Детективы и Триллеры : Триллер : Глава 14 : Филипп Марголин

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  5  10  15  19  20  21  25  30  35  40  45  50  55  60  65  70  75  80  85  90  95  100  105  110  115  120  125  130  135  140  145  148  149

вы читаете книгу




Глава 14

Выйдя из здания судебной экспертизы, Билли Брюстер направилась на запад по Сансет-хайвэй. Через двадцать минут она свернула в Хиллсборо и оказалась в загородной местности, где на фоне зеленых холмов и синего неба высились три черных корпуса из стекла и полированного камня – комплекс "Джеллер фармацевтиклз".

Главным украшением корпуса "А" служил огромный атриум с трехэтажным водопадом, который низвергался откуда-то из-под крыши в углу просторного вестибюля. В приемной Билли узнала номер кабинета Курта Шредера и поднялась по лестнице на второй этаж. По застекленному переходу она перебралась в здание "Б", где находился отдел исследований и разработок.

Билли показала свой значок секретарше Шредера и через минуту оказалась в кресле перед главным медицинским консультантом "Джеллер".

– Доктор Шредер, я детектив Брюстер из отдела убийств.

– Убийств? – испуганно переспросил Шредер.

– Вчера вечером я была в сгоревшем здании, которое кто-то умышленно поджег. Внутри находилось примерно двадцать мертвых обезьян. Они погибли в своих клетках.

– Да, это ужасно. Но при чем тут я и "Джеллер фармацевтиклз"?

– Судя по документам, участок, на котором находилось здание, принадлежит вашей компании. Очевидно, там была лаборатория.

Шредер нахмурился:

– Все наши исследовательские ресурсы находятся в этом корпусе. У нас есть кое-какая земля за пределами комплекса, но она пока не используется. Если вы и нашли какую-то лабораторию, "Джеллер" не имеет к ней отношения.

– На месте поджога было найдено тело, доктор Шредер. Труп сильно обгорел, но мы установили, что это белый мужчина сорока – пятидесяти лет. У нас есть предположение, что погибший – доктор Кайданов.

– Кайданов?! О Боже! Он пропал неделю назад. Мы давно его ищем. Все это ужасно.

– Доктор Кайданов занимался опытами на обезьянах?

– В том-то и проблема. Мы ведем судебный процесс, и наш обвинитель утверждает, что в его распоряжении находится письмо Кайданова о каких-то опытах на приматах, которые он якобы вел по заданию нашей компании. Но мы никогда не поручали ему подобные исследования.

– Я уже слышала об этом от сотрудника "Рид, Бриггс". Именно поэтому мы решили, что жертвой может быть Кайданов.

Шредер поежился.

– Боже, надеюсь, это неправда.

– Вы можете помочь в опознании тела, передав мне личное дело доктора Кайданова. Нас интересует его медицинская карточка.

– Сделаю все, что смогу. – Шредер явно расстроился.

Брюстер протянула ему листок, на котором было обозначено местоположение сгоревшего здания:

– Проверьте, нет ли на этом участке вашей лаборатории, хорошо?

– Обязательно. Я сообщу о результате через пару дней.

Брюстер встала.

– Спасибо за помощь, доктор Шредер.

– Всегда к вашим услугам. – Он помолчал. – Будем надеяться, что это не Кайданов.

– Да, будем надеяться.

* * *

На работе Билли ждало несколько телефонных сообщений. Одно из отдела по поиску пропавших без вести. Брюстер не сомневалась в личности найденного в лаборатории человека, но все-таки позвонила к ним из здания судебной экспертизы и попросила составить список людей, подходящих по описанию к составленному Форестером портрету. Она набрала номер телефона отдела.

– Привет, Билли. – Трубку снял Арон Дэвис. – Я для тебя кое-что нашел. Парень по имени Джин Арнольд, адвокат из Аризоны. Его коллега, Бенджамин Келлог, сообщил о пропаже Арнольда как раз в интересующее тебя время. Последний раз его видели в отеле "Бенсон". Запиши телефон Келлога.

Билли набрала аризонский номер. Секретарь соединил ее с Бенджамином Келлогом, и она представилась.

