Детективы и Триллеры : Триллер : 74 : Дэвид Бальдаччи

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  4  6  8  10  12  14  16  18  20  22  24  26  28  30  32  34  36  38  40  42  44  46  48  50  52  54  56  58  60  62  64  66  68  70  72  73  74  75  76

вы читаете книгу




74

Кинг, согнувшись, лихорадочно шарил руками по полу. Свет снова зажегся, но на этот раз яркость была обычной и не ослепляла. Почувствовав чье-то присутствие у себя за спиной, Шон резко обернулся — над ним стоял Морс, направив на него пистолет.

— Я знал, что у нее не хватит на это духу. — Морс показал дулом на девушку. — Я предоставил тебе для выступления великолепную сцену. — Он обвел рукой зал. — Я написал идеальный сценарий, в котором тебе отводилась заключительная роль. Твоя мать сумела бы сыграть ее просто неподражаемо. А ты все провалила!

Кинг помог девушке подняться и встал перед ней, загораживая от Морса.

— Снова стал живым щитом, Шон, да? — ухмыльнулся Морс. — Похоже, это и есть твой жизненный удел.

— Бруно удалось бежать, и у меня развязаны руки. За смерть Мишель ты заплатишь своей жизнью!

Морс ничуть не смутился.

— Бруно не удастся покинуть отель «Фермаунт» живым. Что касается Максвел, то она погибла на боевом посту. Разве агент Секретной службы может желать лучшей участи? — Он повернулся к Кейт. — Ты задала вопрос: зачем мне все это нужно сейчас? Я отвечу тебе. — Морс направил на нее пистолет. — Восемь лет назад причиной моих проблем был твой отец. Сейчас такой же причиной являешься ты, моя милая Кейт.

Она судорожно дышала, не в силах сдержать слезы.

— Я?

Морс засмеялся.

— Кстати, и своей беспредельной глупостью ты пошла в отца! — Он перевел взгляд на Кинга. — Ты сказал, что Регина отвергла меня, потому что не любила и не хотела возвращаться на сцену. Это верно только отчасти. Я думаю, что она меня любила, но не могла вернуться на сцену после смерти Арнольда и стать моей музой, потому что был другой человек, который в ней нуждался больше. — Морс снова посмотрел на Кейт. — Этим человеком была ты. Твоя мать не могла тебя бросить. Она мне так и сказала. Ты была смыслом ее жизни. Как она ошибалась! Как можно было предпочесть жалкого подростка фантастической карьере на Бродвее и жизни со мной?

— Таким людям, как ты, просто неведома настоящая любовь, — пояснил Кинг. — И как можно винить в твоих проблемах Кейт? Она ничего не знала!

— Я сам буду решать, кого винить и за что! — повысил голос Морс. — Вина этой девчонки еще и в том, что, когда Регина решила выйти замуж за идиота Конта, Кейт ее поддержала. Она хотела в отчимы человека, похожего на своего отца. Одного этого вполне достаточно, чтобы я вынес ей смертный приговор. Но есть и еще кое-что. Я следил за твоими успехами, Кейт. Ты выросла такой же, как и твой жалкий отец, любительницей протестов и демонстраций ради блага всего человечества. Сплошное дежа-вю. Я убил Арнольда, но он восстал из пепла и вернулся к жизни в твоем лице. — При взгляде на девушку его глаза сузились от гнева, но он взял себя в руки и заговорил спокойнее: — Твой отец разрушил всю мою жизнь, отняв у меня женщину, которая была мне нужна и которой я заслуживал. А после его смерти эту миссию возложила на себя ты! Не будь тебя, мы с Региной были бы вместе!

— Моя мама ни за что бы не полюбила такого человека, как вы! — с вызовом произнесла Кейт. — Бог мой, как я-то могла вам поверить?!

— Просто я отличный актер, дорогая Кейт. А ты такая доверчивая. Как только Бруно объявил об участии в президентской гонке, я сразу подумал о тебе. Это был настоящий дар небес. Человек, обвинявший твоего отца в преступлении, которое я организовал, чтобы его подставить, баллотировался на тот же пост, что и застреленный Арнольдом. Лучше и не придумать! Мысль о том, чтобы реанимировать прошлое, пришла мне в голову мгновенно. Я явился к тебе, поведал печальную историю об отце, и ты купилась!

Кейт рванулась к Морсу, но Кинг ее удержал.

— Он говорил, что дружил с моим отцом! — кричала она сквозь рыдания. — Что помогал ему после ареста за убийство и что Джон Бруно разрушил его карьеру. Он принес мне все эти газетные вырезки. Сказал, что знал моих родителей и помогал им задолго до моего рождения. Он сказал, что был в гостинице в тот день и что необходимости убивать папу не было, что он опускал пистолет, когда в него выстрелили. Он сказал, что настоящим убийцей был ты! — Девушка перевела взгляд на Морса. — Это все гнусная ложь!

