Детективы и Триллеры : Триллер : Глава 43 : Таня Карвер

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  5  10  15  20  25  30  35  40  45  50  55  60  65  70  74  75  76  80  85  90  95  100  105  110  115  120  125  130  135  140  145  150  155  160  165  170  172  173

вы читаете книгу




Глава 43

— Я не должна была оказаться здесь, Клейтон. И ты это знаешь. Ты же обещал!

Голос Софи Гейл был тихим и шипящим. Она наклонилась к столу и впилась в Клейтона тяжелым немигающим взглядом. Она была вне себя, он видел это. Но он знал и то, что за этой злостью скрывается нечто большее. Вот только не мог понять, что именно.

— Да, я знаю. Но что я мог поделать? Если босс сказал, ты должна была поехать с нами. Ты же знаешь наши правила. Послушай, — сказал он, тоже наклоняясь и переходя на шепот, но с той разницей, что если у нее это превращалось в шипение, то свой голос он полностью контролировал. — Не волнуйся. И не паникуй. Это самое главное. Два самых главных момента.

Софи Гейл ничего не ответила. Просто сидела и пристально смотрела на него, крепко обхватив себя руками. Взгляд ее не стал менее враждебным. Она застыла в таком положении, и Клейтону показалось, что это длилось долгие часы, хотя на самом деле, вероятно, прошло всего несколько секунд.

Клейтон с Софи находились в комнате, которая была точной копией той, где Фил беседовал с Райаном Бразертоном. Тот же тусклый цвет стен, то же унылое освещение, исцарапанный стол, атмосфера безнадежности. Однако зеркала здесь не было. «А это уже кое-что», — подумал Клейтон.

Он напросился провести этот допрос сам, чтобы ускорить работу следствия. Но правила были ему известны. Во время работы по делу на него было совершено нападение. Против нападавшего выдвигалось обвинение в покушении на убийство. Теперь он рассматривался как имеющий личные мотивы и принимать участие в расследовании не мог. Стандартная процедура. Но он все же не терял надежду.

Поэтому он и вызвался, чтобы успеть переговорить с Софи, прежде чем приедет Анни и заберет у него это дело. Из всей команды его поручат именно ей, подумал он. Он знал, что времени у него в обрез, и им с Софи нужно договориться до чего-то более-менее приемлемого очень быстро.

— Я влипла по полной, — сказала Софи.

— Ничего подобного, — ответил Клейтон. Но прозвучало это неубедительно, что он и сам заметил.

— Не будь идиотом! — заявила она. — Если я скажу, что Райан был со мной в ту ночь, когда убили его бывшую, а вы выясните, что это не так, то начнете меня крутить. А если я скажу, что в тот вечер он уходил, за меня возьмется он. Оба варианта — не супер. — Она откинулась на спинку стула. — Спасибо тебе большое!

Клейтон чувствовал, что начинает злиться на нее. Он понимал, что причина этого та же: страх.

— Послушай, — сказал он, умоляюще поднимая руки, — ты влипла не одна. Я тоже замешан. Если всплывет что-то насчет тебя, выяснится и обо мне. И тогда проблемы будут у нас обоих. Скажи спасибо этому болвану, своему бой-френду, за то, что меня отстранили от расследования. Меня здесь уже не должно быть, и времени у нас очень мало. Думай. Мы должны разгребать это вместе.

Опять наступило молчание.

— Вот что мне пришло в голову, — наконец заговорил Клейтон. — Нам нужно сделать следующее. Я иду к боссу и говорю, будто ты рассказала мне о том, что в ночь, когда была убита Клэр Филдинг, Бразертона не было дома.

Она попыталась возразить, но он остановил ее.

— Дослушай до конца. Я рассказываю ему все это. И добавляю, что ты ужасно боишься. Что ты не хотела ничего говорить и хочешь, чтобы это было использовано только в том случае, если Бразертону будет предъявлено обвинение и его арестуют. Он не должен быть отпущен под залог. Потому что… потому что твоя жизнь в опасности. — Клейтон откинулся на стуле, довольный собой. — Что ты думаешь насчет такого варианта?

Софи продолжала в упор смотреть на него.

— А в чем тогда твой риск?

Клейтон нахмурился.

— Что?

