Детективы и Триллеры : Триллер : Глава 17 : Уильям Лэшнер

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  4  6  8  10  12  14  15  16  17  18  20  22  24  26  28  30  32  34  36  38  40  42  44  46  48  50  52  54  56  58  60  62  64  66  68  70  71

вы читаете книгу




Глава 17

– Куда мы едем, Фил? – спросил я, ведя машину по Спринг-Гарден-стрит в направлении восточной границы города.

– Я хочу, чтобы ты кое-кого проверил.

– Это она?

– Откуда мне знать? Я навел справки, скрытно, как ты просил, и получил наводку. С одной стороны, все идет не так, как ожидаешь, и вдруг, – он засмеялся, – точно так, как ожидаешь.

– Ты сделал снимок? Мне бы не хотелось, чтобы это была она, если понимаешь, о чем я. Я тебе говорил про усы? Густые усы? Мне не нравятся усатые женщины. По правде говоря, мне не нравятся усы и у мужчин, но когда я вижу их у женщин, у меня мурашки бегут по коже.

– Слушай, приятель, если она та, чье имя накарябано у тебя на груди, тебе она понравится, об этом не беспокойся. Но у меня есть снимки и других женщин. Хочешь их посмотреть?

– Конечно.

– Вот и ладненько, – сказал он. – Притормози здесь.

Я прижал машину к обочине, за припаркованным фургоном и поставил на нейтралку, не выключая двигатель. Скинк включил верхний свет и вынул конверт из кармана пиджака.

– В телефонных книгах Филадельфии, южного Джерси и Делавэра нет Шанталь Эдер, – сказал он, – но я нашел несколько Ш. Эдер. Обычно инициал вместо имени ставит женщина, которая опасается нападения хищника. Скрывает свой пол, понимаешь? Одну такую я нашел в Абсиконе, другую – в Хорсхэме. Взгляни.

Он передал мне первую фотографию. Цветной снимок, немного зернистый, сделанный издалека. Фотография была не самая четкая, но я сразу понял, что женщина на ней не та, кого я искал. Она была старше, гораздо старше, ее стальные волосы по цвету соответствовали ходунку для инвалидов.

– Это шутка? – спросил я.

– Приятель, я же не знаю, кого ты ищешь.

– Кто следующий?

На второй фотографии была изображена более молодая женщина на восьмом или девятом месяце беременности, держащая ребенка на толстых коленях. У нее было приятное лицо, несмотря на очевидные признаки материнства, и я, прищурившись, поискал знакомые черты.

– Не знаю, – сказал я. – Не думаю, что видел ее раньше.

– Я тоже так не думаю, поскольку ее зовут Кэтрин.

– Тогда какой смысл показывать фотографию?

– Просто хотел, чтобы ты знал. Шанталь Эдер не так уж много. Поэтому не фыркай на ту, с которой мы сегодня встретимся. – Он погасил верхний свет. – Едем дальше.

Я включил скорость, объехал фургон и опять направил машину на восток.

– Что ты имел в виду, когда говорил, что все идет не так, как я ожидаю?

– Ну, ее имя не совсем такое, какое написано у тебя на груди.

– Тогда с какой стати ее проверять?

– Потому что имя достаточно похожее.

– Достаточно похожее на что?

– Это ты скажешь мне, когда ее увидишь. Поверни здесь.

Я повернул.

– Что, если я ее не узнаю?

– Тогда, может быть, она узнает тебя. Ладно, поверни направо и поезжай под мост.

– Что там? – спросил я, кивая в сторону яркой неоновой вывески.

– То, куда мы едем, приятель. Заезжай на стоянку.

Около одноэтажного здания, разместившегося под мостом автострады, стояли пикапы и дорогостоящие седаны. Здание было выкрашено в черный цвет, ярко-красный неон на вывеске мигал, показывая то название заведения, то женскую фигуру – такую часто замечаешь на брызговиках большегрузных фур. Я припарковал машину в середине стоянки и почувствовал, что ожидания не оправдываются, а сердце начинает ныть. Но мне не следовало этому удивляться. Каждый раз, когда мужчины направляются в безграничную американскую ночь в поисках настоящей любви, они, как правило, оказываются в стриптиз-баре.

– Клуб «Лола»? – спросил я, и в моем голосе прозвучала пораженческая нотка.

