Детективы и Триллеры : Триллер : Глава 44 : Ричард Лаймон

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  4  6  8  10  12  14  16  18  20  22  24  26  28  30  32  34  36  38  40  41  42  43  44  46  48  50  52  54  56  58  60  62  64  65  66

вы читаете книгу




Глава 44

Пит достал три стакана и принялся смешивать «Кровавую Мэри».

Почему бы и нет? – подумал он.

Он был преисполнен отваги.

И чувствовал себя чуть ли не преступником.

Нет ничего страшного в том, чтобы принести Шерри выпить. Отец бы тоже смешал ей коктейль, если бы она попросила. Ей уже есть двадцать один год. И она здесь в гостях, а гостям всегда предлагают выпить. Но отец с мамой пришли бы в ужас, если бы узнали, что он сделал «Кровавую Мэри» и себе тоже. И Джефу.

Можно представить себе их реакцию.

Мама: Как ты мог?!

Папа: Я думал, что тебе можно доверять.

Мама: О чем ты думал?!

Папа: Пит, ты меня огорчаешь. Я тебе верил, но ты меня страшно разочаровал.

Но они не узнают, сказал он себе. Если вдруг что, я скажу, что сделал «Кровавую Мэри» для Шерри, а мы пили кока-колу.

Он достал початую двухлитровую бутылку водки. Там оставалось еще половина, если не больше.

Отец никогда не заметит, что стало меньше.

Другое дело – томатный сок. На три стакана коктейля пришлось открыть новый пакет.

Ерунда, решил Пит. В любом случае мне нужен был сок для коктейля Шерри. Просто скажу, что мы с Джефом его допили. Если вообще спросят. А еще можно сходить в магазин и купить новый.

А вот что действительно необходимо – так это помыть все три стакана.

А потом врать, стиснув зубы.

Пит ненавидел врать.

Но ему ужасно хотелось сидеть у бассейна и попивать коктейль вместе с Шерри. Такое запомнится на всю жизнь. И ему будет, о чем писать. И он обязательно об этом напишет.

Как Хемингуэй, подумал он.

В тот день мы сидели с ней у бассейна, болтали и пили. «Кровавая Мэри» была густо красной, и кубики льда в стакане искрились на солнце.

Пит поставил стаканы на поднос и вышел к бассейну. Шерри и Джеф сидели в креслах у столика.

– Что я вижу?! Тут три стакана? – просиял Джеф.

– Ага.

– Только не говори мне, что ты пал так низко. В двух, наверное, «Девственная Мэри», да?

– Нет.

Джеф передвинул тетрадь, ручку и кофе на другую сторону стола, освобождая место под поднос.

– Это все настоящее? – недоверчиво спросил Джеф.

– Да.

– О Боже!

Пит протянул Шерри стакан.

– Спасибо, – сказала она.

– Могу добавить еще чего-нибудь.

– Больше ничего не нужно. Садись.

Пит взял кресло, стоявшее с другой стороны от стола, и поставил его напротив Шерри. Потом взял стакан и сел к ней лицом.

Она подняла стакан.

– За вас, ребята, – сказала она. – Вы спасли мне жизнь.

Она подняла руку со стаканом.

Они встали, чокнулись с ней, снова сели и начали пить.

Кубики льда сверкали так ярко, что Питу пришлось зажмуриться. Они звенели, стукаясь друг о друга, но звук был мягким, не звонким, приглушенным густой тяжестью томатного сока.

За вас ребята, вы спасли мне жизнь.

Это так классно, подумал он.

На вкус «Кровавая Мэри» была странноватой, но очень приятной. Просто великолепной. В принципе Пит не любил томатный сок. Но тут была водка, перец и разные приправы. Вкус был терпкий и даже чуточку едкий, от него слезились глаза.

– Отличная вещь, – сказал Джеф.

– Ага.

– Так вот ты какая, «Кровавая Мэри». А ты точно добавил водку?

– Ага, полстакана.

– Серьезно? – Джеф отхлебнул еще. – Bay! Классная штука!

