Детективы и Триллеры : Триллер : Хамелеон Chameleon : Ричард Хайнс

на главную страницу  Контакты  ФоРуМ  Случайная книга


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33

вы читаете книгу

Маклер Джон Филлипс, видная фигура на Нью-Йоркской фондовой бирже, собирается уйти на покой. Его «выходным пособием» должна стать огромная прибыль с задуманной им напоследок финансовой операции, которая очень смахивает на аферу. На беду Джона, в числе привлеченных им «теневых инвесторов» оказывается мафия. И когда сделка вдруг срывается, преступный кредитор решает жестоко наказать того, по чьей вине лишился своих грязных денег.

Потеряв брата и друга, финансист не ждет, когда убийцы доберутся и до него, а ищет способ отомстить…

Глава 01

Гостиница «Кларидж», Лондон

— Похоже, после событий одиннадцатого сентября мои деньги никому не нужны. — В голосе Бориса Пожарнова безошибочно чувствовался русский акцент.

— Наш банк отличается от всех прочих, — Эрнст Джонстон чуть улыбнулся, подбадривая собеседника, с которым завтракал в ресторане гостиницы. — Мы предлагаем услуги, которые не сможет предложить никто другой. Поскольку вы один из моих самых крупных и постоянных клиентов, моя задача состоит в том, чтобы решать ваши проблемы.

Голубая в белую полоску рубашка Джонстона подчеркивала белые манжеты и воротничок, чуть выступающие из-под однобортного пиджака от братьев Брукс. Ансамбль довершали бледно-желтый галстук и невозможно красные подтяжки: так одеваются преуспевающие американские банкиры. Душа общества, человек, к которому обращались за советом в финансовых вопросах и которому доверяли самые сокровенные тайны, Джонстон играл важную роль в Банке Манхэттена, одном из самых быстро растущих и наиболее влиятельных инвестиционных банков Соединенных Штатов. Эрнст выискивал богачей и вытягивал у них деньги, или, выражаясь обтекаемым профессиональным жаргоном, всеми возможными способами создавал и развивал высокоприбыльные отношения с клиентами. И вот сегодня утром поиски привели банкира в Лондон.

Пропустив риторический вопрос финансиста мимо ушей, Пожарнов молча дождался, когда молодой официант «Клариджа» в безукоризненной ливрее поставит чайник на белоснежную скатерть и отойдет от столика.

— И каким же образом вы собираетесь придать легитимность моим деньгам, если нам теперь приходится играть по таким строгим и жестким правилам?

Джонстон с заговорщическим видом подался вперед.

— Просто так получилось, что на рынке государственных облигаций сложилась благоприятная ситуация. Она идеально подходит для ваших нужд. Я не сомневаюсь в том, что нам удастся провести все тридцать пять миллионов долларов вашей компании через рынок всего за два-три дня, от начала и до конца.

— Ну а каков риск? — скептично поинтересовался Пожарнов.

— В этом-то и вся прелесть операции. Никакого риска. Ваш капитал будет надежно защищен. Банк сделает так, чтобы Британская торговая компания приняла незначительное участие в покупке крупного пакета государственных облигаций, которую мы намереваемся осуществить в собственных интересах, ну а взамен мы готовы дать стопроцентную гарантию на капитал вашей компании.

Наконец Борис улыбнулся, и его вечно угрюмое лицо несколько смягчилось.

— Что ж, более полной гарантии на свой капитал я от Банка Манхэттена и не прошу. Определенно, это очень обнадеживающее известие. Ну а что насчет комиссионных?

Джонстон выразительно откинулся назад и привел свой последний неотразимый аргумент:

— Помимо гонорара лично мне за устройство этой нестандартной сделки, никаких комиссионных. Банку необходимо содействие вашей компании, чтобы обойти два-три пункта устава и требования Комиссии по ценным бумагам. — Он небрежно махнул рукой. — Ничего серьезного, простые формальности.

Пожарнов зажал в зубах незажженную кубинскую сигару и обвел взглядом роскошную обстановку зала. Борис размышлял о том, что один из лучших лондонских ресторанов как нельзя лучше подходит ему, преуспевающему и деятельному российскому бизнесмену. Переселившись в Англию, миллионер уже успел полюбить эту страну и хотел, чтобы к нему относились здесь с должным уважением. Любое отношение к себе можно купить, были бы деньги. Пожарнову осталось только найти механизм, который позволил бы ему свободно тратить незаконно нажитое состояние в ведущих деловых центрах мира.

— Мне нравятся ваши условия. Что ж, за работу!

Компаньоны покончили с делами и, несказанно довольные заключенным соглашением, принялись за яичницу по-бенедиктински.