Морс хладнокровно кивнул:

— Конечно, это все неправда. Но так было надо для пьесы.

— Ты видишь, Кейт: он настоящий сумасшедший, — заметил Шон.

— Не сумасшедший, агент Кинг, — провидец. Но должен признать, что грань между ними очень узкая. А теперь, — Морс сделал театральный жест рукой, — наступает время третьего, заключительного акта. Трагическая гибель Кейт Рамсей от руки жалкого и потерявшего рассудок бывшего агента Секретной службы Боба Скотта. А она отомстила за смерть своего отца и убила Джона Бруно и Шона Кинга. Все необходимые улики будут, конечно, любезно мной оставлены на месте преступления. Если подумать, то параллели просто сногсшибательны: отец и дочь — убийцы двух кандидатов в президенты в одном и том же месте. Я по-настоящему горжусь своим произведением! Итак, и последний член этой миленькой семейки Рамсей, где все друг друга так сильно любили, сейчас тоже уйдет из жизни. Я уверен, что твоя смерть будет красивой, Кейт. А потом я смогу вернуться к жизни. Мой артистический гений полностью восстановился. Меня с нетерпением ждет Европа. Мои возможности для творчества теперь просто неограниченны, даже без твоей матери, Кейт. — Он навел оружие на девушку.

Кинг тоже поднял на него пистолет:

— Вообще-то, Сид, я уравнял наши шансы.

— Твой пистолет заряжен холостыми. Ты сам мог в этом убедиться.

— Поэтому я и выбил пистолет из рук Кейт, когда погас свет.

— Ты блефуешь!

— Уверен? Мой пистолет лежит на полу. Но если ты поднимешь его, чтобы проверить, я застрелю тебя. Не правда ли, это будет похоже на трюк, который ты проделал с лифтом? Оба пистолета выглядят совершенно одинаково. Разницы между ними нет. Попробуй проверь! А когда моя пуля размозжит тебе голову, ты поймешь, что ошибся. Ты облажался, Сид! При постановке бутафорские пистолеты никогда нельзя терять из виду! Такой выдающийся режиссер как ты обязан это знать! — На лице Морса отразилось беспокойство, и Кинг понял, что надо развивать успех: — В чем дело, Сид? Немного нервничаешь? Чтобы застрелить безоружного или утопить в ванне старушку, особой храбрости не требуется. А теперь мы проверим, какой ты на самом деле храбрец. Теперь ты — главная звезда представления, и публика ждет!

— Актер из тебя никудышный, и бравада твоя — дешевая, — произнес Морс, но в его голосе не было прежней уверенности.

— Ты прав, я не актер, но мне и не надо им быть, потому что здесь все взаправду. Пули — настоящие, и одному из нас предстоит умереть, так что он не сможет выйти на бис. Послушай, дуэль — отличное представление, так что давай ее устроим. Только ты и я. — Кинг положил палец на курок. — На счет «три». — Он не спускал глаз с Морса, который побледнел и стал часто дышать. — Ну же, не надо меня бояться. Я всего лишь бывший агент Секретной службы, и ты сам говорил, что мы в разных весовых категориях. — Кинг помолчал и начал отсчет: — Один…

У Морса задрожала рука, и он отступил на шаг.

Кинг еще сильнее сжал рукоятку пистолета.

— Я не стрелял уже восемь лет. Ты помнишь, как это было в последний раз, верно? Теперь я уже не тот. Но при таком свете и с такого близкого расстояния, думаю, что в грудь мне попасть удастся. И этот выстрел тоже будет смертельным.

Дыхание Морса участилось еще больше, и он стал пятиться назад.

— Два. — Шон смотрел ему прямо в глаза. — Постарайся не промахнуться, Сид, и не забудь поклониться, когда будешь падать с дыркой в груди. Но не переживай — смерть будет быстрой!

Когда Кинг произнес слово «три», Морс закричал. В это мгновение вдруг погас свет, и Шон моментально бросился на пол, а над его головой просвистела пуля.

Он облегченно перевел дух. Его уловка удалась.


Выключив свет, Таша надела очки ночного видения и теперь отлично ориентировалась в помещении, в то время как все остальные в Зале Джексона оказались в полной темноте. Она прошла мимо тела Мишель, которую подстрелила ранее, и заметила Шона и Кейт в углу, куда они успели отползти. Приказ, который Таша получила, был четким и ясным: что бы ни случилось, Шон Кинг и Кейт Рамсей должны умереть.