– А у тебя не будет никаких неприятностей? – спросила Шерри.

– В смысле? – не понял Пит.

– Из-за выпивки.

– Только если предки узнают.

– А они вернутся только завтра вечером, – сказал Джеф, улыбаясь блаженной улыбкой, как будто он уже напился в зюзю.

Не может этого быть, подумал Пит. Еще рано.

– А сколько вам лет, ребята? – спросила Шерри.

– Шестнадцать, – сказал Пит.

– Скоро будет семнадцать, – добавил Джеф.

Шерри вздрогнула.

– Выходит, я тут совращаю несовершеннолетних.

– Которым ужасно нравится, что их совращают, – заметил Джеф и отпил еще немного.

– Да, – сказал Пит. – Это круто. То есть... ты понимаешь... если не считать того, что случилось с тобой.

– Но если бы этого не случилось, – сказал Джеф, – тебе бы потом не пришлось так вот классно посидеть и выпить с двумя потрясающими чуваками.

– Это верно, – улыбнулась она.

– Может, хочешь чего-нибудь съесть? – спросил Пит. – Я могу принести.

– Потом. Давай сначала выпьем.

– Ладно.

– Я есть совсем не хочу, – сказал Джеф. – Блин, как же классно. Я мог бы сидеть тут и пить целый день. Вкусная штука. И в животе так приятственно. И в голове так... прикольно.

Ага, наклюкался, птенчик, подумал Пит. Но он и сам себя чувствовал как-то странно. В голове появилось какое-то непонятное возбуждение, щеки онемели.

Это и есть опьянение? – подумал он.

Кажется, мне это нравится.

Ну, Шерри, – начал Джеф, сосредоточенно хмурясь. – Ты действительно думаешь, что полицейским удастся сегодня поймать этого парня?

– А?

– Ну, ты сказала по телефону... Сказала родителям, что завтра, наверное, его поймают. Почему ты так думаешь? То есть если ты вправду так думаешь.

Она отпила пару глотков и опустила стакан на желтый пластиковый подлокотник кресла.

– Не знаю. Его точно будут ловить. Может, уже поймали. Он... много чего натворил прошлой ночью. Убил несколько человек.

– Убил несколько человек! – выпалил Джеф. – В том многоквартирном доме? В Вест-сайде?

– Да... там.

– Там, где они нашли голову?

Она дернулась.

– Да.

– Ни фига себе! – Джеф уставился на Пита: – Помнишь, я тебе рассказывал утром! В новостях говорили. Про отрезанную голову и мертвую женщину, всю искромсанную ножом.

– Боже, – пробормотал Пит. – И ты там была и все видела?

– Я пыталась удрать от него.

– Так это он тебя так уделал? – Пит чувствовал, что у него слегка заплетается язык. Но слова вроде бы выговаривались нормально.

– Да. Но... там был еще один парень. Джим.

– А?

– Джим Старр. Он тоже был там. Его ударили ножом. – Она повернулась к Джефу: – Ты не слышал, о нем ничего не сообщали?

– Тот, другой парень? Ага. Его отвезли в больницу.

– Он жив?

– Наверно, да. То есть точно да. Сказали, что он в картичск... критическом состоянии... но должен выжить.

У Шерри задрожал подбородок. Она подняла стакан и отхлебнула немного.

– Он – твой друг? – спросил Джеф.

– Тс-с, – сказал Пит. – Оставь ее в покое.

Шерри опустила стакан, шмыгнула носом, провела рукой по глазам.

– Кто... Джим? Я познакомилась с ним вчера ночью. Он пытался мне помочь. И чуть не умер из-за меня.

– А другие? – спросил Пит.

– Женщина... Она жила в том доме. Услышала шум и позвонила в дверь. А другой...

– Чья голова?

Шерри кивнула.

– Это был Дуэйн. Мы... были вместе.

– Твой парень? – спросил Пит.

– Да.

– О Господи.

– Ууууу, – произнес Джеф с искренним состраданием.

– Вот ведь... – сказал Пит.

– Да. Это кошмар. Бред какой-то.

