Детективы и Триллеры : Триллер : ГЛАВА 80 : Эндрю Гросс

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  6  12  18  24  30  36  42  48  54  60  66  72  78  84  90  96  102  108  114  120  126  132  138  144  150  155  156  157  162  168  174  180  181  182

вы читаете книгу




ГЛАВА 80

Весь следующий день прошел в ожидании. Карен все сильнее нервничала.

Хоук тоже чувствовал нарастающее напряжение. Утром он отправился на пробежку, по возвращении позанимался в тренажерном зале. Потом начал просматривать некоторые отчеты, которые взял с собой.

В своем номере Карен то и дело проверяла блэкберри.

«А если я его напугала? — задавалась она вопросом. — Вдруг Чарльз решил спрятаться и находится сейчас на другом краю света?»

Нет, он дал бы ей знать, успокаивала она себя. Не стал бы мучить ее второй раз.

После полудня Хоук плавал в бухте. Наверное, с час лежал на спине, думая о словах Карен, о том, что будет потом. Дома.

Он знал, что ему придется все рассказать. О Дайце, Ходжесе, офшорных деньгах. Пустых танкерах. Паппи Раймонде. Наездах на пешехода и велосипедиста.

Обо всем.

Даже если бы она стала умолять его не делать этого. Конечно, будет расследование. На какое-то время его отстранят от оперативной деятельности. Возможно, он потеряет работу.

Он отбросил эти мысли. Вернулся в номер, лег на кровать. Нервы давали о себе знать. Молчание Чарльза действовало на них обоих. Да еще мысли о том, что будет после того, как… И ведь будущее, со всем, что оно несло с собой, находилось не так уж и далеко.

Лежать он больше не мог, поднялся, вышел на балкон.

И увидел Карен. Она, стоя лицом к океану, занималась йогой, в облегающих леггинсах и коротком топике из хлопчатобумажной ткани.

Хоук наблюдал.

Карен, как в танце, переходила от одной позы к другой. Руки совершали плавные движения, пальцы устремлялись к небу. Грудь ритмично поднималась и опускалась, спина изгибалась, следуя движениям рук.

Его кровь закипела.

Он знал, что влюблен в нее. Уже не «скорее всего» — точно. Знал, что она пробудила его от долгой спячки. Он и не подозревал, что по-прежнему способен на столь сильные чувства.

И теперь рвался к Карен душой и телом.

Она его не замечала, полностью сосредоточившись на правильности выполнения упражнений. Описать ногой дугу, втянуть живот, потянуться… Волосы она собрала в конский хвост. Хоук не мог оторвать глаз от полоски тела между леггинсами и топиком.

«Прекрати, Тай…»

Руками Карен очертила широкие круги и открыла глаза. Их взгляды встретились.

Поначалу Карен чуть улыбнулась, словно застигнутая при выполнении какого-то интимного действия, скажем, в ванне.

Хоук увидел темное пятнышко пота на топике, упавшую с плеча бретельку, прядь волос, выбившуюся из-под закрутки.

Больше он терпеть не мог. Желание вспыхнуло ярким пламенем. Они не произнесли ни слова, но оба прекрасно друг друга поняли.

— Карен…

Он оказался у ее двери в то самое мгновение, когда она открылась. Карен под его напором подалась назад, и он уже прижимал ее спиной к стене, когда она успела прошептать: «Чего ты от меня хочешь, Тай?»

Он накрыл ее рот своим, отсекая все возражения, пробуя на вкус сладость ее дыхания. Карен, сжигаемая той же страстью, сорвала с него рубашку и принялась за шорты. Он залез руками в леггинсы, не в силах остановиться.

Ее грудь вздымалась.

— Господи, Тай…

Он сдернул с нее леггинсы. Кожу покрывала пленочка пота. Он поднял Карен, широко развел ее ноги, слыша шепот, чувствуя обвившие шею руки, с разгона вошел в нее. Они напоминали двух изголодавшихся людей, дорвавшихся до еды. Ее ноги обхватили его бедра.

