Детективы и Триллеры : Триллер : Использовалась литература : Виварий

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

вы читаете книгу




1

гончая, сыщик, шпион

2

— Как дела?

3

— Не очень. В этом паршивом самолете жизнь кажется куском дерьма. (жарг.)

4

— Похоже, тебе предстоит расплата тяжелым похмельем. (жарг.)

5

— …когда голова раскалывается. (жарг.)

6

— Одно знаю точно: ты классный собачий трахальщик… Сам видал… (жарг.)

7

— Все животные равны, хотя некоторые равнее.

8

— Этот надравшийся негр с синей кожей просто достал меня… (жарг.)

9

— Ранняя пташка

10

Китаеза (жарг.)

11

Не навреди! (лат.)

12

злая собака (жарг.)

13

Траханье по-быстрому (жарг.)

14

любовница

15

Мать твою! Он просто мешок с дерьмом… Попробуй лизануть мою киску, Фрэт! (жарг.)

16

Самоуверенная молодая женщина, живущая одна (жарг.)

17

— Мой дружок из Питсбурга, что в штате Пенсильвания…

18

— Эйбрехэм — прекрасный учитель…

19

— Он не черномазый…, он афро-американец…

20

— Вы уверены, что можете позволить эту вольность…, даже в нынешней России…?

21

— Эта ноша, как гвоздь в заднице (жарг.).

22

— Возьми меня!

23

— Трахни меня, пожалуйста (жарг.)

24

— В этой харчевне потрясающий сральник! (жарг.)

25

— Я хочу еще, ковбой!

26

— Мы в общественном туалете. Ты говорила детка: «Только короткий секс!»

27

здоровый, как бык (жарг.)

28

Новый Завет. Послание к Галатам. 6:8.

29

Грубое ругательство (жарг.)

30

— Засуньте эти дерьмовые билеты себе в задницу! (жарг.)

31

— Не пудрите мозги! Не стану выяснять отношения с вами. Мотайте! (жарг.)

32

неуклюжий в теннисе или гольфе… (жарг.)

33

Хватит пудрить мне мозги. (жарг.)

34

— Ты классный мужик, Фрэт, и умница к тому же. (жарг.)

35

— Подними задницу! (жарг.)

36

— Есть вещи, что сильно гнетут меня… (жарг.)

37

— Мы живем хуже нищих… (жарг.)

38

…похожей на отбросы (жарг.)

39

— Этому законченному пьянице…, хирургу-неумехе? (жарг.)

40

— Мне до фонаря… Пусть другие займутся этим! (жарг.)

41

официант (жарг.)

42

— Разуй глаза! (жарг.)

43

— Похоже, мы опять оказались в жопе… (жарг.)

44

китаеза (жарг.)

45

япошка (жарг.)

46

Хирург-неумеха (жарг.)

47

Чурка (жарг.)

48

«Мы уделаем всех!» (жарг.)

49

абсолютный успех (жарг.)

50

посещать трущобы с благотворительной целью (жарг.)

51

крепкий орешек (жарг.)

52

инбридинг: скрещивание близкородственных форм животных в пределах одной популяции

53

… друг-негр Эйбрехэм, близкий кореш (жарг.)

54

черномазый (жарг.)

55

дворняга

56

— и ты все равно окажешься в жопе (жарг.)

57

— Мать твою, неблагодарный боксер! (жарг.)

58

— Твой дружок прибывает сегодня из Штатов рейсом Delta Air Lines… Что случилось?

59

— Ничего

60

— Слишком хорошо, чтоб быть правдой.

61

— Пока, Абрам. Увидимся завтра… Слава проводит вас в номер… — Сядешь за руль, Фрэт?

62

Похищение (о женщине или ребенке)

63

Ну, ты даешь! Пусти попробовать! (жарг.)

64

— Заткнитесь все! Какого черта, парень? Я знаю, ты сможешь! (жарг.)

65

пьяный вдрызг (жарг.)

66

— Кончай! Ты выиграл! Харчевня твоя…

67

— Сукин сын! Даже в собаке видит соперника!

68

— Сука! Этот кобель был большим джентелменом, чем твой одноглазый трахальщик… (жарг.)

69

— Выбросьте собаку!

70

— А что делать с хвостом, мальчики? — Засунь себе в задницу! (жарг.)

71

Новый Завет. Послание к Филимону, 22

72

Новый Завет. Евангелие от Луки, 4:23

73

Нельзя предвидеть будущее, но подготовиться к встрече с ним можно… (англ.)

74

А пошел, ты! (жарг.)

75

чурка

76

новая модная одежда

77

Прогнило что-то в Датском королевстве. Шекспир. «Гамлет»

78

Новый Завет. Евангелие от Луки. 18:10

79

Если не можешь предугадать будущее, постарайся хотя бы подготовиться к нему

80

Вижу Господа пред собой непрестанно… Новый Завет. Деяния, 2:25

81

Новый завет. Первое Послание к Коринфянам, 11:21

82

возрождение

83

ходи… Мы скучаем… А ты, похоже, начинаешь забывать, что только собака…

84

Врубаешься? (жарг.)

85

Врубился. (жарг.)

86

К чему вы клоните? (жарг.)

87

важная персона (жарг.)

88

Меня это не колышит (жарг.)

89

Важная персона. Шишка (жарг.)

90

Новый Завет. Послание Римлянам, 2:12

91

Ты лучше всех!

92

Где будете проводить медовый месяц?

93

Пока. Увидимся в пятницу на даче.

94

Я тащусь! (жарг.)

95

— Господь помогает тем, кто хочет этого // — Нет! Беспомощность терзает мою душу… Я все еще в беде…, в дерьме по самые уши… //— Оторви задницу от стула и делай, что надо! (жарг.) // — Ладно, Фрэт!… Ты самый лучший…

96

У. Фолкнер. Медведь. М., 1973

97

Новый Завет. Послание к Римлянам, 6:1

98

Там же, 6:7

99

У. Фолкнер. Медведь. М., 1973

100

Ты встал не с той ноги

101

Новый Завет. Первое Послание Коринфянам, 15:36

102

Новый Завет. Евангелие от Луки. 12:26


Содержание:
 0  Виварий : Сергей Чилая  1  Глава II. Доктор Елена Лопухина : Сергей Чилая
 2  Глава III. Профессор Глеб Трофимов : Сергей Чилая  3  Глава IV. Следователь Волошин : Сергей Чилая
 4  Глава V. Эмбрионы : Сергей Чилая  5  Глава VI. Эксперимент : Сергей Чилая
 6  Глава VII. Собаки : Сергей Чилая  7  Глава VIII. Abduct[62] : Сергей Чилая
 8  Глава IX. Врачу, исцелися сам. [72] : Сергей Чилая  9  Глава Х. Отречься от себя… : Сергей Чилая
 10  вы читаете: Использовалась литература : Виварий    



 




sitemap  

Грузоперевозки
ремонт автомобилей
Лечение
WhatsApp +79193649006 грузоперевозки по Екатеринбургу спросить Вячеслава, работа для водителей и грузчиков.