– Поэтому Тоби его и убил. Отрезал ему голову. Чтобы убрать его с дороги. Он все это сделал, потому что хотел меня.

– Господи, – сказал Пит.

– Убийцу звали Тоби, – объявил Джеф. – Да? Правильно?

Шерри нахмурилась.

– Разве я это говорила?

– Да, ты сказала – Тоби.

– Ну, ладно. Его зовут Тоби.

– А как фамилия? – спросил Джеф.

– Не важно.

– Ну ладно тебе, скажи.

– Забудь об этом, – сказала Шерри.

– О чем?

– О том, как его зовут, хорошо? Я не хочу, чтобы вы знали, кто он.

– А мне бы жутко хотелось узнать, кто он, – сказал Пит и выпил еще немного.

Чертовски классная штука.

Давай, дамочка, говори, как его фамилия, – сказал Джеф с кривой улыбочкой, подражая герою из плохого вестерна.

– Не-а.

– Мы заставим тебя говорить.

– Сейчас ты получишь, – сказал Пит, обращаясь к Джефу.

– Вот, слышишь. Сейчас ты получишь! – Джеф улыбался, его глаза блестели. – Так что давай, говори!

– Перестань, – сказал Пит. – Я серьезно.

– Все в порядке, – сказала Шерри.

Джеф слегка успокоился, наклонился к ней и сказал:

– Давай мы так договоримся: ты скажешь нам, кто он, а мы ему врежем, ублюдку.

– Я бы лучше его убил, – сказал Пит.

– Ребята, я не хочу, чтобы вы близко к нему подходили. Вы милые парни. Джим был милым парнем. Он пытался помочь и чуть не погиб. – Она закрыла глаза, глубоко вздохнула и передернула плечами. Потом отпила еще немного «Кровавой Мэри». – Им займется полиция.

– Может, его уже поймали, – предположил Пит.

– Судя по тому, что я слышал, – сказал Джеф, – они понятия не имеют, кто это сделал.

– Погоди, давай послушаем новости. – Пит встал и поставил стакан. Но немного не рассчитал, и стакан грохнул о стол. Джеф и Шерри вздрогнули от громкого звука. – Прошу прощения, – сказал Пит и немного нетвердой походкой направился в дом.

Круто, подумал он.

Только не упади.

Нужно будет потом написать об этом. Его первая пьянка.

Он прошел на кухню, взял с полки радиоприемник, тут же выронил, успел поймать, прижал к голой груди, подтянул свободной рукой сползающие плавки и побежал назад.

Когда он подходил к столику, Шерри встревоженно обернулась к нему.

Джеф допивал свою «Кровавую Мэри».

Пит включил радио, немного послушал бодрый уверенный голос и сказал:

– Это «Беседы с Рашем Лембо»[5].

– Старина Раш? – переспросил Джеф. – Отлично.

Пит поставил радио на стол, взял свой стакан и сел в кресло.

– Скоро будут новости. Их передают каждые полчаса.

– А сколько времени? – спросил Джеф.

Пит пожал плечами. Часов не было ни у кого.

– Ничего, – сказала Шерри. – Я подожду.

– А пока Раша послушаем, ладно? – спросил Пит. – Если ты его переносишь нормально. А то его многие не переваривают.

– Мне он вообще-то нравится, – сказала Шерри.

– Ура! Нас уже трое! – закричал Джеф. – Три Рашкетера!

Пит улыбнулся и покачал головой. Как же классно! – подумал он.

– Что такое? – спросила его Шерри.

– Не знаю. Просто странно... То есть... я не знаю.

– Я знаю, – сказал Джеф.

– Что?

– Пит в тебя втрескался, – ответил он, кивая головой с видом умудренного жизнью дядечки.

– Эй, – сказал Пит.

– По уши.

– Слушай, хватит.

– Без ума от любви.

– Я тебя убью, – сказал Пит, дико краснея.

Джеф усмехнулся и поднял руки, будто защищаясь от удара.

