Детективы и Триллеры : Триллер : 2 : Дэвид Моррелл

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  12  24  36  48  60  71  72  73  84  96  108  120  132  144  156  168  180  192  204  216  228  240  252  264  276  288  300  312  324  336  348  360  372  381  382

вы читаете книгу




2

В доме зажглись огни. Включили два прожектора, которые освещали фасад особняка. Сосулька снова засомневался. Если нет адекватной системы безопасности, — внешних прожекторов должно быть больше. С другой стороны, вполне возможно, что они не установлены, чтобы ввести в заблуждение и создать такое впечатление, будто особняк не защищен.

Пенделтон стоял, спрятавшись за кустами. Когда он приготовился перелезть через забор, автомобильные фары осветили холм, и Сосулька замер на месте. Заурчал мотор. Фары осветили гравиевую дорожку напротив поместья и исчезли в ночь. Шум двигателя постепенно стих, слышно было только пение сверчков.

Но на вершине холма стояли две машины. Сосулька не мог позволить себе думать, что теперь особняк пуст. Он перелез через забор и, напрягшись, замер на корточках, готовый в любую секунду среагировать на сигнал тревоги.

Выждав пять минут, он двинулся вперед, периодически останавливаясь и вслушиваясь в ночь. Через полчаса, преодолев сто ярдов, Пенделтон добрался до края теннисного корта на вершине холма. В бассейне отражались огни особняка, рядом с ним стояло небольшое сооружение, по-видимому, раздевалка. Пенделтон спрятался за нее и из-за угла осмотрел гараж на пять машин, все двери которого были закрыты. Он сменил позицию и осмотрел черный “кадиллак” напротив особняка. Затем Сосулька осмотрел сам особняк.

Остроконечные крыши, трубы, слуховые окна. С этой стороны к дверям вело вымощенное плитами патио; за окнами была видна освещенная комната, вдоль стен — книжные шкафы и картины. Мелькнула фигура хорошо сложенного мужчины среднего возраста в синем спортивном костюме. Кажется, он был один.

Сосулька заглянул в окна других комнат. Большинство из них были темными. В тех же немногих, где горел свет, по-видимому, никого не было. Не обнаружив охранников, он побежал от раздевалки бассейна, пересек подъездную дорожку, нырнул за балюстраду сбоку патио и внимательно изучил территорию перед собой. И тут Сосулька понял, что именно в патио, идущем вдоль этой стороны особняка и, очевидно, вдоль других сторон, находится система сигнализации. Любой, кто захочет пробраться в особняк, должен пройти по плитам, но они не соединены между собой бетоном. Благодаря свету из комнаты у входа в особняк было видно, что края плит усыпаны песком. Сырой песок был неряшливо рассыпан по всему патио. Но почему владелец земельной собственности на миллион долларов не обращает внимание на такую деталь? Почему такое несоответствие с содержащейся в безукоризненном порядке усадьбой? Ответ очевиден. Потому что каждая плита в отдельности лежит на детекторе давления. Стоит ступить на одну из них, и сразу сработает сигнал тревоги.

Пенделтон огляделся по сторонам, надеясь увидеть какое-нибудь дерево, по которому он сможет забраться в верхние окна особняка. Не увидев такового, он решил осмотреть сарай, где могла храниться приставная лестница. Используя ее, он вполне сможет соорудить своеобразный мост между балюстрадой и подоконником окна неосвещенной комнаты и перебраться через патио, не становясь на плиты.

Сосулька начал отползать назад.

— Итак, ты догадался. — Сосулька резко обернулся.

— Он в патио, — голос был ровный и тихий. Говорили слева, из открытого окна “кадиллака”, припаркованного напротив особняка. — Я надеялся на это. Хотелось бы, чтобы твои способности оправдали репутацию.

Сосулька приготовился бежать.

— Я — не враг, — дверь “кадиллака” открылась, из машины вышел долговязый мужчина. — Видишь, я добровольно выставляю себя напоказ. Я не сделаю тебе ничего плохого. — Мужчина шагнул на хорошо освещенное пространство перед особняком и развел руки в стороны. На нем был серый костюм. Узкое лицо, тонкие губы и нос, а брови такие редкие, что казалось, их вообще не существует. Рыжие волосы резко контрастировали с бледным лицом. Открылись двери в дом.

— Он здесь? Пенделтон — это ты? — Мужчина в спортивном костюме протянул руку в сторону к стене и, перед тем как выйти из дома, щелкнул выключателем, вероятно, отключив сигнализацию. — Пенделтон? Сосулька?

В какое-то мгновение Сосулька чуть было не рванулся в темноту за бассейном, но он представил, как бежит по склону к забору и деревьям…

Пенделтон выпрямился:

— Нет. Не Сосулька. Его сын.

— Да, его сын! — сказал мужчина в спортивном костюме. — А этот человек, — он указал на “кадиллак”, — Сет, или, пожалуй, сын Сета! Моя фамилия Хэлловэй, но я — сын Художника!

Кличка “Художник”, конечно же, кое-что значила, но при слове “Сет” Сосулька содрогнулся, как от выстрела. Он уставился на долговязого, худого мужчину возле “кадиллака”. Серый костюм Сета соответствовал его глазам, которые даже при свете прожекторов оставались невыразительными и холодными.

Однако Пенделтону было плевать и на Сета, и на Хэлловэя. Важно только одно. Он шагнул в сторону Хэлловэя:

— Где мой отец?

— Не только твой отец, — сказал Хэлловэй. — Где мой?

— И мой, — добавил Сет.

— Именно поэтому мы тебя и ждали.

— Что?

— Ждали, что ты приедешь сюда и поможешь отыскать всех наших отцов, — сказал Хэлловэй. — Мы уже почти потеряли надежду, что ты появишься. — Он жестом указал на двери: — Проходи. Нам о многом надо поговорить.


Содержание:
 0  Лига Ночь и туман : Дэвид Моррелл  1  Ночь Длинных Ножей : Дэвид Моррелл
 12  11 : Дэвид Моррелл  24  3 : Дэвид Моррелл
 36  13 : Дэвид Моррелл  48  3 : Дэвид Моррелл
 60  10 : Дэвид Моррелл  71  1 : Дэвид Моррелл
 72  вы читаете: 2 : Дэвид Моррелл  73  3 : Дэвид Моррелл
 84  4 : Дэвид Моррелл  96  3 : Дэвид Моррелл
 108  1 : Дэвид Моррелл  120  5 : Дэвид Моррелл
 132  4 : Дэвид Моррелл  144  6 : Дэвид Моррелл
 156  8 : Дэвид Моррелл  168  3 : Дэвид Моррелл
 180  6 : Дэвид Моррелл  192  2 : Дэвид Моррелл
 204  7 : Дэвид Моррелл  216  Противоестественный союз : Дэвид Моррелл
 228  6 : Дэвид Моррелл  240  9 : Дэвид Моррелл
 252  17 : Дэвид Моррелл  264  2 : Дэвид Моррелл
 276  15 : Дэвид Моррелл  288  5 : Дэвид Моррелл
 300  Черный священник : Дэвид Моррелл  312  20 : Дэвид Моррелл
 324  5 : Дэвид Моррелл  336  25 : Дэвид Моррелл
 348  9 : Дэвид Моррелл  360  25 : Дэвид Моррелл
 372  12 : Дэвид Моррелл  381  25 : Дэвид Моррелл
 382  Использовалась литература : Лига Ночь и туман    



 




sitemap