Детективы и Триллеры : Триллер : 30 : Дэвид Моррелл

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  12  24  36  48  60  72  84  96  108  120  132  144  156  168  180  192  204  216  228  240  252  264  276  288  300  312  324  336  347  348  349  360  372  383  384

вы читаете книгу




30

Дон бежал вдоль здания, хрипло дыша.

— Черт побери! Разделитесь! Отрежьте ему путь к гаражу вертолетной площадке! — выкрикнул он, останавливаясь и вытирая с лица капли дождя.

Охранники повиновались.

Выбиваясь из сил. Дон подбежал к углу дома, из-за которого осторожно высунулся охранник с пистолетом.

— Где он? — закричал управляющий.

— Он выбежал через эту дверь, — шепотом ответил парень и пригнулся. — Нагнитесь, пока он не пристрелил вас.

— Он не вооружен.

— Он забрал “узи” у Рея.

— Так это Грисман стрелял в здании? — По спине Дона пробежали мурашки. — Я думал, это… Господи! — Управляющий бросился ничком на землю. Мокрая трава намочила брюки в клетку и спортивную куртку, и он задрожал еще сильнее. — Где он, черт возьми?

Охранник водил дулом пистолета вокруг себя. Парализованный от страха, Дон удивил самого себя. Он подобрался к охраннику, спустился по бетонным ступеням и пригнулся рядом с дверью.

— Дай рацию.

Сотрудник службы безопасности вытащил рацию из футляра на поясе и, не оглядываясь, протянул Дону.

Дон нажал на кнопку “Передача” и испуганно вздрогнул, услышав свой хриплый голос:

— Это управляющий. Проверьте гараж.

Он отпустил кнопку, и из динамика донеслись статические помехи. За ними последовал голос:

— Его здесь нет. Продолжаем поиски.

— Вертолетная площадка! — приказал Дон.

— Результат отрицательный. Мы окружили “птицу”. Если он не полный идиот, он сюда не сунется.

Скрипнула дверь, и Дон вздрогнул. Из здания выполз еще один охранник.

— Я только что видел Рея, — сообщил он. — С ним доктор. На то, чтобы осмыслить полученную информацию, у Дона ушло несколько секунд. По его спине вновь поползли мурашки.

— Ты хочешь сказать, что он еще жив?

— Грисман пнул его в грудь и сломал несколько ребер. Доктор говорит, что Рей будет жить.

— Ничего не понимаю. Грисман слишком опытен, чтобы допускать такие элементарные ошибки. Не верится, чтобы он так лажанулся.

— А может, вовсе и не лажанулся?

— Ты хочешь сказать, что Грисман специально не убил его?

— Если бы Грисман хотел убить Рея, он бы убил его. Для этого нужно было вложить в удар чуть больше силы.

— Тогда почему он не ударил чуть сильнее? О чем он думал?

— Кто знает? — Из горла охранника вырвался булькающий звук, похожий на хихикание. — Может, он не хотел злить нас. Неожиданно из рации донесся треск.

— Вот он! Я вижу его!

— Где? — заорал Дон дрожащим голосом, поднося рацию к губам. — Гараж?

— Никакой не гараж! Этот гад уже за теплицей!

— Что?..

— Он побежал за теплицу! Река! Он направляется к реке! Дон вскочил на ноги, потерял равновесие и чуть не упал, потом рванул к окутанной туманом из мелких капелек дождя теплице. Два охранника помчались за ним. Из тумана появились и другие.


Содержание:
 0  Братство Розы : Дэвид Моррелл  1  Безопасные дома / Основные принципы : Дэвид Моррелл
 12  13 : Дэвид Моррелл  24  10 : Дэвид Моррелл
 36  9 : Дэвид Моррелл  48  9 : Дэвид Моррелл
 60  6 : Дэвид Моррелл  72  3 : Дэвид Моррелл
 84  16 : Дэвид Моррелл  96  3 : Дэвид Моррелл
 108  16 : Дэвид Моррелл  120  1 : Дэвид Моррелл
 132  6 : Дэвид Моррелл  144  19 : Дэвид Моррелл
 156  11 : Дэвид Моррелл  168  4 : Дэвид Моррелл
 180  1 : Дэвид Моррелл  192  16 : Дэвид Моррелл
 204  8 : Дэвид Моррелл  216  7 : Дэвид Моррелл
 228  5 : Дэвид Моррелл  240  21 : Дэвид Моррелл
 252  14 : Дэвид Моррелл  264  4 : Дэвид Моррелл
 276  2 : Дэвид Моррелл  288  15 : Дэвид Моррелл
 300  35 : Дэвид Моррелл  312  11 : Дэвид Моррелл
 324  10 : Дэвид Моррелл  336  9 : Дэвид Моррелл
 347  29 : Дэвид Моррелл  348  вы читаете: 30 : Дэвид Моррелл
 349  31 : Дэвид Моррелл  360  6 : Дэвид Моррелл
 372  25 : Дэвид Моррелл  383  Искупление : Дэвид Моррелл
 384  Использовалась литература : Братство Розы    



 




sitemap  

Грузоперевозки
ремонт автомобилей
Лечение
WhatsApp +79193649006 грузоперевозки по Екатеринбургу спросить Вячеслава, работа для водителей и грузчиков.