На этот раз они обошлись без мягкости, без нежности. Отдались страсти, вырвавшейся из глубин души. Она уткнулась лицом в его грудь, покачиваясь у него на руках. Он, как мог крепко, прижимал ее к себе. Когда все закончилось, он не отпустил ее, и они вместе, обессиленные, сползли на пол.

— Жарковато сегодня, — прошептала Карен, отбрасывая с лица прядь мокрых от пота волос.

— И не говори… — Хоук приподнялся на локте. — Знаешь, а ведь мы можем уехать. Ждать совсем не обязательно, Карен. Я понимаю, ты многое хочешь от него услышать, но ведь без этого можно и обойтись. Его слова только причинят тебе боль. Давай не будем выдергивать Чарльза из его второй жизни?

Карен кивнула. Выдавила из себя улыбку.

— Странно слышать это от тебя, Тай. Не полицейская логика.

— Может, потому, что сейчас я не чувствую себя полицейским? Может, потому, что впервые за пять лет я радуюсь жизни? Я всегда старался поступать правильно, а вот теперь боюсь, впервые боюсь исхода вашей встречи. Лучше того, что происходит между нами сейчас, Карен, ничего быть не может. И я готов на все, лишь бы ничего не менялось.

— Я тоже этого хочу, Тай.

Резкий звуковой сигнал застал их повернуться к столу, на котором стояла ее сумка. Оба все поняли. Она поправила топик и пошла за блэкберри.

Достала мобильник, посмотрела на дисплей.

— Это от него.

Карен открыла сообщение.

В восемь утра за тобой прилет катер. Фамилия капитана — Невилл. Он отвезет тебя ко мне. Только тебя, Карен. Больше никого. Чарльз.

Она прочитала сообщение и передала мобильник Хоуку. Прочитал и он, почувствовал, как нарастает тревога.

— Он мой муж. — Карен села рядом. — Сожалею, Тай, но я должна поехать к нему.


Содержание:
 0  Часы тьмы The Dark Tide : Эндрю Гросс  1  ГЛАВА 1 : Эндрю Гросс
 6  ГЛАВА 6 : Эндрю Гросс  12  ГЛАВА 12 : Эндрю Гросс
 18  ГЛАВА 19 : Эндрю Гросс  24  ГЛАВА 26 : Эндрю Гросс
 30  ГЛАВА 32 : Эндрю Гросс  36  ГЛАВА 38 : Эндрю Гросс
 42  ГЛАВА 44 : Эндрю Гросс  48  ГЛАВА 29 : Эндрю Гросс
 54  ГЛАВА 35 : Эндрю Гросс  60  ГЛАВА 41 : Эндрю Гросс
 66  ГЛАВА 47 : Эндрю Гросс  72  ГЛАВА 53 : Эндрю Гросс
 78  ГЛАВА 59 : Эндрю Гросс  84  ГЛАВА 65 : Эндрю Гросс
 90  ГЛАВА 72 : Эндрю Гросс  96  ГЛАВА 78 : Эндрю Гросс
 102  ГЛАВА 51 : Эндрю Гросс  108  ГЛАВА 57 : Эндрю Гросс
 114  ГЛАВА 63 : Эндрю Гросс  120  ГЛАВА 69 : Эндрю Гросс
 126  ГЛАВА 76 : Эндрю Гросс  132  ГЛАВА 82 : Эндрю Гросс
 138  ГЛАВА 88 : Эндрю Гросс  144  ГЛАВА 95 : Эндрю Гросс
 150  ГЛАВА 101 : Эндрю Гросс  155  ГЛАВА 79 : Эндрю Гросс
 156  вы читаете: ГЛАВА 80 : Эндрю Гросс  157  ГЛАВА 81 : Эндрю Гросс
 162  ГЛАВА 86 : Эндрю Гросс  168  ГЛАВА 92 : Эндрю Гросс
 174  ГЛАВА 99 : Эндрю Гросс  180  ГЛАВА 105 : Эндрю Гросс
 181  ЭПИЛОГ : Эндрю Гросс  182  Использовалась литература : Часы тьмы The Dark Tide



 




sitemap