Детективы и Триллеры : Триллер : Глава 32 : Ричард Лаймон

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  4  6  8  10  12  14  16  18  20  22  24  26  28  29  30  31  32  34  36  38  40  42  44  46  48  50  52  54  56  58  60  62  64  65  66

вы читаете книгу




Глава 32

Тело лежало почти у подножия холма, всего в двадцати футах от стены.

– Видишь? – спросил Джеф.

– Ага.

– Ни фига себе.

– Ага.

– Вроде бы труп.

– Ага.

Тело лежало лицом вниз, руки и ноги разбросаны в стороны, как у парашютиста в полете. Вот только на теле не было парашюта.

На нем вообще ничего не было.

Только грязь, кровь и бордовые синяки.

– Похоже, что это девчонка, – сказал Джеф.

– Не знаю. Посмотри на волосы.

Волосы были очень короткие и вроде бы светлые. Вот только они все слиплись и побурели от запекшейся крови. А голова была повернута в другую сторону, так что лица было не разглядеть.

– Посмотри на задницу, – сказал Джеф. – Это же женская задница.

– Ну... не знаю.

– Я знаю. Пойдем посмотрим.

– Может, лучше полицию вызовем.

– Ты иди вызывай полицию. А я пойду посмотрю, что там такое. – Он переложил книгу в левую руку и протянул ее Питу. – Твоя вещь?

Пит взял книгу.

– Но ты же не собираешься?..

Джеф спрыгнул со стены и приземлился неподалеку от тела, только чуть ниже по склону. От удара о землю его ноги подогнулись. Он упал вперед, но все же успел выставить руки, чтобы не плюхнуться животом. Потом он поднялся и оглянулся.

– Давай. Чего ты стоишь? Тебе разве не хочется посмотреть?

– Лучше не подходить близко к месту преступления. А то все следы уничтожишь.

– Это не место преступления.

– Ты считаешь, ее так измочалило в результате несчастного случая?

Нет. Скорее всего кто-то ее изнасиловал и убил. Только не здесь. Здесь ее выбросили. – Джеф повернулся и показал на вершину отвесного склона. – С Малхолланда, наверное.

– Может быть.

– Ну чего? Ты идешь?

– Нет. И тебе не советую...

Но Джеф уже начал карабкаться вверх по склону.

– Вернись назад! – заорал Пит.

Но Джеф, конечно, его не послушал.

– Блин. – Пит положил книгу на стену, перекинул через верх вторую ногу, оттолкнулся руками и спрыгнул вниз.

– Подожди меня, – крикнул он.

Джеф остановился, оглянулся и улыбнулся.

Пит поднялся вверх по склону.

Он чувствовал себя очень странно: он был потрясен, ему было мерзко и чуточку жутко от того, что у него за домом лежало тело – жертва убийства. Он сердился на Джефа за то, что тот поперся смотреть на труп, вместо того чтобы оставить его в покое. Да еще и его, Пита, с собой затащил. Ему было страшно, потому что он никогда в жизни не видел настоящего мертвеца – и уж тем более так близко. Но в то же время он был возбужден. Именно потому, что он никогда в жизни не видел настоящего мертвеца. И еще потому, что он никогда в жизни не видел голую женщину. Только по телику и на картинках. А так – никогда.

И не хочу я на это смотреть, сказал он себе.

Но все-таки поднялся к тому месту, где его дожидался Джеф. Они встали над телом, распростертым на траве. Оба дышали сбивчиво и тяжело и никак не могли отдышаться.

– А она ничего, фигуристая.

– Заткнись.

– Нет, правда. Жалко только, что она вся такая побитая.

Пит вдруг испугался, что кто-нибудь может за ними следить. Он огляделся по сторонам. Никого. Шоссе на вершине холма не было видно из-за деревьев. Домов прямо над ними не было. А из дальних домов все равно ничего не увидишь. Даже в бинокль или телескоп. И уж тем более – сквозь густые кусты и деревья.

Пит повернулся к своему дому и обнаружил, что отсюда можно заглянуть во двор через верх стены. Если бы дома сейчас кто-то был, возможно, его было бы видно со двора. Наверное, от груди и выше. Но тела у его ног со двора видно не было.

Их дом стоял в самом конце тупика. Другие дома находились достаточно далеко и располагались так, что из них эту часть холма видно не было. Ближайший дом справа сейчас продавался. Он пустовал уже несколько недель.

