Детективы и Триллеры : Триллер : продолжение 26

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26

вы читаете книгу




* * *

У сверкающего стеклом ресторана собралась толпа любопытных. Уже весь квартал знал, что сегодня какая-то банда перебила всех посетителей, нескольких полисменов и разгромила все, от первого до последнего этажа.

Разнесли бы и само здание, но вовремя подоспела полиция. Они уложили банду, а теперь оцепили дом, чтоб, не дай бог, никто не пострадал от обломков, сунувшись внутрь.

Но один из гангстеров остался жив. Правда, тяжело ранен, так как его везут в больницу, а не прямо в тюрьму. Во-он он! Несут на носилках! Смотрите! Смотрите! А рядом с ним какая-то девка. Наверное, его подружка.

Джек пробивался через толпу. Он боялся опоздать — носилки с Рейджем уже загружали в машину.

— Пропустите! Пропустите же!

Наконец, он прорвался, растерзанный, встрепанный, и склонился к Рейджи.

Бледный Рейджи смотрел на него своими грустными, по-детски круглыми глазами.

— Ай, Джек! Я до сих пор не могу поверить, что ты стрелял в меня. — И совсем как ребенок пожаловался. — Знаешь, как больно...

— Я говорил тебе, надо купить пуленепробиваемый жилет. — Джек придвинулся совсем близко к лицу Рейджи. Он говорил тихо, чтобы никто из посторонних их не слышал. — Ты молодец, Рейджи. Ты все сделал как надо. Доктор говорит, что у тебя все будет хорошо. Наверное, я неплохо стреляю. А?.. Правда, тебе придется полежать некоторое время, но это не очень страшно. Твоя Флорида немного подождет!

Рейджи положил здоровую руку на грудь Джека.

— Мне очень жаль, что тебе пришлось убить своего друга.

Джек секунду помолчал. Все не так просто, Рейджи. А потом, с какой-то несвойственной ему нежностью, сказал:

— Он не был моим другом. Мой друг — ты.... — и, как бы устыдившись своей сентиментальности, продолжил уже шутливым тоном. — Кроме того, я же должен был спасти своего партнера!

Рейджи благодарно пожал ему руку.

Я всегда знал, Джек, что ты мировой парень. Но если бы ты прошел мою школу, то тебе вообще не было бы цены!

И тут Джек произнес то, что, как он думал, должно ускорить срок выздоровления Рейджи втрое:

— Я прихватил у Айсмана пятьсот тысяч... — На лице Рейджи отразилось подобие улыбки, и Джек продолжал: — Встретимся в больнице. Там и поговорим, ладно?

Джек отошел. Дверцы захлопнулись, и машина тронулась.

Отличный ты парень, Рейджи. Если бы...

Рядом стояла Энни — девушка, с которой Рейджи был в ресторане. Джек сунул ей в руку сумку с деньгами.

— На, подержи-ка это.

И кинул в рот сигарету. Он полез за зажигалкой. Похлопал себя по карманам... Нет... Странно... И вдруг понял — не зря клал Рейджи руку ему на грудь. Он усмехнулся. Пускай будет у тебя, Рейджи, если уж так она тебе нравится. — И он закончил предыдущую мысль:

...если не был мошенником, цены бы тебе не было!

И Джек засмеялся.

Рейджи щелкал зажигалкой. — Огонек то появлялся, то пропадал. По его желанию.

Он улыбался. Боль ненадолго уснула.

Дурак ты, Джек. Подумаешь, пятьсот тысяч! Главное, квалификацию не потерять... Я же говорил — пройди ты мою школу, цены тебе не будет.

Врач удивленно смотрел на раненого. Он впервые видел человека с пулевым ранением, который, лежа на носилках по дороге в больницу, хохотал во все горло.

До свидания, Джек. До встречи. И храни тебя Бог.


Содержание:
 0  Другие 48 часов : Джон Беркли  1  продолжение 1
 2  продолжение 2  3  продолжение 3
 4  продолжение 4  5  продолжение 5
 6  продолжение 6  7  продолжение 7
 8  продолжение 8  9  продолжение 9
 10  продолжение 10  11  продолжение 11
 12  продолжение 12  13  продолжение 13
 14  продолжение 14  15  продолжение 15
 16  продолжение 16  17  продолжение 17
 18  продолжение 18  19  продолжение 19
 20  продолжение 20  21  продолжение 21
 22  продолжение 22  23  продолжение 23
 24  продолжение 24  25  продолжение 25
 26  вы читаете: продолжение 26    



 




sitemap