Детективы и Триллеры : Триллер : Глава 6 : Дэвид Моррелл

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  6  12  18  24  30  36  42  48  54  60  66  72  78  84  90  96  102  108  114  120  126  132  133  134  138  144  150  156  162  168  174  180  186  192  198  201  202

вы читаете книгу




Глава 6

— Чейз, не знаю, что и сказать! Это ужасно. Ты даже не можешь представить, как омерзительно я себя после всего этого чувствую. — Это было двенадцать часов спустя. В их комнату на втором этаже кафе, запыхавшись, вбежал Джеб с побагровевшим лицом. — Когда пришло это сообщение, я был в Вашингтоне. И сразу же вылетел. Только не подумай, что я тебя бросил на произвол судьбы.

— Понимаешь, именно это и пришло мне в голову.

— Господи! — Джеб хлопнул себя по коленям. — Дружище, мы с тобой прошли через такое! В конце концов, ты спас мне жизнь. Клянусь, я бы никогда от тебя не отказался. — Он поднял голову и оглянулся. — Здесь хотя бы о вас позаботились?

Малоун показал на кучу тарелок и чашек на кухонном столе.

— После того как Бене переговорил с тобой по телефону, сюда чуть ли не каждый час приносили полный поднос с едой.

— Боже мой, что с твоим лицом?

— Ты бы посмотрел, как оно выглядело три дня назад. — Малоун кратко рассказал другу о событиях последних нескольких дней.

— Какой же мерзавец этот Белласар!

— Я бы выразился даже покрепче.

— А как насчет... — Джеб повернулся к Сиене. Малоун их познакомил сразу же, как только Джеб вошел в комнату, но до сих пор большую часть разговора составляли его самобичевания. К тому же ее красота, кажется, смущала друга. — Вы тоже пострадали?

— Нет, — заверила его Сиена. — Я в полном порядке. Но мой муж уже наверняка организовал крупномасштабное преследование.

— Не сомневаюсь, что вы ругали меня самыми последними словами и, конечно, были правы. Но теперь прошу выслушать меня. Я расскажу вам, как развивались события после инцидента в «Сотби». — Джеб нервно провел ладонью по коротким светлым волосам. — Понимаешь, Чейз, мы сразу же потеряли твой след. Официальная версия: во время потасовки в аукционном зале «Сотби» тебе неожиданно стало плохо. Ты потерял сознание. Кто-то вызвал «скорую помощь». Кто именно, нам выяснить так и не удалось. Белласар немедленно покинул здание. А тебя отвезли в больницу. Дальше все следы теряются. Ни больницы, ни машины, на которой тебя туда отвезли, кажется, в природе не существовало. — Малоун и Сиена напряженно слушали. — А спустя два дня, — продолжал Джеб, — в Ист-Ривер выловили тело мужчины, не поддающееся идентификации. Без скальпа, пальцев и зубов. Лицо сожжено паяльной лампой.

Сиена побледнела.

— Однако одежда на нем была твоя. И вообще, твой рост и вес. В кармане куртки сохранилась пластиковая гостевая карточка отеля «Паркер меридиан» на твое имя. И номер тот же, где ты остановился. И какие выводы, по-твоему, следовало из всего этого сделать?

— Но люди Белласара к тому времени уже выписали меня из отеля и забрали все веши. Это легко было проверить.

— Нет. Из отеля тебя никто не выписывал.

— Не может быть!

— Когда мы туда явились, ты числился в списке постояльцев и в номере находились твои вещи.

— Чьи-то, но не мои. Потому что мой чемодан был в самолете Белласара.

— Это были твои веши, Чейз. Однако ни единого волоска на них обнаружить не удалось. И вообще ничего, что можно было бы отправить на анализ ДНК и тем самым подтвердить идентификацию трупа.

— Ну а в моем доме на Косумеле? Неужели и там ничего нельзя было отыскать? Просто не верится.

— Чейз, я сразу же вылетел на Косумель, но твоего дома уже не существовало. Бульдозеры сровняли его с землей. А весь мусор оттуда самосвалы вывезли на свалку.

На мгновение Малоун потерял дар речи.