– Берег пуст? – спросил Джеф.

– Похоже на то.

– Отлично. – Джеф присел на корточки возле тела.

– Что ты делаешь?

– Ничего, – сказал он и прикоснулся к бедру мертвой девушки.

– Господи, Джеф.

– Еще теплая.

– На солнце нагрелась, наверное.

– Давай ее перевернем.

– Ты что, рехнулся?

– Давай помоги мне.

– Ты просто больной.

– Ты что, не хочешь на нее посмотреть?

– Она же мертвая!

Ну так тем более. Никто не узнает, что мы на нее смотрели. Она-то уж точно нас не заложит.

– Полицейские узнают. Если мы ее передвинем.

– Да? Ну и что? Мы просто скажем, что мы не знали, что она мертвая, и решили, что ей можно помочь. Первая помощь и все такое.

– Лучше не надо.

– Но ты же хочешь, приятель. Я знаю, что хочешь. Не будь ты таким ссыкуном.

– Так нельзя. Это неправильно.

– Ой, перестань. Во-первых, кому какое дело? А во-вторых, почему нам нельзя на нее посмотреть? Кому от этого будет плохо? Ну давай, помоги мне.

– Тебе очень хочется ее перевернуть, вот ты и переворачивай. А я не хочу ее трогать.

– Не хочешь – не надо. – Джеф улыбнулся и пожал плечами. – Я и сам справлюсь. – Он приподнял левую руку мертвой девушки и положил ее вдоль ее левого бока. – Трупного окоченения нет, – объявил он. Опустившись на одно колено, он уперся рукой ей в поясницу, наклонился, взял ее правую руку и пододвинул ее под правый бок. – Такая вся мягкая. Как мочалка.

– Как-то даже не верится, что ты все это делаешь так спокойно, – пробормотал Пит.

– А тебе верится, что ты спокойно на это смотришь?

– Я не хочу оставить тебя с ней одного.

– Ха! Ну ты и сказал, приятель! – Он переместился чуть вбок и, взявшись обеими руками за раскинутые ноги девушки, сдвинул их вместе. – Вот так, хорошо, – сказал он. – Готовься, дружище.

– К чему?

– Кто знает? Может, кишки вывалятся или еще что-нибудь.

– Замечательно.

– Я хочу сказать... мы же не знаем, вдруг у нее страшная. Рана на животе или еще где-нибудь.

– Может, ты просто оставишь ее в покое?

– И когда еще выдастся случай посмотреть на голую девчонку. – Джеф улыбнулся Питу. – Ты точно не хочешь помочь?

– Точно не хочу.

– Ты просто боишься.

– Я не боюсь.

Нет, боишься.

– Это ты так считаешь.

– Тогда докажи.

– Да пошел ты.

– А кто-то... не будем показывать пальцем – кто... очень громко кричал о том, что собирается испытать все в этой жизни, что ему нужны свежие впечатления. Как ты собираешься о чем-то писать, если ты ничего не делаешь, а только стоишь и смотришь?!

– У меня богатое воображение, – сказал Пит.

Но, может быть, Джеф и прав. Он должен потрогать тело – и не только для того, чтобы узнать, каков труп на ощупь, но еще и для того, чтобы узнать, как он сам себя будет при этом чувствовать.

Я должен сделать это ради искусства.

Ну да. Замечательное оправдание. Прикрывшись этой красивой фразой, я могу делать все. Даже самые мерзкие вещи.

Ради искусства.

Пит решительно покачал головой. Нет.

– Вряд ли у тебя в жизни будет еще один такой шанс, – сказал Джеф.

– Тебе-то какое дело?

– Ты же мой лучший друг. И я не хочу, чтобы ты упустил такую возможность, понимаешь? Ты потом пожалеешь. То есть, блин, жертва убийства лежит прямо перед тобой... прямо, можно сказать, у тебя под ногами... а ты даже к ней не прикоснешься! Не говоря уж о том, что она наверняка окажется классной телкой.

– Я не буду ее трогать.

– Хемингуэй бы потрогал.

– Хемингуэй делал много чего отвратного. Я хочу писать как он, а не быть как он.

– Ты просто трус.

Джеф поднялся, перешагнул через тело, развернулся, опустился на колени с другой стороны, просунул руки под ногу и туловище и приподнял труп.

