Детективы и Триллеры : Триллер : Глава 81 : Мэри Кларк

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  4  6  8  10  12  14  16  18  20  22  24  26  28  30  32  34  36  38  40  42  44  46  48  50  52  54  55  56  57  58  59  60

вы читаете книгу




Глава 81

Этта с Чарлзом были очень довольны, что заняли места в школьном информационном центре. Если приходится пережидать ураган, то лучше всего провести время в окружении книг и звукозаписей. Чарлз обложился книгами по архитектуре, снятыми со стеллажей, и с удовольствием погрузился в чтение. Этта не хотела утомлять глаза и коротала время, слушая через наушники записи классической музыки.

Чарлз закрыл книгу и, протянув руку, вытащил наушник из уха жены.

— Как ты смотришь на то, чтобы еще раз сходить туда? Может быть, очередь стала меньше?

— Хорошо, дорогой, я не против.

Чета Чеймберс отправилась в столовую, где добровольные помощники подавали суп, фрукты, пончики и кофе. Они ели суп, старательно скрывая друг от друга беспокойство. Чарлз очистил апельсин и протянул жене:

— Этта?

Она пристально смотрела куда-то в сторону.

— Чарлз, мне кажется, там мальчик с пляжа. Помнишь, я тебе еще о нем рассказывала. Тот самый, что нашел на днях руку.

Он проследил за ее взглядом. Мальчик, как видно, был один.

— Но он же не может быть один, как по-твоему, Чарлз?

— Думаю, что нет. С ним должен кто-то быть.

— Я подойду к нему, — продолжая наблюдать, сказала Этта.

— Этта, ты принимаешь это слишком близко к сердцу. Я уверен, что с ним все в порядке. Тебе не стоит вмешиваться.

Она не приняла доводы мужа.

— Будь это наш ребенок, я бы хотела, чтобы им кто-либо поинтересовался.

Этта была у столика, где сидел мальчик, когда к нему подошла женщина с подносом и поставила его на стол.

Этта с улыбкой объяснила:

— Я увидела, что он один, и забеспокоилась. — Она перевела взгляд на мальчика. — Я тебя узнала. Ты был с металлоискателем на Сиеста-Бич, — она намеренно не стала упоминать его неприятную находку.

— Я вас там тоже видел, — ответил Винсент.

Касси представилась.

— А я — Этта Чеймберс. Вы его мать?

— Нет, знакомая. Мать не смогла сюда приехать.

«Что это за мать такая, — думала Этта, — что не может быть рядом со своим ребенком во время урагана?» И ей сразу же захотелось взять на себя заботу о мальчике.

— Понятно.

Касси отметила, что пожилая женщина перед ней выглядит ухоженной и одета в спортивный костюм из качественного нейлона. У нее был вид модной бабушки, и она располагала к себе.

— Касси, у меня болит голова, — пожаловался Винсент, растирая виски.

— Этого и следовало ожидать, Винсент, — она бросила взгляд на часы. — Думаю, не помешает принять еще лекарство.

— Что с ним случилось? — участливо спросила Этта.

— Он упал и ушиб голову. За ним нужно присматривать. Трудность в том, что я репортер и здесь на работе.

— Если хотите, я могла бы за ним присмотреть.

Предложение было очень заманчивым. Есть ли основания подозревать, что эта женщина может похитить ребенка? Ровным счетом никаких. Да и выбора у Касси особенно не было. Конечно, она могла бы таскать за собой Винсента по эвакуационному центру и брать у людей интервью, но ему требовался отдых. Внутреннее чутье подсказывало Касси, что Этта Чеймберс — человек надежный, и на нее вполне можно положиться. Ей придется довериться своему чутью.

— Как ты на это смотришь? — спросила Касси у Винсента.

— Нормально, — повел плечами паренек.

— Вот и хорошо, — подытожила Этта. — Мы с мужем обосновались в информационном центре, туда мы и отправимся, когда Винсент поест.

Глава 82

Касси отыскала Лероя и Феликса в переполненном спортивном зале.

— Вот и ты, наконец. Я никак не могу дозвониться до Нью-Йорка, — встретил ее жалобами Лерой. — Чертовы мобильники не работают. Надо продолжать работу и надеяться, что позднее удастся с ними связаться.

Касси не удивилась. Она также не смогла позвонить в полицию.

Винсент был в безопасности. А Марк оставался в руках убийцы, готового на все. Он настолько взвинчен, что пошел на убийство старика и похищение ребенка, лишь бы вернуть перстень. Касси взглянула на кольцо, которое теперь было на ее пальце. Она сняла его и, подняв повыше, чтобы на него падал свет от ламп с потолка зала, принялась рассматривать. Никаких выгравированных надписей на перстне не оказалось, кроме клейма ювелира. Она разобрала две витиевато выгравированные буквы: ЛС. Лесли Себастьян. Тот самый ювелир, который был зарезан пару дней назад в особняке Ринглинг. Решив, что теоретически одна голова хорошо, а три лучше, Касси решила поделиться с Лероем и Феликсом тем, что ей стало известно.

