Детективы и Триллеры : Триллер : Глава 24 : Стивен Хантер

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47

вы читаете книгу




Глава 24

Бывают такие проклятые дни, когда, как ни крутись, успеха не видать. Весь предыдущий день проколесив по Полк-Каунти за старым Сэмом, да еще в промежутках съездив несколько раз по вызовам, от которых никуда не денешься, Дуэйн, поспав каких-нибудь часа два-три, чувствовал себя разбитым и измученным. Тем не менее, рано утром он вновь был на ногах, с усердием выполняя порученное ему задание – объездить все торговые заведения и гостиницы вдоль Этеридж-Паркуэй.

Он напал на след довольно быстро.

Черт побери, думал Дуэйн, когда индианка-портье в гостинице «Дейз Инн», расположенной у шоссе на выезде №7, в ответ на его вопрос сказала, что да, действительно, накануне в 10 часов утра у них сняли номер двое мужчин: один молодой, другой – постарше.

– А в чем дело, сэр?

Дуэйн, грозно надув щеки и изображая важного следователя, – в конце концов, она иностранка, да еще с дурацкой мушкой на лбу, – нахрапом выведал у напуганной женщины интересующие его сведения. Они поселились в 10 часов утра, парень почти всю вторую половину дня отсутствовал, мужчина постарше несколько раз звонил по межгороду, а часов в шесть, побросав в грузовик спальные мешки, они уехали, но, в принципе, номер до сих пор числится за ними, по крайней мере, до полудня, когда полагается выписываться из гостиницы.

Она их запомнила потому, что в гостинице не принято до часу дня сдавать номера новым постояльцам, но высокий мужчина настоял.

Дуэйн попросил показать ему данные о телефонных звонках, хотя разрешения на это он не имел. К счастью, женщина оказалась слишком глупа, чтобы требовать разрешение, а может, ей было все равно. Дуэйн переписал в свой блокнот номера телефонов, по которым звонил Боб. Почерк у него был по-детски крупный, угловатый.

Поблагодарив индианку, Дуэйн выпил бесплатно чашечку кофе и в десять уже звонил боссу.

Свой отчет, включая номера телефонов, он передал на автоответчик и, довольный, вернувшись к машине, стал ждать похвалы. Не тут-то было.

Зазвонил телефон.

– Пек, ты где сейчас?

– Я, сэр, э… я на автостоянке «Дейз Инн».

– Возвращайся в Блу-Ай. Сегодня следишь за стариком, ясно? Дай мне знать, что он задумал.

Так-то: ни тебе «молодец, хорошо постарался, отличная работа», ничего подобного. «Давай за дело» – вот и все.

Черт, некоторым людям невозможно угодить, хоть из кожи вон лезь.

У Реда Бамы всюду были знакомые специалисты, – на то он и Ред Бама. Он позвонил одному из них – связисту, бывшему сотруднику компании «Белл» по юго-западному региону, который улаживал для него телефонные проблемы, и через полчаса уже знал, куда звонил Боб.

Один звонок – в Пентагон, в Исторический архив сухопутных войск. Другой – в Оклахому, в компанию «Джей-Эф-Пи текнолоджи». Чтобы выяснить, чем занимается компания, Реду пришлось позвонить еще в пару мест.

А когда выяснил, присвистнул от изумления.

Этот чертов Суэггер – умная бестия. Он уже с головой влез в дело и с каждым шагом подбирается все ближе и ближе к секретам, столь аккуратно и профессионально захороненным сорок лет назад. Очень опасный противник, пожалуй, самый опасный из всех тех, кто когда-либо бросал ему вызов.

Реп связался по телефону со знакомым юристом в Оклахома-Сити. Это был хороший человек и, как говорится, с большими связями. Юрист, разумеется, за приличное вознаграждение быстро нанял частного детектива с лицензией, который обнаружил на автостоянке перед «Джей-Эф-Пи текнолоджи» зеленый пикап «Додж» с некрашеным крылом и аризонским номером SCH2332 и установил наблюдение за зданием фирмы.

Юрист вскоре перезвонил и доложил Реду о результатах. «Я нашел тебя, хитрый ублюдок!» – обрадовался тот и отдал новые строгие распоряжения.

– Мне нужно только одно. Точное время, когда они уедут оттуда, причем наблюдение вести с максимально удаленной точки. Дальнейшее наблюдение и преследование запрещаю. Никто не должен следовать за ними, – приказал он юристу. – Этот парень дьявольски хитер. Не знаю, что там у вас за люди в Оклахома-Сити…

– Толковые люди, мистер Бама.

– Возможно, но он толковее. Этот парень очень хитер. Невероятное чутье на опасность. Уверяю, он заметит любой ваш хвост, и тогда все полетит к чертям собачьим. Ясно?