Девушка перевернулась на спину. От удара ее голова дернулась и повернулась лицом к Питу, правую ногу и руку отбросило в сторону, грудь задрожала.

Она сползла на несколько дюймов вниз по склону холма.

Ее глаза были закрыты.

Кишки не вывалились.

Пит не увидел на теле никаких серьезных повреждений, кроме бесчисленных ссадин и царапин. Лицо распухло. Губы все в крови, как будто по ним долго и сильно били. На коже под левой грудью – тонкий кривой разрез. Спереди почти все тело залито кровью. На него налипли трава и листья, мелкая пыль и ошметки грязи. Оно было настолько избитым и грязным, что редкие чистые или неповрежденные места смотрелись даже как-то странно. Чужеродно.

Она была вся изувечена.

Но она была Голая.

Пит видел все.

Джеф вылупился на нее во все глаза:

– Вау.

Он присел на корточки и заглянул ей между ног.

– Ты ведешь себя как последний урод, – сказал Пит. – Смотреть противно.

Джеф вздохнул, но продолжал смотреть.

– Прекрати.

– Ты когда-нибудь это видел? Иди лучше посмотри. Когда еще такой случай представится.

– Я предпочел бы живую.

– А знаешь, что мне на самом деле хотелось бы сделать?

– Нет. Не знаю и знать не хочу. По-моему, нам пора возвращаться в дом. Надо вызывать полицию.

– Что за спешка?

– Мы посмотрели, да? Ты ее перевернул. Мы ее видели с обеих сторон, так что...

– Я еще недосмотрел, – сказал Джеф.

– Ага, и тебе в голову начали приходить дурацкие идеи.

– Ты даже не представляешь, какие они дурацкие.

– Хватит, пошли.

– На самом деле, – сказал Джеф, – нам надо ее помыть и посмотреть, как она выглядит без всей этой крови и грязи.

– Ты свихнулся, – сказал Пит.

– Может, из шланга ее полить?

Пит вдруг поймал себя на том, что он всерьез размышляет, дотянется ли досюда шланг. Наверно, дотянется.

– Даже если шланг и дотянется... – Он скривился и покачал головой. – Нет. У нас и так уже будут проблемы с полицией. Они узнают, что мы были здесь. Мы всю траву помяли тут. Они даже могут подумать, что мы имеем какое-то отношение к убийству. А вообще, если мы притащим садовый шланг...

– А кто говорит, что ее найдут здесь?

– Что?!

Предположим, ее найдут где-нибудь в другом месте? Скажем, милях в двух отсюда. Скажем, завтра?

Пит уставился на него во все глаза.

– Мы все сделаем четко. Мы будем вообще ни при чем, нас ни в чем не смогут обвинить.

– Ты точно рехнулся.

– Да ты не волнуйся, дружище. Все очень просто. Твои предки сегодня домой не вернутся, правильно?

– Вообще-то не должны, но мало ли...

– Мы можем ее помыть и спрятать пока у тебя. А ночью, попозже, свозим ее покататься. Остановимся где-нибудь на пустынной дороге и аккуратненько выложим девушку на обочину. И пусть с ней возится кто-то другой.

Нет! Господи, только не это! Если нас поймают за такими делами...

– Кто нас поймает? Это же не кино, не «Убийство» какое-нибудь. Это реальная жизнь. В реальной жизни люди чего только не проворачивают... и ничего им за это не бывает.

– Не будем мы ничего проворачивать. Нас точно застукают. И вообще, как-то все это тошнотворно. Ты хочешь оставить ее у себя на весь день, чтобы... ну, я не знаю... чтобы смотреть на нее и все такое.

– А ты не хочешь смотреть и все такое?

Нет, не хочу!

– Ну конечно. Еще как хочешь. Ты просто боишься.

– Я хочу делать то, что правильно, вот и все, а то, что ты предлагаешь, это неправильно.

Джеф тряхнул головой и рассмеялся.

– Хорошо. Будь по-твоему. Мы позвоним в полицию. Они нас, конечно, потащат на допрос...

Пита вдруг пробрал неприятный озноб.

– Нас могут даже обвинить в изнасиловании и убийстве этой женщины, – добавил Джеф. – Но мы сделаем так, как хочешь ты.