— Ты сказал, что мы оба рискуем. Я не вижу никакой опасности для тебя. Рискую только я.

Клейтон вздохнул.

— Это самое лучшее, что мне удалось придумать.

— Значит, придется подумать еще. Потому что, если я скажу такое, а Райана все равно выпустят, я пропала. Работы нет, жить негде. Не говоря уже о том, что́ он может со мной сделать.

— Если он хоть что-то сделает, то попадет за решетку.

Она деланно закатила глаза и сокрушенно вскинула руки.

— Как хорошо! А я в это время буду валяться в реанимации.

— Софи, это единственный выход.

— Для тебя — может быть.

— У тебя есть идея получше?

— Есть.

Клейтону не понравился злобный огонек, который зажегся в ее глазах.

— И что же это?

— Я скажу им все. Не тебе, а твоему боссу. О том, что была информатором. Расскажу обо всем, что я вам сообщала. И о тех обвинительных приговорах, к которым это привело. Напомню, каким хорошим источником я была. — Огонек все разгорался. — Потом скажу, что ты запомнил меня еще с тех времен и пришел ко мне. Хотел, чтобы я молчала о бесплатных услугах, которые ты у меня получал. Но ведь речь идет не только о твоих развлечениях «на халяву», верно?

Клейтон молчал.

— Нет, — продолжала Софи. — Этого тебе было мало. Ты хотел поставить дело на широкую ногу, ведь так? Обслуживать друзей и знакомых. А также незнакомых. Этого тебе хотелось, разве нет? Полицейский-сутенер.

— Заткнись…

— Ну конечно. Ради этого ты ко мне и приходил. Потому что потрахаться бесплатно — это пустяки. А вот заправлять собственным небольшим бизнесом… Думаю, на это можно уже посмотреть совсем иначе. А я им все расскажу! Как ты обещал вытащить меня из этой истории, если я буду держать язык за зубами. И как попросил отсосать у тебя по старой памяти.

— Это не…

Софи улыбнулась, но улыбка была неприятной.

— Это единственный выход, — эхом отозвалась она, повторяя его же слова.

Клейтон вздохнул и расслабился.

— Все очень хреново.

— То ли еще будет.

— Мы должны что-то придумать. Причем быстро.

Стены и без того маленькой комнаты начали вдруг давить на них, вызывая непреодолимое чувство клаустрофобии.

Они молча смотрели друг на друга. И не могли ничего придумать.


Содержание:
 0  Суррогатная мать The Surrogate : Таня Карвер  1  Часть первая : Таня Карвер
 5  Глава 5 : Таня Карвер  10  Глава 10 : Таня Карвер
 15  Глава 15 : Таня Карвер  20  Глава 20 : Таня Карвер
 25  Глава 25 : Таня Карвер  30  Глава 30 : Таня Карвер
 35  Глава 3 : Таня Карвер  40  Глава 8 : Таня Карвер
 45  Глава 13 : Таня Карвер  50  Глава 18 : Таня Карвер
 55  Глава 23 : Таня Карвер  60  Глава 28 : Таня Карвер
 65  Часть вторая : Таня Карвер  70  Глава 38 : Таня Карвер
 74  Глава 42 : Таня Карвер  75  вы читаете: Глава 43 : Таня Карвер
 76  Глава 44 : Таня Карвер  80  Глава 48 : Таня Карвер
 85  Глава 53 : Таня Карвер  90  Глава 58 : Таня Карвер
 95  Глава 63 : Таня Карвер  100  Глава 35 : Таня Карвер
 105  Глава 40 : Таня Карвер  110  Глава 45 : Таня Карвер
 115  Глава 50 : Таня Карвер  120  Глава 55 : Таня Карвер
 125  Глава 60 : Таня Карвер  130  Глава 65 : Таня Карвер
 135  Глава 70 : Таня Карвер  140  Глава 75 : Таня Карвер
 145  Глава 80 : Таня Карвер  150  Глава 85 : Таня Карвер
 155  Глава 69 : Таня Карвер  160  Глава 74 : Таня Карвер
 165  Глава 79 : Таня Карвер  170  Глава 84 : Таня Карвер
 172  Глава 86 : Таня Карвер  173  Использовалась литература : Суррогатная мать The Surrogate



 




sitemap