Детективы и Триллеры : Триллер : 57 : Джеймс Гриппандо

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  4  8  12  16  20  24  28  32  36  40  44  48  52  56  60  64  68  72  76  80  84  88  92  96  100  104  107  108  109  112  116  120  124  128  132  136  140  142  143

вы читаете книгу




57

— Никогда, — произнес Кевин.

В половине восьмого утра он уже сидел в офисе своего адвоката. Через полтора часа должно было начаться четвертое заседание суда по их делу, и Дженнифер позвонила ему, сказав, что ей нужно кое-что обсудить с ним до начала заседания. Буквально через пару минут Кевин все понял.

— Я вам уже говорил, что никогда не пойду ни на какую сделку против Пейтон.

Дженнифер откинулась на спинку кресла. Она явно была разочарована.

— Обстоятельства изменились. Ваша жена ушла от вас. Я не знаю, как этот факт отразится на нашей совместной защите.

— Мне все равно. Мы ведь с ней еще не развелись.

— Это ужасно, но в контексте того, что выдвинуто обвинение в совместном убийстве, ситуация может развиваться как в ту, так и в другую сторону.

— Вы просите меня дать показания против женщины, которую я люблю.

— В данной ситуации я советую вам поступить так, как будет лучше для вас.

— Хорошо. Давайте я вам все объясню, используя понятную вам терминологию. Даже если бы я согласился на то, что предлагает обвинитель, мне просто нечего предложить ему в обмен на мое оправдание. У меня нет совершенно никаких доказательств того, что Пейтон убила Гэри Варнса.

Было видно, что Дженнифер не поверила ему, но промолчала.

— Вы думаете, что это сделала она? — напрямую спросил Кевин.

Она снова ничего не ответила.

Кевин в изумлении тряхнул головой.

— Во время нашего последнего разговора вы ужасно разозлились на меня, за то что, объясняя, почему я отверг предложение обвинителя, я не упомянул самую важную причину — то, что Пейтон невиновна. Поэтому сегодня я говорю вам, что главной и самой важной причиной моего отказа является именно ее невиновность.

— Что ж, это ваше право, — сказала она, четко выговаривая каждое слово. — Только имейте в виду, что Чарльз Оун может оказаться прав. Если вы откажетесь от сделки, Пейтон может обвинить во всем вас.

Кевин опустил глаза и тихо произнес:

— Может быть, я этого заслуживаю.

Дженнифер не сразу ответила.

— Вы хотите мне что-то сказать?

Он понял, что проговорился.

— Я имел в виду, что заслужил такое к себе отношение потому, что изменял своей жене.

— Это правда?

— Я не имел в виду, что заслуживаю наказания потому, что я убил Гэри Варнса.

Она серьезно посмотрела на него.

— Как бы там ни было, я принимаю ваше решение. Итак, мы все с вами обсудили и поняли друг друга.

— Я не убивал Гэри Варнса.

— Прекрасно. Оставим все так, как есть, — проговорила она и закрыла блокнот, подводя итог разговора.

— Прекрасно, — произнес Кевин. Он не был уверен в том, что ему удалось убедить ее в своей правоте.

* * *

Пейтон рано утром встретилась с Тони в тренажерной комнате, находившейся за его кабинетом. В спортивных брюках и в промокшей от пота футболке с надписью «Бостон Брюинс» он бегал по наклонной «беговой дорожке». Спина и грудь Тони были мокрыми, сухим оставался только его кругленький животик. Как раз для того, чтобы от него избавиться, Тони и приходилось так тяжко трудиться. Пейтон сидела на силовом тренажере и наблюдала за его работой.

Ей потребовалось несколько минут, чтобы заставить Тони внимательно выслушать ее рассказ о том письме, которое она получила по электронной почте и прочитала на день позже. Казалось, Тони слушал ее рассказ, хотя при этом не прекращал своих упражнений.

— И вы понятия не имеете, кто вам его прислал? — спросил он, тяжело дыша.

— Нет. Оно пришло с электронного адреса одного копировально-офисного центра.

— И вы уверены, что этому человеку известно, кто вас подставляет?

— В письме говорится, что человек, которого мне нужно увидеть, будет в полночь в парке. И меня просят привести полицию. А зачем еще мне приводить с собой полицию?

Тренажер громко взвыл, скорость движения увеличилась. Тони старался держать этот темп.

— Нам нужно позвонить в полицию? — поинтересовалась Пейтон.

Он схватил пульт управления и уменьшил скорость движения дорожки.

— Нет, — сказал он.

— Почему нет?

— Потому что это письмо мог послать какой-нибудь ваш друг или ваш муж. Кто-то из тех, кто хотел помочь вам подтвердить версию о том, что вас подставляют.

— Это могло бы помочь нам доказать, что Гэри Варнса похитили.