— Но Белласар уверял меня, что никаких бульдозеров там больше нет. Он сказал, что участок восстановлен в прежнем виде... — его голос стал хриплым, — и что его люди выписали меня из отеля.

— Но даже и тогда я все равно еще не сдавался, — сказал Джеб. — Проверил всю документацию международного аэропорта. В отбывающем во Францию самолете Белласара ты, естественно, зарегистрирован не был. Администрация аэропорта Ниццы на мои запросы прислала официальный ответ, что в ближайшие несколько лет ни один человек по фамилии Малоун в страну не въезжал. Тогда я стал ждать какого-нибудь сигнала от тебя. Прошло пять недель, и ничего. Ты меня, конечно, извини, Чейз, но я уже справил по тебе поминки. И никогда не ожидал увидеть тебя снова живым. Правда, пытался убедить начальника продолжить поиски, но он категорически отказался.

Малоун пристально рассматривал свои руки.

— Чейз, ты зол на меня, и я могу это понять, — произнес Джеб. — Но что бы ты сам делал на моем месте?

Джеб еще не вполне пришел в себя от длительного перелета. Костюм был измят, глаза красные, лицо опухшее.

— Все в порядке, старина, — сказал Малоун. — Ты ни в чем не виноват.

— Чейз, мне очень хотелось бы как можно скорее забыть об этом досадном недоразумении.

— Забыто, Джеб. Забыто навсегда. — Малоун улыбнулся. — Значит, мы снова возвратились в исходную точку?

— Ну, не совсем исходную. Вижу, кое-каких результатов тебе все же удалось достичь. Сиена спасена. Так что все не так уж и плохо.

— Если не считать, что сюда в любую минуту могут ворваться головорезы Белласара, — вмешалась она. — Помогите нам выбраться отсюда.

Джеб посмотрел ей в глаза. В первый раз за все время разговора.

— Не беспокойтесь, Сиена, я свое дело знаю.


Содержание:
 0  Любой ценой : Дэвид Моррелл  1  Часть первая : Дэвид Моррелл
 6  Глава 6 : Дэвид Моррелл  12  Глава 12 : Дэвид Моррелл
 18  Глава 5 : Дэвид Моррелл  24  Глава 11 : Дэвид Моррелл
 30  Глава 4 : Дэвид Моррелл  36  Глава 1 : Дэвид Моррелл
 42  Глава 7 : Дэвид Моррелл  48  Глава 5 : Дэвид Моррелл
 54  Глава 11 : Дэвид Моррелл  60  Глава 6 : Дэвид Моррелл
 66  Глава 12 : Дэвид Моррелл  72  Глава 1 : Дэвид Моррелл
 78  Глава 2 : Дэвид Моррелл  84  Глава 2 : Дэвид Моррелл
 90  Глава 2 : Дэвид Моррелл  96  Глава 9 : Дэвид Моррелл
 102  Глава 17 : Дэвид Моррелл  108  Глава 6 : Дэвид Моррелл
 114  Глава 12 : Дэвид Моррелл  120  Глава 2 : Дэвид Моррелл
 126  Глава 9 : Дэвид Моррелл  132  Глава 5 : Дэвид Моррелл
 133  вы читаете: Глава 6 : Дэвид Моррелл  134  Глава 7 : Дэвид Моррелл
 138  Глава 11 : Дэвид Моррелл  144  Глава 7 : Дэвид Моррелл
 150  Глава 16 : Дэвид Моррелл  156  Глава 3 : Дэвид Моррелл
 162  Глава 12 : Дэвид Моррелл  168  Глава 20 : Дэвид Моррелл
 174  Глава 6 : Дэвид Моррелл  180  Глава 4 : Дэвид Моррелл
 186  Глава 2 : Дэвид Моррелл  192  Глава 11 : Дэвид Моррелл
 198  Глава 9 : Дэвид Моррелл  201  Эпилог : Дэвид Моррелл
 202  Использовалась литература : Любой ценой    



 




Всех с Новым Годом! Смотрите шоу подготовленное для ВАС!

Благослави БОГ каждого посетителя этой библиотеки! Спасибо за то что вы есть!

sitemap