лучше чувствовать себя на «Скапа-Флоу», чем здесь.

– И там у них есть возможность обрезать связующие стропы и сбежать, как только мы окажемся на расстоянии от Кордонейла, позволяющем воспользоваться мицууши? – спросил Роман.

Феррол напрягся.

– Я поручился за корабль, капитан, – холодно ответил он. – Они не будут пытаться сбежать.

Роман, казалось, задумался над его словами.

– Нет. Я не верю, что они попытаются это сделать. Мои извинения, старший помощник.

– Спасибо. – Феррол заметно подобрался. – Итак, мое дело будет рассмотрено до того, как меня посадят под замок? Или вы предпочитаете отложить формальности до возвращения на Землю?

Роман внимательно вглядывался в его лицо. Наполовину искреннее уважение все еще никуда не делось, и выражение невинности тоже, однако настоящего беспокойства не чувствовалось. Что казалось, по меньшей мере, странным, учитывая, как много поводов для беспокойства должно быть у человека в положении Феррола.

– Вы уверены, – сказал Роман, – что я собираюсь предъявить вам обвинения?

В глазах Феррола мелькнуло выражение удивления.

– А разве нет?

– Отчасти это зависит от причины вашего поступка, – ответил Роман. – Мотивация – очень существенная часть любого действия, как вы считаете?

– Смотря с каких позиций подходить, этики или законности.

– Возможно. Как бы то ни было, пока вы переправляли свои образцы на борт, я имел возможность коротко переговорить с Вис-каа до того, как он повел «Дружбу» вместе с шаттлом и Эпилогом домой. Он сказал, что вы искали создание типа летающего сторожевого пса, которые помогли бы темпи защищать своих звездных коней. – Он недоверчиво вскинул бровь.

– И вы, надо полагать, не верите этому. – В голосе Феррола послышался оттенок вызова.

– Вы же говорили это темпи.

– И вы, естественно, решили, что я лгал.

Роман просто молча ждал; и спустя мгновение Феррол фыркнул.

– Ладно. Как ни странно, я, более или менее, говорил правду, – сказал он. – Поскольку выяснилось, что звездные кони представляют собой не просто единичный случай, своего рода прихоть эволюции, стало ясно, что они должны быть частью сложной космической экосистемы. А любая уважающая себя экосистема имеет несколько видов хищников. Ну, я и отправился охотиться на них.

– Ни с кем ничего не обсудив и не получив разрешения?

– Да, – признал Феррол. – С другой стороны, темпи уже объявили, что они соберут свою коллекцию и отбудут домой, едва мы вернемся на Соломон. Если бы я не воспользовался возможностью, которую предоставил мне Эпилог, второго шанса у нас могло никогда не быть. – Полуулыбка изогнула уголки его рта. – А расскажи я заранее обо всем вам, ваша голова оказалась бы на плахе рядом с моей.

– Нет, если бы я просто запер вас в вашей каюте, – холодно ответил Роман.

Феррол вскинул руки ладонями наружу, снова сама невинность.

– Если бы вы это сделали, мы никогда не обнаружили бы экологию черной дыры.

«Ведь победителей не судят», – мелькнула циничная мысль в сознании Романа. Важны лишь конечный результат и выгода… Такова политика, которую Кордонейл проводит в наши дни.

– Как вы выразились, сказанное Вис-каа «более или менее правда». Из чего я делаю вывод, что кроме поиска хищников, теоретически способных выполнять охранные функции, у вас на уме было что-то еще?

Феррол наклонился вперед с выражением страстной убежденности на лице.

– Мы могли бы обучать их, капитан. – В его тоне слышалась непривычная горячность. – Обучать их, как темпи обучают своих звездных коней, только эти были бы наши. Наши. Имей мы своих собственных звездных… ну, скажем, волков… вся вселенная открылась бы перед нами. Мы могли бы исследовать и колонизировать ее, могли бы делать все, что пожелаем, и все это без того, чтобы темпи вмешивались и выкручивали нам руки.

– В том числе могли бы создать с помощью этих… волков… ваш боевой флот?

– В том числе все, что… – Феррол замолчал, с опозданием осознав услышанное. – Что вы сказали?

– Ваш боевой флот, – повторил Роман. – Тот, в необходимости которого вот уже некоторое время вы пытаетесь убедить своих сторонников в Сенате. Со времени рождения первого детеныша, по крайней мере; а может, и с тех пор, как в йишьяр-системе Кемваннинни вы сбежали от «Драйдена» и меня.

Феррол пораженно воззрился на него.

– Откуда вы?… – Он сглотнул и сделал глубокий вдох. – Понятия не имею, о чем вы говорите.

Он постарался сделать возмущенный вид.

– Я говорю о вас. – Роман пристально следил за сменой выражения ни лице Феррола. – О человеке, который лгал под присягой и тратил деньги Сената, незаконно отлавливая звездных коней в системе Кемваннинни. И который потом…

– Я никогда не присваивал ничьих денег! – запротестовал Феррол, глядя на Романа по-прежнему изумленно, но одновременно и с возрастающим ужасом. – Никогда. И ничего не делал по собственной воле… они завербовали меня для этой работы, черт побери!