Куинс, Нью-Йорк

Роберт Болдуин предпочитал спокойно завтракать в обществе жены и двух маленьких дочерей, вместо того чтобы ни свет ни заря нестись сломя голову в офис. Кристально честный, обладающий строгими принципами и четко определенными этическими стандартами, он являлся одним из наиболее эффективных специалистов высшего звена Банка Манхэттена. Если нужно было выполнить какую-то работу, то Болдуин просто оставался в офисе до тех пор, пока не заканчивал дело, и не обращал внимания на время. Поэтому он позволял себе роскошь являться позже обычных клерков.

Болдуин не слишком удивился, когда подал голос телефон. Ему нередко звонили домой. Удивило лишь, кто ему позвонил.

— Роберт, извините, что беспокою вас дома, — начал Эрнст Джонстон. — Но мне хотелось бы еще раз обсудить предложение насчет покупки государственных облигаций, о котором мы говорили на прошлой неделе.

Болдуин откликнулся незамедлительно:

— Мистер Джонстон, мне известна ваша позиция в данном вопросе. Готов повторить: я ее полностью разделяю. Я уже объяснил Джону Филлипсу, что мы не сможем провести предложенную им операцию, поскольку это противоречит требованиям КЦБ.

— Вот поэтому-то я и звоню. Я получил заключение от юристов банка, и теперь мы собираемся осуществить план, предложенный Филлипсом.

Болдуин не на шутку встревожился. Как глава отдела юридических согласований, он отвечал за защиту интересов банка и его клиентов от рисков, связанных с постоянными изменениями законодательства.

— Но мы вроде согласились с тем, что предлагавшаяся сделка нарушит правила КЦБ.

— Согласились, но, похоже, я неправильно представлял себе, как именно применимы к данному случаю правила. Совет директоров получил одобрение наших юристов, и теперь мы намерены без промедления двигаться дальше. В настоящий момент я нахожусь в Лондоне и уже договорился, чтобы один наш влиятельный британский клиент обеспечил необходимые тридцать пять процентов капитала.

— Но, сэр… — начал Болдуин.

Джонстон не дал ему договорить.

— Роберт, я позвонил не для того, чтобы выслушивать возражения по этому вопросу. Просто хотел довести до вашего сведения позицию совета директоров. Это понятно?

— Да, сэр, — скрепя сердце ответил Болдуин.

Несмотря на высокое положение, он не имел права оспаривать стратегические решения, принимаемые директоратом. Теперь оставалось только подготовить все необходимое для этой беспрецедентной сделки на грядущем аукционе государственных облигаций.


Альфабет-Сити, Манхэттен

Приближался рассвет, однако сейчас было самое подходящее время, чтобы завершить деловой день. Дожидаясь посетителя, Джорджи Макуильямс разбирал свежие кассовые чеки. Его ночной клуб «Изи» в Нижнем Манхэттене идеально подходил для торговли наркотиками и проституции. На данном рынке Джорджи пока что являлся совсем скромным игроком, однако планы у бизнесмена были самые честолюбивые. После резкого спада, вызванного событиями одиннадцатого сентября, дела снова пошли в гору. Нью-Йорк вновь бурлил, и люди начинали чувствовать себя богатыми. Молодые игроки вернулись к любимому занятию, деньги текли рекой, а Макуильямс занимал идеальное положение для максимального использования людских пороков. Он зарабатывал деньги, доставая для посетителей наркотики и девочек. Размышляя о том, что кто-то все равно должен этим заниматься, Джорджи допил стакан виски «Джек Дэниелс», последний из многих. При этом делец обдумывал различные способы расширить свою империю за счет эффективного использования всех составляющих ремесла: обширного списка клиентов, растущей армии хорошеньких, но бедных или наркозависимых девушек и, что самое главное, надежных путей поставки высококачественного кокаина.

Раздался стук в дверь, и в комнату вошел Джеймс Ремини, одетый во все черное, с длинными седыми волосами, аккуратно собранными в старомодный хвостик. Макуильямс удивился, увидев поставщика собственной персоной. Редкий гость, Ремини лишь небрежно кивнул в ответ.

— Давай деньги, Джордж, и поскорее покончим с этим делом.

Макуильямс попытался немного развеять гнетущую атмосферу.

— Ну как дела, дружище? Рад видеть вас лично. Должен признаться, это честь для меня.

Ремини бросил на него высокомерный взгляд.

— Не хочу показаться грубым, но я тебе не друг, — раздельно произнес он. — Сегодня я здесь только потому, что меня подвел курьер. Вот и пришлось явиться самому. Где деньги?