– Расслабься, брат. Если ты меня убьешь, я уже не смогу быть твоим лучшим другом. Сам понимаешь, я буду занят другими делами.

Шерри рассмеялась, вздрогнула и вскрикнула.

– Больно, только когда смеешься? – спросил Джеф.

– Все время больно. Но когда смеюсь, то сильнее.

– Джеф – просто мудак, – сказал Пит.

Блин! Я, что, так и сказал: «мудак»?

Просто говорю правду, – сказал Джеф.

– Да пошел ты!

Шерри заглянула ему в глаза:

– Не нужно смущаться. Пит. Ладно? Все нормально. Какие бы чувства ты ни испытывал, все нормально. Слушай, это же классно. Если я тебе нравлюсь, меня это не напрягает. Или даже если ты... ну, если я тебе больше, чем нравлюсь. Ты замечательный парень.

– А я? – спросил Джеф.

– А ты болтун, – отрезала Шерри.

Пит заметил, как в глазах друга промелькнула обида. Странно усмехнувшись, Джеф спросил:

– Да, но вот стала бы ты меня выпихивать из постели?

– Эй! – крикнул Пит.

– А если без шуток, – сказала Шерри, – то ты тоже хороший парень. Хотя ты действительно хулиган.

– А что это значит? Что ты бы выпихнула меня или все-таки не...

– Я тебе по башке сейчас дам, – предупредил Пит.

– Ребята, давайте жить дружно. Вы – мои спасители. Вы оба – герои, классные ребята и мои друзья навсегда. Так что не надо разборок. Сделаешь мне еще выпить, Пит?

– Конечно.

– И мне тоже, – сказал Джеф.

– Насчет тебя не уверен.

– Перестань. – Он радостно протянул Питу стакан. – Как говорит мой папаша: «Не могу летать на одном крыле».

– Не знаю.

– Но нельзя же, чтобы Шерри пила одна, верно?

– Ну... – Пит неуверенно посмотрел на Шерри.

Уголок ее распухшего рта чуть-чуть приподнялся.

– Гулять так гулять, – сказала она. – Еще по одной вам, наверное, не повредит. Но понемножку.


Содержание:
 0  Дорога в ночь : Ричард Лаймон  1  Глава 2 : Ричард Лаймон
 2  Глава 3 : Ричард Лаймон  4  Глава 5 : Ричард Лаймон
 6  Глава 7 : Ричард Лаймон  8  Глава 9 : Ричард Лаймон
 10  Глава 11 : Ричард Лаймон  12  Глава 13 : Ричард Лаймон
 14  Глава 15 : Ричард Лаймон  16  Глава 17 : Ричард Лаймон
 18  Глава 19 : Ричард Лаймон  20  Глава 21 : Ричард Лаймон
 22  Глава 23 : Ричард Лаймон  24  Глава 25 : Ричард Лаймон
 26  Глава 28 : Ричард Лаймон  28  Глава 30 : Ричард Лаймон
 30  Глава 32 : Ричард Лаймон  32  Глава 34 : Ричард Лаймон
 34  Глава 36 : Ричард Лаймон  36  Глава 38 : Ричард Лаймон
 38  Глава 40 : Ричард Лаймон  40  Глава 42 : Ричард Лаймон
 41  Глава 43 : Ричард Лаймон  42  вы читаете: Глава 44 : Ричард Лаймон
 43  Глава 45 : Ричард Лаймон  44  Глава 46 : Ричард Лаймон
 46  Глава 48 : Ричард Лаймон  48  Глава 50 : Ричард Лаймон
 50  Глава 52 : Ричард Лаймон  52  Глава 54 : Ричард Лаймон
 54  Глава 56 : Ричард Лаймон  56  Глава 58 : Ричард Лаймон
 58  Глава 60 : Ричард Лаймон  60  Глава 62 : Ричард Лаймон
 62  Глава 64 : Ричард Лаймон  64  Глава 66 : Ричард Лаймон
 65  Первое официальное заседание Питер Хэнфорд : Ричард Лаймон  66  Использовалась литература : Дорога в ночь



 




sitemap