Он остановил тренажер, уперся руками в панель управления и восстанавливал дыхание.

— Не кажется ли вам, что на данном этапе судебного процесса это было бы совсем некстати?

— Вы думаете, что я сама себе написала письмо, чтобы подкрепить свою версию о похищении?

— Нет. Но, возможно, это сделал кто-нибудь из ваших знакомых.

— Вы имеете в виду Кевина?

— А кого же еще?

— Это настоящее безумие.

— Вы так думаете?

Она разочарованно покачала головой.

— Значит, вы предлагаете просто забыть об этом письме?

— Да. Еще во время нашей первой беседы я сказал вам, что не хочу приплетать к этому делу еще и историю с похищением. Присяжные в это не поверят, а обвинение повернет все так, как будто Гэри Варнс шантажировал вас с Кевином. А это дополнительный мотив для его убийства. В настоящее время Оун ни о чем таком не думает, и я не хочу давать ему повод, рассказав о таинственном электронном письме, которое, скорее всего, послал ваш собственный муж.

Пейтон старалась сдерживать злость.

— Вы совсем не верите всему этому?

— Чему этому?

— Что кто-то выдает себя за меня, общаясь в Интернете. Тот же человек похитил Гэри и требовал выкуп. Вы же уверены в том, что мы с Кевином все придумали перед нашей первой встречей.

Тони вытер полотенцем мокрую шею.

— Могу сказать вам даже больше. Я уверен, что сумею добиться для вас оправдательного приговора. И не стоит нам раздувать всю эту историю.

— Как же мы сможем выиграть дело, если вы не верите в то, что Гэри похитили?

— Я не говорил, что я не верю.

— Но я поняла вас именно так.

— Значит, вы меня недостаточно внимательно слушали. Я говорил вам о том, что не доверяю вашему мужу.

Она опустила глаза.

— Еще несколько дней назад я бы осудила вас за это. Но со вчерашнего дня я уже не настроена столь решительно.

Тони сел на скамейку и посмотрел ей прямо в глаза.

— Давайте поступим так. Вы доверите мне решать, как следует поступить с этой историей о похищении. Вы сможете откровенно ответить мне на один вопрос?

— На какой?

— Я спрашиваю вас об этом только потому, что хочу понять ход мыслей Кевина. Не как вашего мужа, а как ответчика по нашему делу. Только, пожалуйста, скажите мне честно. Вы ушли от Кевина из-за Сандры, или он выгнал вас из ревности к Гэри Варнсу?

Его слова привели ее в ярость. Ей уже пришлось выслушать много незаслуженных обвинений, но то, что сказал адвокат, переполнило чашу ее терпения.

— Тони, я доверяю вашему профессиональному чутью в том, что касается истории с похищением. Но никогда больше не смейте задавать мне этот вопрос.

Она посмотрела ему прямо в глаза, встала и вышла из комнаты.


Содержание:
 0  Губительная ложь Lying with strangers : Джеймс Гриппандо  1  Часть 1 Зима : Джеймс Гриппандо
 4  4 : Джеймс Гриппандо  8  8 : Джеймс Гриппандо
 12  12 : Джеймс Гриппандо  16  16 : Джеймс Гриппандо
 20  20 : Джеймс Гриппандо  24  3 : Джеймс Гриппандо
 28  7 : Джеймс Гриппандо  32  11 : Джеймс Гриппандо
 36  15 : Джеймс Гриппандо  40  19 : Джеймс Гриппандо
 44  23 : Джеймс Гриппандо  48  27 : Джеймс Гриппандо
 52  31 : Джеймс Гриппандо  56  35 : Джеймс Гриппандо
 60  39 : Джеймс Гриппандо  64  43 : Джеймс Гриппандо
 68  47 : Джеймс Гриппандо  72  51 : Джеймс Гриппандо
 76  25 : Джеймс Гриппандо  80  29 : Джеймс Гриппандо
 84  33 : Джеймс Гриппандо  88  37 : Джеймс Гриппандо
 92  41 : Джеймс Гриппандо  96  45 : Джеймс Гриппандо
 100  49 : Джеймс Гриппандо  104  53 : Джеймс Гриппандо
 107  56 : Джеймс Гриппандо  108  вы читаете: 57 : Джеймс Гриппандо
 109  58 : Джеймс Гриппандо  112  61 : Джеймс Гриппандо
 116  65 : Джеймс Гриппандо  120  69 : Джеймс Гриппандо
 124  54 : Джеймс Гриппандо  128  58 : Джеймс Гриппандо
 132  62 : Джеймс Гриппандо  136  66 : Джеймс Гриппандо
 140  70 : Джеймс Гриппандо  142  Благодарность : Джеймс Гриппандо
 143  Использовалась литература : Губительная ложь Lying with strangers    



 




sitemap