– Он самый.

– Это не то место, где какой-то парень повстречал стриптизершу, ради которой убил жену?

– Оно самое.

– И наверное, Шанталь Эдер одна из танцовщиц?

– А вот это мы сейчас узнаем.

– Зачем? – спросил я. – Из всего, что я себе представлял, этот вариант наихудший. Только законченный неудачник мог напиться, оказаться в стриптиз-баре, влюбиться в стриптизершу и поклясться в неувядаемой любви с помощью татуировки.

– Сегодня мы это выясним, так ведь?

– Выбрось из головы. Мне уже ясно, чем обернется эта история.

– Не хочешь узнать наверняка?

– Я уже достаточно узнал, чтобы понять: вся эта история – страшная ошибка.

– Если ты сейчас сдашься, приятель, то каждый раз, взглядывая в зеркало, будешь нехорошо думать, – сказал Скинк. – Не об этой птичке, а о себе. Вылезай. Давай разберемся, что к чему.

– Ты просто хочешь развлечься сегодня вечером.

– В какой-то степени – да. К тому же бабки твои, что делает развлечение приятней.

Я услышал музыку еще до того, как мы подошли ко входу. Обычно я держусь подальше от заведений, где вышибала одет во все черное и вдобавок завязывает волосы в конский хвост. Благодаря этому я никогда не попадаю в те места, где меня наверняка не полюбят. Клуб «Лола» оказался исключением.

– Ты меня когда-нибудь видел? – спросил я у вышибалы, платя за себя и за Фила.

Даже не взглянув, он ответил:

– У меня плохая память на лица.

– Но я заходил всего несколько дней назад.

Он поднял голову, понюхал воздух, как доберман.

– Если я не выбрасывал тебя на улицу, то не знаю, был ли ты здесь. Это мой принцип. Помогает не появляться в зале суда, если ты понимаешь, о чем я говорю.

– Да, понимаю, – сказал я. – Но я здесь был?

– Я уже сказал. И то же самое скажу твоей жене.

– Ладно, – сказал я, принимая сдачу, – это радует.

И мы вошли в увеселительное заведение.


Содержание:
 0  Меченый Marked Man : Уильям Лэшнер  1  Глава 2 : Уильям Лэшнер
 2  Глава 3 : Уильям Лэшнер  4  Глава 5 : Уильям Лэшнер
 6  Глава 7 : Уильям Лэшнер  8  Глава 9 : Уильям Лэшнер
 10  Глава 11 : Уильям Лэшнер  12  Глава 13 : Уильям Лэшнер
 14  Глава 15 : Уильям Лэшнер  15  Глава 16 : Уильям Лэшнер
 16  вы читаете: Глава 17 : Уильям Лэшнер  17  Глава 18 : Уильям Лэшнер
 18  Глава 19 : Уильям Лэшнер  20  Глава 21 : Уильям Лэшнер
 22  Глава 23 : Уильям Лэшнер  24  Глава 25 : Уильям Лэшнер
 26  Глава 27 : Уильям Лэшнер  28  Глава 29 : Уильям Лэшнер
 30  Глава 31 : Уильям Лэшнер  32  Глава 33 : Уильям Лэшнер
 34  Глава 35 : Уильям Лэшнер  36  Глава 37 : Уильям Лэшнер
 38  Глава 39 : Уильям Лэшнер  40  Глава 41 : Уильям Лэшнер
 42  Глава 43 : Уильям Лэшнер  44  Глава 45 : Уильям Лэшнер
 46  Глава 47 : Уильям Лэшнер  48  Глава 49 : Уильям Лэшнер
 50  Глава 51 : Уильям Лэшнер  52  Глава 53 : Уильям Лэшнер
 54  Глава 55 : Уильям Лэшнер  56  Глава 57 : Уильям Лэшнер
 58  Глава 59 : Уильям Лэшнер  60  Глава 61 : Уильям Лэшнер
 62  Глава 63 : Уильям Лэшнер  64  Глава 65 : Уильям Лэшнер
 66  Глава 67 : Уильям Лэшнер  68  Глава 69 : Уильям Лэшнер
 70  Глава 71 : Уильям Лэшнер  71  Использовалась литература : Меченый Marked Man



 




sitemap