19
На носу у мальчика была водянка. С такой вот неприятностью пришлось столкнуться Пейтон и ее пациенту в первый же полный после окончания отпуска рабочий день в отделении «скорой помощи». В комнате ожидания сидело еще семеро мальчиков в таком же состоянии. Все они были гостями на дне рождения своего друга. Здоровью этих детей ничего не угрожало. Но разъяренная толпа их родственников жаждала крови родителей виновника торжества.
— Прошу прощения, Пейтон, но не могли бы вы выйти?
Она подняла голову и увидела доктора Шефилда, главного врача-ординатора, который заглядывал в кабинет. В одной руке у Пейтон был шприц, а другой она держала дрожащую руку семилетнего мальчика. Она сделала знак Шефилду, будто спрашивая, не сможет ли он подождать.
— Это очень важно, — сказал он.
Судя по выражению его лица, дело действительно было серьезным. Пейтон успокоила мальчика, извинилась и вышла вместе с Шефилдом.
— Что случилось? — спросила она, снимая хирургические перчатки.
— В больнице полиция. Они хотят вас видеть.
— Меня? По поводу чего?
— Я думал, вы знаете. Они ждут вас в раздевалке. Вид у них весьма озабоченный.
Раздевалка была внизу, в вестибюле, рядом с комнатой диспетчеров, принимающих телефонные звонки. Доктор Шефилд открыл дверь, и Пейтон последовала за ним. Возле шкафа, принадлежащего Пейтон, стояли доктор Ландау и два детектива. Одного из них Пейтон сразу узнала.
— Инспектор Болтон, — несколько удивленно проговорила она. — Что привело вас сюда?
Он пожал руку Пейтон, но не ответил на ее вопрос.
— Это инспектор Андреа Стаут. Она из транспортной полиции, — представил он свою коллегу.
— На транспорте есть своя полиция?
— Да, — подтвердила инспектор деловым тоном. — Мы знаем, что вы очень заняты, но не могли бы вы уделить нам минуту и показать ключ от входной двери своей квартиры?
— Зачем?
— Это для вашего же благополучия, доктор, — успокоил ее Болтон.
Пейтон медлила с ответом, но потом все-таки решила выполнить просьбу. Она открыла свой шкаф, нашла в сумочке ключ и передала его детективу. Детектив Стаут вытащила листок бумаги из портфеля. На листке были отпечатаны контуры другого ключа. Она наложила ключ Пейтон на эти контуры.
— Они совпадают, — объявила она.
— Что совпадает? — не поняла Пейтон.
— Энди Джонсона, клоуна, с которым вы танцевали танго здесь, в больнице, прошлой ночью нашли мертвым. Его сбил поезд метро.
— Это ужасно.
— Прежде чем вы начнете проливать слезы, я должен сказать вам, что мы нашли в кармане его пальто ключ, который не принадлежал ему. Как сейчас выяснилось, это был ключ от вашей квартиры.
Пейтон от удивления слегка попятилась.
— Как такое могло произойти?
— Каким-то образом ему удалось сделать копию вашего ключа.
— Значит, он меня все-таки преследовал.
— Очевидно, вы правы. Это подтверждается еще одним вещественным доказательством, которое мы нашли вместе с его телом. Как раз поэтому мы и предположили, что тот ключ, скорее всего, может быть вашим.
— Что это?
Болтон посмотрел на коллегу, потом перевел взгляд на Пейтон.
— В его бумажнике лежала ваша фотография.
У нее вдруг закружилась голова.
— Он меня сфотографировал?
— Это была фотография крупным планом. Ее мог сделать кто-то из ваших знакомых или друзей, а Джонсон просто украл фотокарточку. Или сфотографировал вас с помощью телеобъектива.
— Даже не знаю, что и сказать.
— Насколько я понимаю, для вас это не является полной неожиданностью, — сказал Болтон. — Как мне известно, вы жаловались администрации больницы, что мистер Джонсон напугал вас, когда коллеги устроили вам поздравление с днем рождения.
— Это правда. Я даже подумала, что, возможно, Джонсон и столкнул меня с дороги, когда я попала в аварию. Но его проверяли на детекторе лжи.
— Не напоминайте мне об этом, — буркнул Болтон. — Эта штука не такая уж и надежная. Многое зависит от мастерства того, кто пользуется ею.
Тут вступил в разговор Ландау. Ведь он все-таки был руководителем программы стажировки.
— Должен сказать, что администрация больницы отреагировала должным образом. Мы уволили Джонсона.
— То же самое сделали и все остальные больницы, где он работал. Поэтому мы думаем, что смерть Джонсона не является случайностью.
— Вы хотите сказать, что его убили?
— Скорее всего, это было самоубийство. Расследование еще не закончено. К несчастью, на этой станции не работала камера видеонаблюдения, и мы не нашли ни одного свидетеля. Одинокий парень по уши втрескался в женщину, которую почти не знает. Эта женщина его отвергла. Потом из-за нее он потерял работу. Медицинская экспертиза выявила в его крови опасную смесь алкоголя и наркотиков. Кто знает, какие у этого парня были проблемы? Похоже, все зашло слишком далеко, если он носил с собой ключ от вашей квартиры и вашу фотографию.
— Это действительно жутко. Мне не по себе, оттого что он покончил с собой. Этот парень работал в нашей больнице. Мы могли бы ему помочь.
— Можно посмотреть на все по-другому, — заметил Болтон. — Не было бы счастья, да несчастье помогло.
— Что вы хотите сказать?
— Вы можете больше не беспокоиться о том, что кто-то преследует вас. Более того — никто уже не думает, что у вас паранойя.
Она посмотрела на доктора Ландау.
— Я думаю, что это уже хорошо, — пошутил он.
— Да, вы правы. Это уже хорошо, — повторила Пейтон. Услышав ее слова, Ландау заморгал глазами.
|