Джеймс, в прошлом работавший в ЦРУ, считал себя финансистом международного масштаба и не любил, когда ему напоминали про торговлю наркотиками — ею он продолжал заниматься лишь ради денег. Отказаться от дохода было просто невозможно. Но Ремини определенно не радовался, лично разнося кокаин мелкой шушере.

Макуильямс достал из ящика письменного стола несколько толстых пачек и протянул их поставщику. Тот небрежно швырнул купюры в большую спортивную сумку.

— Все денежки на месте, — оскалился Макуильямс. — Разве не будете пересчитывать?

— Не думаю, что ты настолько глуп, Джорджи… Деньги обязательно пересчитают. Если их не хватит, то ты будешь жалеть об этом всю оставшуюся жизнь.

— Не беспокойтесь, Джимбо. Я давно веду дело с вашим синдикатом. Думаю, нам уже пора доверять друг другу. Забирайте деньги и давайте кокаин.

Поставщик достал из сумки восемь полиэтиленовых пакетиков и разложил их перед Макуильямсом. Тот взял крошечный перочинный ножик, выбрал наугад пакетик и вспорол. Окунув палец в кокаин, Джордж втер наркотик себе в десны, очистив остатки о передние зубы. Подобно ценителю, дегустирующему вино, он помедлил немного, смакуя вкус наркотика. Ремини нетерпеливо ждал, когда клиент подтвердит получение товара.

— Вкус хороший, дружище, — наконец кивнул Макуильямс. — Как всегда, приятно иметь дело с сетью Ремини.

На этот раз поставщик не сдержался.

— Будь добр, не говори обо мне так. Еще раз повторяю: я тебе не друг.

Однако все внимание Макуильямса было приковано к кокаину. Сунув в пакетик палец, он набрал новую дозу. Когда бизнесмен поднял взгляд, Ремини уже не было в комнате.


Верхний Ист-Сайд, Манхэттен

Джон Филлипс одобрительно осмотрел свое поджарое, мускулистое отражение в стеклянных дверях спальни, отделанной в современном стиле. На величественный вид ночного Манхэттена за окном он не обращал внимания. Мужчина стоял перед двуспальной кроватью, а молодая обнаженная фотомодель с воодушевлением ласкала губами его гениталии. Получалось у нее весьма неплохо. Особенно учитывая, что подруга Джона погрузила голову ей между бедер, и лежать модели было неудобно. Даниэлла оторвала голову от ног своей приятельницы и потянулась к ночному столику. Девушка, на мгновение потеряв ритм, разочарованно застонала. Даниэлла схватила пузырек и высыпала щепотку белого порошка приятельнице на живот. Похотливо обмакнув кончик языка в наркотик, она раздвинула модели половые губы и принялась нежно и умело втирать кокаин в распухший клитор. Девушка сдавленно, поскольку ее рот был заполнен возбужденным членом Джона, застонала от наслаждения и потянулась влагалищем к жадному языку Даниэллы.

Осознав, что внимание фотомодели переключилось, Джон освободился из ее рта, обошел Даниэллу и пристроился к ней сзади. Та при его приближении призывно подняла ягодицы, зная, что сейчас последует. Джон погрузился в нее, и все трое стали двигаться в убыстряющемся ритме сексуального возбуждения, доведенного до предела. Когда зазвонил телефон, Джон отвлекся лишь на мгновение. Если это что-то не очень срочное, то звонящий оставит сообщение. Но когда через минуту телефон затрезвонил снова, Джон неохотно оторвался от женщины, тотчас же заменившей член своими умелыми пальцами, и направился к двери спальни.

Выходя из комнаты, он бросил девушке, которая словно обезумевшая извивалась под ласками:

— Малышка, сделай одолжение, помоги за меня кончить Даниэлле.

Ни одна из девушек не подала вида, что услышала вежливую просьбу. Возможно, они даже не заметили его ухода.

Обнаженный, со все еще возбужденным естеством, Филлипс остановился перед письменным столом в просторной гостиной. Он снял трубку после шестого звонка, прекрасно зная, кто его тревожит и о чем пойдет речь.

— Да, Энтони, — довольно резко произнес Джон.

Его ярко выраженный австралийский акцент нес следы десятилетнего пребывания в Нью-Йорке.

— В чем дело?

— Извини за беспокойство, старина, но облигации достигли твоей цены, — ответил звонивший поставленным голосом, характерным для британского среднего класса.

В спальне вздохи и стоны переросли в крики, и Джону, несколько раздосадованному тем, что в его отсутствие любовная игра нисколько не замедлилась, захотелось поскорее вернуться. Девчонки оказались просто ненасытными, особенно когда удовлетворяли друг друга. Насколько же хороша эта новая волна лесбийской любви, захлестнувшая кружок стильных девиц, к которому принадлежала его подруга!