— Когда мы подъехали, я видел у входа полицейскую машину, — выслушав рассказ, заметил Феликс.

— Я проверила, ее там больше нет, — ответила Касси. — Они уехали по срочному вызову.

Глава 83

Он слышал, что новое здание средней школы было способно вместить около двух тысяч эвакуированных. В поисках Касси и Винсента он методично обходил класс за классом — поиски иголок в стоге сена. Он ходил по оживленным коридорам, переступая через одеяла и спальные мешки, обходя детей, коротавших время за настольными играми. Он задерживался взглядом на каждом юном личике. Музыкальная комната была полным-полна детьми. Они бренчали на рояле, колотили в барабаны. Малыши плакали. Матери пытались их успокоить, отцы мерили шагами комнату.

— Давно не виделись.

Он обернулся на голос, но потом опустил глаза к тому, кто его окликнул.

— Энтони, здравствуй, как дела? — И тут же приказал себе: «Успокойся, не смей себя выдавать».

— Ну и дела творятся, — замахал руками маленький человек.

— Да уж, дела так дела.

— Ты где обосновался?

— В спортивном зале, — быстро нашелся он, — вот, вышел пройтись, ноги размять.

Энтони понимающе кивнул.

— Не забудь, что ты обещал подменить меня на следующей неделе в больнице. Неизвестно, что натворит буря, но всем, кто окажется в детском отделении, не помешает немного развлечения.

— Я позвоню тебе насчет этого, — пообещал он, потихоньку отступая к выходу.

Глава 84

Глория больше не могла выносить этого болвана. Она ушла подальше от Вана, когда увидела, что он пьет воду из питьевого фонтанчика, и нашла для себя местечко в конце переполненного коридора. Расстелив одеяло, она поставила на него плетеную корзину с провизией и уложила рядом стопку кассет и журналов мод, которые прихватила с собой, чтобы было чем себя занять. Затем смазала лицо и руки густым слоем увлажняющего крема и выпила воды из бутылки. Глория решила использовать представившуюся возможность и в часы вынужденного бездействия заняться собой. Она совершенно не понравилась себе в кадрах вчерашней съемки, которые ей показал Уэбб.

Кожа ее выглядела сухой, а волосы — ломкими и невзрачными.

Прислонившись спиной к стене и вытянув ноги, Глория приготовилась поработать, чтобы приблизиться к формам, которыми щеголяли ее любимые фотомодели: длинноногие, с подтянутыми животами и дерзко выглядывавшими из открытых блузок грудями. Глория напрягла живот, задержала дыхание и постаралась, сколько могла, держать приподнятые над одеялом выпрямленные ноги. Позволив себе наконец расслабиться и перевести дух, она заметила в дальнем конце коридора мужчину с напряженным сердитым лицом, который шарил взглядом вокруг, выискивая кого-то.

Глория поспешила уткнуться в журнал. Ей не хотелось, чтобы он ее увидел не накрашенную, а еще меньше она была настроена говорить с ним о Мерили. Вот пройдет, и ей, может быть, надо будет сходить со своими подозрениями в полицию.

Глава 85

Вот удача так удача! Сама Касси Шеридан.

— Я сейчас вернусь, — сказал он женщине-телеоператору.

С вещевым мешком через плечо репортер компании WSBC стал пробираться по спортивному залу между расположившимися там людьми. Он подошел к Касси, дождавшись, когда она закончит интервью.

— Касси, привет. — По ее лицу было понятно, что она сразу его не узнала. — Тони Уитком из «Санкоуст ньюз», — удрученно напомнил он.

— Ах да, Тони, вспомнила.

— У меня с собой пленка, о которой я говорил, но не было возможности отправить ее. Это даже к лучшему — я могу теперь вручить ее прямо вам.

Касси только и было что думать о просмотровой кассете Тони, однако она взяла ее.

— Я поместил сюда часть моих лучших работ, сделанных во время рекламных кампаний в период подсчета рейтингов. Студия в это время раскошеливается, и мне случается выезжать за пределы города. Думаю, в центре захотят посмотреть меня в разных натурных съемках.

— Отлично, Тони. Я все передам, — пообещала она, засовывая кассету в сумку. Ей не терпелось поскорее покончить с интервью и проведать Винсента.

Глава 86

Случались времена, когда Гаррисон Льюис был не рад, что он врач, и тяготился известностью, которая сопутствовала этой профессии.

Его узнавали, к нему подходили, досаждали разговорами, как будто эти разговоры были ему нужны. Даже в людском море эвакуационного центра ему не удалось затеряться. Он попался на глаза одному из бывших пациентов. Старикан его узнал, обрадовался и теперь стоял перед Гарри и по простоте душевной расписывал все прелести своей жизни без катаракт, удаленных в свое время Льюисом.

— Вы не представляете, доктор, как я вам благодарен. Прошлый год прошел замечательно. Мы можем ездить с Китти ужинать и танцевать. Я совершенно спокойно езжу в темноте.