– Да, сэр, – ответил юрист.

– Главное – не упустить. А я пока все обдумаю, – продолжал Бама, – и, если понадобится твоя помощь, перезвоню. Будь на телефоне.

– Мистер Бама, вы всегда можете рассчитывать на меня.

– Вот какие молодцы в Оклахома-Сити! – сказал Бама и повесил трубку.

Сидя в своем маленьком кабинете, Ред глотнул из стаканчика прогорклого кофе, принесенного из бара, и почувствовал, что с его лицом происходит нечто странное.

Господи, да он же улыбается.

Он счастлив. Такого чувства он не испытывал многие годы. Если не считать успехов детей, только борьба с достойным противником могла доставить ему истинное удовольствие. А этот Боб Ли Суэггер, видит Бог, противник достойный.

Ред мобилизовал на решение проблемы все свои умственные способности.

Все зависит от того, когда они покинут «Джей-Эф-Пи». Если в ближайшие час-два, значит, у них будет полно времени, чтобы вернуться в Блу-Ай до темноты. Это крайне нежелательно, – ведь он не успеет как следует подготовить операцию. А необходимо подготовиться как следует. Если визит затянется, значит, в путь они отправятся в ночь. Еще хуже. Устраивать засаду на открытом шоссе с наступлением темноты – это сущая авантюра. В городе – другое дело. Но на загородной автостраде, да еще ночью, – нет, с таким коварным ублюдком, как Боб Ли Суэггер, этот номер вряд ли пройдет. Действовать нужно наверняка, а то ведь как знать, другого шанса может и не быть.

Итак, остается надеяться, что ночь они проведут в Оки-Сити, а в путь тронутся поутру. Тогда в контролируемом районе они появятся во второй половине дня. В этом случае у него будет много времени, чтобы все устроить как полагается.

Теперь, если допустить, что они отправятся в Блу-Ай завтра, возникает следующий вопрос: каким маршрутом? Любой нормальный человек не задумываясь рванул бы по федеральной автостраде №40 до Форт-Смита, а там повернул бы на юг и уже по новому шоссе, которое Холлис назвал в честь своего отца, доехал бы до Блу-Ай. А вдруг в Бобе взыграет сентиментальность и он вместо новой трассы выберет старую – разбитое неудобное шоссе №71? Отец его погиб на этой дороге; возможно, и он там же сгинет. Только вряд ли Боб поддастся сентиментальности. Он человек практичный, чувствам дает волю только по ночам, когда день благополучно завершен.

Для начала неплохо бы знать, как они добирались в Оклахома-Сити. Суэггер не из тех людей, кто станет возвращаться той же дорогой. Ред склонился над картой. Желательно, конечно, иметь что-то более существенное и определенное – цифры, факты. Тогда бы он быстрее разобрался что к чему.

Ред сразу отметил, что из Оклахома-Сити в Блу-Ай, помимо традиционного маршрута, вели еще две дороги; других путей не было. Обе дороги тянулись относительно прямо с востока на запад, но были гораздо уже, чем форт-смитская. Обе, ответвляясь от федеральной автострады №40, сворачивали к Макалестеру, а оттуда до Талихины шло двухполосное шоссе со щебеночно-асфальтовым покрытием. После Талихины шоссе вскоре разветвлялось на две дороги. Одна из них, Оклахома-1, на протяжении пятидесяти семи миль следовала вдоль гребня Уошито в Арканзас и там соединялась с шоссе Арканзас-88. Эта горная трасса была проложена на высоте двух тысяч футов. Обзор с нее отличный. В названии дороги – Талиблу – присутствовали части названий двух городов, которые она связывала. Власти штата хотели подарить своим жителям и гостям красивую дорогу, потому и выбрали это место: по обеим сторонам шоссе высились живописные горы. Ред сам когда-то путешествовал по Талиблу на «порше» и получил огромное удовольствие.

Другая дорога – Оклахома-59 – пересекала Оклахому-1 в ее средней точке и уже под названием шоссе №270 шла по равнине на восток параллельно автостраде №1/88, в конечном итоге сливаясь с шоссе №716, пролегавшем чуть выше Блу-Ай. Так ведь возле этой дороги находится участок земли, принадлежащий Бобу, сообразил Ред. Там стоит его трейлер. В таком случае, может, он изберет как раз этот маршрут, чтобы вернуться к себе. Вполне логично. А логично ли?

Итак, горная дорога или равнинная? У него недостаточно людей, чтобы проконтролировать оба маршрута, иначе придется снизить огневую мощь.

Так все же: горная или равнинная?

И вдруг он понял.