Он поспешил завершить разговор:

— Продай пятьсот миллионов с датой погашения август две тысячи пятнадцатого, если можно сбыть их по такой цене в Лондоне. Если нет, я разберусь с ними здесь завтра утром. Запиши сделку на Банк Манхэттена, нью-йоркский счет.

Трубка упала на рычажки чуть ли не до того, как Джон перестал говорить. Он не собирался торчать здесь в ожидании ответа — передал лондонскому отделению распоряжение, и этого достаточно.

Джон поспешил в спальню. Даниэлла распростерлась на кровати, а фотомодель устроилась между ее длинными, стройными ногами с вибратором в руке. Джон не колебался. Пришла пора трахнуть приятельницу Даниэллы, пока та занята его стремительной и прожорливой подругой.


Флит-стрит, Лондон

Пенни чувствовала себя истощенной, хотя было всего девять утра. Она сидела в редакции бульварной газеты «Лондон глоб» и растирала виски. Ночью ей с избытком хватило спиртного и секса, лишь удовольствия было мало. Ужин для Пенни давно превратился в обычное собеседование, когда она решала, заслуживает ли парень того, чтобы перепихнуться с ним после десерта. Если устраивал, то они отправлялись прямиком домой к Пенни, в западный Лондон. Журналистка предпочитала заниматься сексом в своей спальне. Разумеется, всегда существовал риск, что кавалеру захочется остаться, но она привычно отговаривалась какой-нибудь деловой встречей и выпроваживала мимолетного любовника за дверь. Секс был приятен, но Пенни терпеть не могла неуклюжие любезности после соития.

Встав из-за стола, женщина пересекла кабинет и взяла с общего блюда печенье. Быть может, еда придаст ей сил. Впрочем, нынешняя заметка не стоила затрачиваемых калорий. Подробности личной жизни какой-то второсортной знаменитости. Да сколько же можно?

Пенни вернулась к работе. И когда читатели потеряют интерес к бульварному чтиву? Судя по всему, никогда. Пусть в итоге газетенку покупают, но даже это не радует.

Журналистке давно надоело писать лишь для заполнения газетной полосы. Однако всякий раз, когда она пыталась поднять планку, ее ставил на место главный редактор, чьи интересы не выходили за рамки секса, денег и скандалов, в идеале связанных с громкими именами. В самом начале карьеры Пенни совершила ошибку, клюнув на высокую зарплату в желтой прессе, а теперь крепко завязла в этом болоте. Женщине хотелось изменить свою жизнь, переключиться на темы, достойные выпускницы Кембриджа, но подобный поворот судьбы уже казался ей столь же невероятным, как и встреча с мужчиной, который сумел бы занять ее внимание больше чем на несколько часов.


Содержание:
 0  вы читаете: Хамелеон Chameleon : Ричард Хайнс  1  Глава 02 : Ричард Хайнс
 2  Глава 03 : Ричард Хайнс  3  Глава 04 : Ричард Хайнс
 4  Глава 05 : Ричард Хайнс  5  Глава 06 : Ричард Хайнс
 6  Глава 07 : Ричард Хайнс  7  Глава 08 : Ричард Хайнс
 8  Глава 09 : Ричард Хайнс  9  Глава 10 : Ричард Хайнс
 10  Глава 11 : Ричард Хайнс  11  Глава 12 : Ричард Хайнс
 12  Глава 13 : Ричард Хайнс  13  Глава 14 : Ричард Хайнс
 14  Глава 15 : Ричард Хайнс  15  Глава 16 : Ричард Хайнс
 16  Глава 17 : Ричард Хайнс  17  Глава 18 : Ричард Хайнс
 18  Глава 19 : Ричард Хайнс  19  Глава 20 : Ричард Хайнс
 20  Глава 21 : Ричард Хайнс  21  Глава 22 : Ричард Хайнс
 22  Глава 23 : Ричард Хайнс  23  Глава 24 : Ричард Хайнс
 24  Глава 25 : Ричард Хайнс  25  Глава 26 : Ричард Хайнс
 26  Глава 27 : Ричард Хайнс  27  Глава 28 : Ричард Хайнс
 28  Глава 29 : Ричард Хайнс  29  Глава 30 : Ричард Хайнс
 30  Глава 31 : Ричард Хайнс  31  Глава 32 : Ричард Хайнс
 32  Эпилог : Ричард Хайнс  33  Использовалась литература : Хамелеон Chameleon
 
Разделы
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


электронная библиотека © rulibs.com




sitemap