– Я думаю, так будет правильно. Правда. Иначе мы точно попадем в беду. А если мы позвоним в полицию... они же там не дураки. Они поймут, что это не мы сделали.

– Скорее всего нас вообще ни в чем не обвинят. Меня-то, во всяком случае, железно. Я точно знаю, что моей спермы в ней нет. А твоя есть?

Пит злобно зыркнул на друга.

– А ты как думаешь?

– Не знаю, приятель. Мы нашли ее за твоим домом. Ты был здесь один этой ночью. Кто подтвердит, что это не ты ее так уделал?

– Да пошел ты.

– Ну тогда, если ты не виновен, мы оба будем чисты, когда они проведут экспертизу. Тест ДНК занимает всего пару месяцев.

– Ты все равно меня не переубедишь, Джеф. Мы немедленно звоним в полицию.

– Хорошо. Если ты так настаиваешь.

– Я настаиваю.

– Но лучше не оставлять ее здесь одну. Кто-то должен остаться и проследить, чтобы с ней все было в порядке.

– С ней давно уже все не в порядке. С ней настолько все плохо, что хуже уже не будет.

– Я бы не стал утверждать. Мы можем пойти, позвонить, а потом вернуться и обнаружить, что ее пожевал койот. Или бродячая собака, или еще какая-нибудь зверюга.

– Мы уйдем только на пару минут.

– Вряд ли на пару минут. Ветер, пожары. Не говоря уже о том, что телефоны всю ночь не работали. Еще пару часов назад никто вообще не мог позвонить в полицию. Ты будешь сидеть полчаса, слушать «ждите ответа» и только потом... если тебе повезет... тебя с кем-нибудь соединят. А за полчаса с трупом может случиться всякое. Хищники...

Ты просто хочешь остаться с ней наедине, – сказал Пит.

– Я понимаю, что этого все равно не будет. Но я все же считаю, что одну ее здесь оставлять нельзя. Нет, правда. Так что давай ты оставайся, а я пойду звонить в полицию.

Это предложение застало Пита врасплох.

Наедине с ней!

– Ладно, – сказал он. – Надеюсь, все будет в порядке. Только ты побыстрее, ага?

Джеф побежал вниз по склону, вскарабкался на стену, развернулся и с ухмылкой взглянул на Пита.

– Не делай с ней ничего, чего не стал бы делать я.

– Ты больной.

Джеф рассмеялся, развернулся и спрыгнул вниз.


Содержание:
 0  Дорога в ночь : Ричард Лаймон  1  Глава 2 : Ричард Лаймон
 2  Глава 3 : Ричард Лаймон  4  Глава 5 : Ричард Лаймон
 6  Глава 7 : Ричард Лаймон  8  Глава 9 : Ричард Лаймон
 10  Глава 11 : Ричард Лаймон  12  Глава 13 : Ричард Лаймон
 14  Глава 15 : Ричард Лаймон  16  Глава 17 : Ричард Лаймон
 18  Глава 19 : Ричард Лаймон  20  Глава 21 : Ричард Лаймон
 22  Глава 23 : Ричард Лаймон  24  Глава 25 : Ричард Лаймон
 26  Глава 28 : Ричард Лаймон  28  Глава 30 : Ричард Лаймон
 29  Глава 31 : Ричард Лаймон  30  вы читаете: Глава 32 : Ричард Лаймон
 31  Глава 33 : Ричард Лаймон  32  Глава 34 : Ричард Лаймон
 34  Глава 36 : Ричард Лаймон  36  Глава 38 : Ричард Лаймон
 38  Глава 40 : Ричард Лаймон  40  Глава 42 : Ричард Лаймон
 42  Глава 44 : Ричард Лаймон  44  Глава 46 : Ричард Лаймон
 46  Глава 48 : Ричард Лаймон  48  Глава 50 : Ричард Лаймон
 50  Глава 52 : Ричард Лаймон  52  Глава 54 : Ричард Лаймон
 54  Глава 56 : Ричард Лаймон  56  Глава 58 : Ричард Лаймон
 58  Глава 60 : Ричард Лаймон  60  Глава 62 : Ричард Лаймон
 62  Глава 64 : Ричард Лаймон  64  Глава 66 : Ричард Лаймон
 65  Первое официальное заседание Питер Хэнфорд : Ричард Лаймон  66  Использовалась литература : Дорога в ночь



 




sitemap