— Рад это слышать, — Гарри попытался расстаться с говорливым стариком, но не тут-то было.

Глава 87

Стоявший в очереди за кофе и пончиками Джерри заметил в дверях столовой человека, который на прошедшей неделе брал у него напрокат яхту Уэбба. Джерри хотелось подойти к этой наглой свинье и высказать все, что он о нем думает. Этот тип рассыпал в туалете пудру, и Уэбб сразу смекнул, что к чему. Но Джерри проголодался и бросать очередь не захотел, справедливо рассудив, что еще успеет поговорить с этим рохлей.

Глава 88

— Чарлз, пойди с ним, — настаивала Этта.

— Я могу сам пойти, не надо меня провожать, — упрямился Винсент. Эта женщина держала его за маленького.

— Этта, не нужно волноваться. С ним все будет в порядке. Иди, сынок, но сразу же возвращайся, — напутствовал Винсента Чарлз, указывая, как пройти в туалет.

Этта проводила мальчика взглядом. Возможно, Чарлз прав. Она знала за собой склонность опекать сверх меры. Но всякое может случиться.

Глава 89

Он заметил, что мальчик направился в туалет, и вошел следом. Но в туалете было слишком многолюдно, и он вышел в коридор дожидаться мальчика снаружи. Тяжелая дверь открылась и закрылась не один раз, прежде чем его терпение было вознаграждено. Он увидел наконец знакомую выгоревшую на солнце русую шевелюру.

— Тихо, — хватая Винсента за руку, приказал он. — Если хочешь снова увидеть брата, молчи.

Винсент посмотрел на него с удивлением.

— А я вас знаю, — воскликнул он, нарушив приказ молчать.

Этого-то он и боялся: мальчишка его узнал. Ну что ж, придется избавиться и от Винсента.

Глава 90

Марк поднялся с дивана и выключил телевизор. Он его пугал. Все передачи были только об урагане, который бушевал над городом. По телевизору сообщили, что население должно «вакуироваться» с Сиеста-Ки. Марк не понимал, что означает «вакуироваться», но он твердо знал, что Сиеста-Ки это место, где его дом. Дом, в котором он живет с Винсентом и мамой.

Почему мама не приходит за ним? А вдруг с ней что-то случилось и поэтому она не пришла? Он изо всех сил крепился, чтобы не расплакаться. Плач только усиливал кашель. Но ветер так страшно грохотал металлическими ставнями, что он не выдержал. Сначала он разрыдался, а потом раскашлялся.

Ему нужен его прибор. Он попробует полечиться сам. Если он приставит массажер к стене рядом с кроватью, может быть, у него получится прижаться к нему. Марк пошел к стенному шкафу, куда, как он видел, тот человек спрятал массажер. В шкафу висели пиджаки и рубашки. Марк заметил свой массажер, выступавший за край верхней полки. Он попробовал до него дотянуться, но у него ничего не вышло.

На полу в шкафу лежал зонт. Марк поднял его. Когда он старался поддеть массажер, его палец задел кнопку на ручке. Зонт раскрылся так резко, что вырвался у него из рук, и мальчик едва не упал. Марк хотел сложить зонт и тут увидел на нейлоновом куполе буквы W-S-B-C — такие, как в телевизоре.


Содержание:
 0  Никто не знает Nobody Knows : Мэри Кларк  1  Глава 1 : Мэри Кларк
 2  Глава 2 : Мэри Кларк  4  Глава 4 : Мэри Кларк
 6  Глава 6 : Мэри Кларк  8  Глава 8 : Мэри Кларк
 10  Глава 10 : Мэри Кларк  12  Глава 12 : Мэри Кларк
 14  Глава 14 : Мэри Кларк  16  Глава 16 : Мэри Кларк
 18  Глава 19 : Мэри Кларк  20  Глава 21 : Мэри Кларк
 22  Глава 23 : Мэри Кларк  24  Глава 26 : Мэри Кларк
 26  Глава 29 : Мэри Кларк  28  Глава 31 : Мэри Кларк
 30  Глава 35 : Мэри Кларк  32  Глава 38 : Мэри Кларк
 34  Глава 41 : Мэри Кларк  36  Глава 46 : Мэри Кларк
 38  Глава 48 : Мэри Кларк  40  Глава 51 : Мэри Кларк
 42  Глава 53 : Мэри Кларк  44  Глава 55 : Мэри Кларк
 46  Глава 57 : Мэри Кларк  48  Глава 59 : Мэри Кларк
 50  Глава 65 : Мэри Кларк  52  Глава 67 : Мэри Кларк
 54  Глава 73 : Мэри Кларк  55  Глава 79 : Мэри Кларк
 56  вы читаете: Глава 81 : Мэри Кларк  57  Глава 91 : Мэри Кларк
 58  Глава 111 : Мэри Кларк  59  Глава 113 : Мэри Кларк
 60  Эпилог : Мэри Кларк    



 




sitemap