Таша прицелилась сначала в Кинга и хищно улыбнулась. Убийство было ее ремеслом, и теперь к списку жертв добавятся еще две.

Услышав за спиной какой-то шорох, она оглянулась. Луч фонаря, направленный прямо в глаза Таши, ослепил ее, а через мгновение пуля пробила лоб профессионального киллера.

Мишель с трудом поднялась, чувствуя, как дрожат ноги. Она потерла грудь в том месте, куда в бронежилет, снятый с Симмонса, попала пуля, выпущенная Ташей. От удара Мишель потеряла сознание, грудь сильно болела, но женщина был жива. И очнулась как раз вовремя.

С помощью фонаря она разыскала Кинга и Кейт.

— Извини за задержку, Шон, сначала пришлось разобраться с кое-какими проблемами, а то бы я вообще не появилась. С тобой все в порядке?

Он кивнул.

— Ты видела Сидни Морса?

— Сидни? Так это его рук дело? А я думала, что за всем этим стоит Питер Морс.

— Я сам так недавно думал. У тебя есть нож?

— Есть. Я забрала его у Симмонса вместе с фонарем. — Она протянула Шону нож.

— Подожди меня в коридоре. И возьми с собой Кейт.

Мишель и Кейт пошли к выходу, а Кинг направился к лифту, где висела привязанная Джоан. Он пощупал пульс — женщина была жива. Обрезав веревки, он взвалил ее на плечо и присоединился к Мишель и Кейт.

— Что с Джоан? — спросила Мишель.

— Во всяком случае, она жива.

— Слава Богу! Надеюсь, все обойдется. Шон, а ты ведь блефовал насчет пистолета? Он был твоим и заряжен холостыми?

— Да, блефовал. — Все его лицо было покрыто крупными каплями пота. — Но я слишком стар для таких игр. — Шон глубоко вздохнул и вдруг стал озираться по сторонам — Вы чувствуете запах дыма?

Они побежали к выходу и увидели там бледного от ужаса Бруно. Он показал на фойе, где полыхало пламя. Другая стена огня преграждала проход на верхние этажи.

Мишель заметила на полу черный кабель:

— Шон, что это?

Он наклонился и осмотрел кабель, а когда заговорил, голос его был глухим:

— Морс заминировал все здание. Выйти наружу мы не можем, пройти вверх — тоже. — Кинг обернулся назад. — Насколько я помню, этот проход ведет в подвал. Правда, из него выхода тоже нет.

— И все-таки давайте спустимся в подвал, — предложила Мишель. — Думаю, через него нам удастся выбраться из здания.


Содержание:
 0  Доля секунды Split Second : Дэвид Бальдаччи  1  1 : Дэвид Бальдаччи
 2  2 : Дэвид Бальдаччи  4  4 : Дэвид Бальдаччи
 6  6 : Дэвид Бальдаччи  8  8 : Дэвид Бальдаччи
 10  10 : Дэвид Бальдаччи  12  12 : Дэвид Бальдаччи
 14  14 : Дэвид Бальдаччи  16  16 : Дэвид Бальдаччи
 18  18 : Дэвид Бальдаччи  20  20 : Дэвид Бальдаччи
 22  22 : Дэвид Бальдаччи  24  24 : Дэвид Бальдаччи
 26  26 : Дэвид Бальдаччи  28  28 : Дэвид Бальдаччи
 30  30 : Дэвид Бальдаччи  32  32 : Дэвид Бальдаччи
 34  34 : Дэвид Бальдаччи  36  36 : Дэвид Бальдаччи
 38  38 : Дэвид Бальдаччи  40  40 : Дэвид Бальдаччи
 42  42 : Дэвид Бальдаччи  44  44 : Дэвид Бальдаччи
 46  46 : Дэвид Бальдаччи  48  48 : Дэвид Бальдаччи
 50  50 : Дэвид Бальдаччи  52  52 : Дэвид Бальдаччи
 54  54 : Дэвид Бальдаччи  56  56 : Дэвид Бальдаччи
 58  58 : Дэвид Бальдаччи  60  60 : Дэвид Бальдаччи
 62  62 : Дэвид Бальдаччи  64  64 : Дэвид Бальдаччи
 66  66 : Дэвид Бальдаччи  68  68 : Дэвид Бальдаччи
 70  70 : Дэвид Бальдаччи  72  72 : Дэвид Бальдаччи
 73  73 : Дэвид Бальдаччи  74  вы читаете: 74 : Дэвид Бальдаччи
 75  75 : Дэвид Бальдаччи  76  Эпилог : Дэвид Бальдаччи



 




sitemap