Боб – снайпер. Стрелок. Его главное оружие – зрение. Вся его жизнь основана на умении видеть. Он воспринимает мир визуально. Он смотрит во все глаза и предпочитает иметь широкий обзор. Он не любит сюрпризов. Ему нравится преподносить себя в качестве сюрприза.

Значит, горная дорога.

В голове мгновенно сложился план. Три автомобиля и грузовик с противоположных сторон наезжают на Боба, окружают его, сталкивают с дороги и накрывают огнем из автоматического оружия. Десять парней в первую же секунду после крушения выпускают в него полные обоймы.

Зазвонил телефон.

– Алло.

– Сэр?

Звонил юрист из Оклахома-Сити.

– Да?

– Они только что вышли.

Ред взглянул на часы. Шестой час. Слава Богу. Они не отправятся домой в ночь. Он победил!

– Отличная работа.

– Сэр, мы узнали, где они остановились. В «Холидей Инн». Это возле аэропорта.

– Я же говорил…

– Не беспокойтесь, мистер Бама. Прямого запроса никто не делал. Нам удалось проникнуть в компьютерную сеть гостиниц. Они зарезервировали номера на две ночи. Выезжают завтра в 10 утра.

– Молодцы, – похвалил Бама. – Не хотите сменить работу?

– Благодарю, мистер Бама, мне нравится мое нынешнее место.

– Ладно, считайте, что чек уже выслан по почте.

– Я знаю, вы всегда держите свое слово.

– Мне во всей Америке доверяют, – сказал Ред и повесил трубку, потом тут же набрал номер Хорхе де ла Ривьера.

– Да?

– Команда готова?

– Да, сэр. Все отдохнули, расслабились. Девочки, которых вы прислали, оказались очень славными. Ребята получили колоссальное удовольствие. Все сыты, оружие блестит.

– Так, теперь слушай. Завтра, во второй половине дня, в три часа, шоссе Оклахома-1, примерно в десяти милях к востоку от перекрестка №259. Дорога Талиблу. Красивая горная дорога, движение небольшое.

Место приятное, открытое. Наезжаете на него с противоположных сторон, окружаете, чтобы некуда было деться, сталкиваете с дороги и открываете ураганный огонь. У вас преимущество – внезапность и огневая мощь.

– Отличный план. Muy Bueno. И простой. Сделаем. Только, сэр, как же мы узнаем о его приближении?

– Я сообщу вам по радио. Я буду вести наблюдение.

– Вы сами примете участие в операции, мистер Бама?

– Вы меня увидите, – сказал он. – Стоит только поднять к небу глаза. Я буду в самолете.


Содержание:
 0  Невидимый свет : Стивен Хантер  1  Глава 2 : Стивен Хантер
 2  Глава 3 : Стивен Хантер  3  Глава 4 : Стивен Хантер
 4  Глава 5 : Стивен Хантер  5  Глава 6 : Стивен Хантер
 6  Глава 7 : Стивен Хантер  7  Глава 8 : Стивен Хантер
 8  Глава 9 : Стивен Хантер  9  Глава 10 : Стивен Хантер
 10  Глава 11 : Стивен Хантер  11  Глава 12 : Стивен Хантер
 12  Глава 13 : Стивен Хантер  13  Глава 14 : Стивен Хантер
 14  Глава 15 : Стивен Хантер  15  Глава 16 : Стивен Хантер
 16  Глава 17 : Стивен Хантер  17  Глава 18 : Стивен Хантер
 18  Глава 19 : Стивен Хантер  19  Глава 20 : Стивен Хантер
 20  Глава 21 : Стивен Хантер  21  Глава 22 : Стивен Хантер
 22  Глава 23 : Стивен Хантер  23  вы читаете: Глава 24 : Стивен Хантер
 24  Глава 25 : Стивен Хантер  25  Глава 26 : Стивен Хантер
 26  Глава 27 : Стивен Хантер  27  Глава 28 : Стивен Хантер
 28  Глава 29 : Стивен Хантер  29  Глава 30 : Стивен Хантер
 30  Глава 31 : Стивен Хантер  31  Глава 32 : Стивен Хантер
 32  Глава 33 : Стивен Хантер  33  Глава 34 : Стивен Хантер
 34  Глава 35 : Стивен Хантер  35  Глава 36 : Стивен Хантер
 36  Глава 37 : Стивен Хантер  37  Глава 38 : Стивен Хантер
 38  Глава 39 : Стивен Хантер  39  Глава 40 : Стивен Хантер
 40  Глава 41 : Стивен Хантер  41  Глава 42 : Стивен Хантер
 42  Глава 43 : Стивен Хантер  43  Глава 44 : Стивен Хантер
 44  Глава 45 : Стивен Хантер  45  Глава 46 : Стивен Хантер
 46  Глава 47 : Стивен Хантер  47  Использовалась литература : Невидимый свет



 




sitemap