– Вы нашли Джина? – с тревогой спросил Келлог.

– Нет, но я хотела уточнить у вас кое-какую информацию. Почему вы решили, что мистер Арнольд пропал?

– Я знаю, что он пропал, и подозреваю самое худшее. Мы все о нем очень беспокоимся.

– Почему?

– Он уехал по делам в Нью-Йорк в воскресенье, 22 февраля, и мы ждали его на следующий день. Я даже знал, каким рейсом он прилетит, но в самолете его не оказалось. А в среду он позвонил из Портленда. Спросил меня, но я был в суде, поэтому он поговорил с нашей секретаршей, Марией Суарес.

– До этого он планировал поездку в Орегон?

– Нет. Я работаю с Джином уже шесть лет, а Мария еще дольше. Мы никогда не слышали, чтобы у него были какие-то связи в Орегоне.

– И что он сказал мисс Суарес?

– Просил передать, что задержится на несколько дней по личному делу. Справился, не было ли для него почты или сообщений, сказал Марии, в каком номере остановился, и обещал перезвонить. А в четверг раздался звонок из отеля "Бенсон". Администратор пожаловался, что Джин зарезервировал номер до понедельника, но в гостинице не появляется, и они хотят знать, нужна ли ему еще комната. Я ничего не мог ответить. Тогда они предложили поместить его вещи в камеру хранения. Я испугался, что с ним что-то случилось, и позвонил в отдел пропаж.

– И с тех пор о нем ничего не слышали?

– Ничего.

– Мистер Арнольд женат?

– Он вдовец. Его жена умерла за год до того, как я начал здесь работать.

– Вы не могли бы прислать мне какую-нибудь фотографию мистера Арнольда?

– Что-нибудь подыщу.

– Хорошо. Кроме того, мне нужны адрес и телефон его дантиста.

На другом конце линии повисла пауза.

– Вы думаете, он мертв?

– У меня нет для этого оснований.

– Но вы из отдела убийств, верно?

Билли не хотелось нервировать коллегу Арнольда, хотя было ясно, что он и так расстроен.

– Да.

– У меня есть опыт, детектив. Я вел уголовные дела и знаю, зачем следователю из отдела убийств могут понадобиться записи стоматолога. Вы хотите опознать труп?

– Труп действительно есть, но я абсолютно уверена, что это не ваш друг.

– Тогда зачем вы мне позвонили?

– На всякий случай.

Снова наступило молчание. Потом Келлог прошелестел:

– Джина лечил Ральф Хьюз. Дайте мне свой адрес, я перешлю вам медицинскую карту.


Содержание:
 0  Соучастник : Филипп Марголин  1  Благодарности : Филипп Марголин
 5  Глава 3 : Филипп Марголин  10  Глава 4 : Филипп Марголин
 15  Глава 9 : Филипп Марголин  19  Глава 13 : Филипп Марголин
 20  вы читаете: Глава 14 : Филипп Марголин  21  Глава 5 : Филипп Марголин
 25  Глава 9 : Филипп Марголин  30  Глава 14 : Филипп Марголин
 35  Глава 19 : Филипп Марголин  40  Глава 24 : Филипп Марголин
 45  Глава 15 : Филипп Марголин  50  Глава 20 : Филипп Марголин
 55  Глава 25 : Филипп Марголин  60  1 : Филипп Марголин
 65  6 : Филипп Марголин  70  12 : Филипп Марголин
 75  3 : Филипп Марголин  80  8 : Филипп Марголин
 85  14 : Филипп Марголин  90  5 : Филипп Марголин
 95  11 : Филипп Марголин  100  Глава 31 : Филипп Марголин
 105  Глава 36 : Филипп Марголин  110  Глава 41 : Филипп Марголин
 115  Глава 46 : Филипп Марголин  120  Глава 51 : Филипп Марголин
 125  Глава 31 : Филипп Марголин  130  Глава 36 : Филипп Марголин
 135  Глава 41 : Филипп Марголин  140  Глава 46 : Филипп Марголин
 145  Глава 51 : Филипп Марголин  148  Глава 54 : Филипп Марголин
 149  Использовалась литература : Соучастник    



 




sitemap