– По правде говоря, я вам верю. Однако официальная версия, которая уже распространяется повсюду, звучит несколько иначе. Мое объяснение сводится вот к чему: ваши бывшие сторонники закладывают основу для того, чтобы дискредитировать любые заявления против них, если у вас когда-нибудь возникнет идея их сделать.

Взгляд Феррола медленно переместился с лица Романа к обзорному окну; некоторое время он молча смотрел на звезды. Роман же наблюдал за игрой эмоций на лице молодого человека, чувствуя укол вины за то, что именно ему выпало на долю опустить молот на голову Феррола.

Но пока Роман смотрел на него, ощущение собственной вины неожиданно рассеялось, сменившись интересом и крепнущим чувством уважения. Феррол всегда производил впечатление человека, уверенного в себе и своем мнении до уровня дерзости; эта самонадеянность, как казалось Роману, объяснялась молодостью и мощной политической поддержкой, пусть и оказываемой тайно. Однако сейчас, когда эта сила внезапно обернулась против Феррола, Роману стало ясно, что она не играла такой уж существенной роли с точки зрения внутренней стойкости молодого человека. Шок от понимания того, что его бросили на съедение волкам, быстро сменился решимостью и ледяной яростью… Когда он снова повернулся лицом к Роману, то уже полностью владел собой.

– Как давно выплыла наружу эта версия? – спросил он.

– Я услышал ее впервые во время заседаний на «Вызове», – ответил Роман. – Перед этим я несколько раз пытался найти что-нибудь в вашем личном деле, но ваши друзья немало потрудились, убирая оттуда, по их мнению, лишнее.

– А теперь там внезапно снова все появилось, – мрачно сказал Феррол. – Соответствующим образом измененное, конечно.

– Так это выглядит, – согласился Роман. – Ну, и что вы собираетесь делать?

Феррол задумался.

– Попытаюсь заинтересовать еще кого-нибудь идеей приручения космических хищников. Например, Институт научной психиатрии в Синшахли… Тот самый, откуда явился Димоти.

– Может быть, они вас и слушать не станут, – предостерег его Роман. – Не говоря уж о том, как далеко политики позволят распространиться своей версии.

– Слишком далеко наверняка не позволят, – покачал головой Феррол. – Если ее услышат много людей, они могут потребовать выдвинуть обвинения против меня, а сенаторы меньше всего хотят, чтобы я публично начал излагать свою версию происшедшего.

– Итак, тупик.

Феррол пожал плечами.

– При условии, что я сам не стану трясти дерево. Полагаю, их единственной целью было поставить в известность вас. – Он пристально посмотрел на Романа, как будто только сейчас до него кое-что дошло. – Но если вы уже слышали официальную версию, почему вы позволили мне участвовать в подготовке появления на свет Эпилога?

Их взгляды встретились.

– Потому что, как уже сказано, я не верю большей части того, в чем вас обвиняют. Когда год прослужишь бок о бок с человеком, очень многое узнаешь о нем, Феррол… О его характере, о его способности правильно оценивать ситуацию, о том, насколько и при каких обстоятельствах можно ему доверять.

Что-то промелькнуло в глазах Феррола; что именно, Роман не понял.

– Да, сэр, – подчеркнуто нейтральным тоном сказал Феррол. – Я… спасибо за доверие, сэр. А теперь прошу извинить меня… Я очень устал за последние дни. С вашего позволения, я хотел бы пойти к себе в каюту и отдохнуть.

– Конечно. По расчетам Кеннеди, мы будем на Кьялиннинни примерно через двенадцать часов. Я хочу, чтобы к этому времени вы уже приступили к своим обязанностям на капитанском мостике.

– Да, сэр. – Феррол встал.

– И, старший помощник…

Феррол замер.

– Да, сэр?

– С возвращением домой.

– Спасибо, сэр, – сказал он и вышел.

На этот раз, вне всякого сомнения, что-то снова мелькнуло в глазах Феррола. И это «что-то», как показалось Роману, очень походило на боль.


Содержание:
 0  Звездные всадники : Тимоти Зан  1  Глава 2 : Тимоти Зан
 2  Глава 3 : Тимоти Зан  3  Глава 4 : Тимоти Зан
 4  Глава 5 : Тимоти Зан  5  Глава 6 : Тимоти Зан
 6  Глава 7 : Тимоти Зан  7  Глава 8 : Тимоти Зан
 8  Глава 9 : Тимоти Зан  9  Глава 10 : Тимоти Зан
 10  Глава 11 : Тимоти Зан  11  Глава 12 : Тимоти Зан
 12  Глава 13 : Тимоти Зан  13  Глава 14 : Тимоти Зан
 14  Глава 15 : Тимоти Зан  15  Глава 16 : Тимоти Зан
 16  Глава 17 : Тимоти Зан  17  Глава 18 : Тимоти Зан
 18  Глава 19 : Тимоти Зан  19  Глава 20 : Тимоти Зан
 20  Глава 21 : Тимоти Зан  21  Глава 22 : Тимоти Зан
 22  Глава 23 : Тимоти Зан  23  Глава 24 : Тимоти Зан
 24  Глава 25 : Тимоти Зан  25  вы читаете: Глава 26 : Тимоти Зан
 26  Глава 27 : Тимоти Зан  27  Глава 28 : Тимоти Зан
 28  Глава 29 : Тимоти Зан  29  Глава 30 : Тимоти Зан
 30  Использовалась литература : Звездные всадники    



 




sitemap