Детективы и Триллеры : Триллер : Глава 8 : Дэвид Моррелл

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  6  12  18  24  30  36  42  48  54  60  66  72  78  84  90  96  102  108  114  120  126  132  138  144  145  146  150  156  162  168  174  180  186  192  198  201  202

вы читаете книгу




Глава 8

— Вот оно! Я вижу море! — Сиена показала направо, где вдалеке на солнце поблескивала голубая гладь.

Дорога вела к берегу залива. Через пару миль появились строения, притулившиеся под пальмами. Машина миновала небольшой магазин и авторемонтную мастерскую. Следом показался песочного цвета двухэтажный дом с крышей из красной черепицы. А дом рядом был сложен из шлакоблоков. Дальше возник заброшенный участок, а за ним и вовсе какая-то лачуга. Это было типично для здешних мест — дома богачей располагались почти рядом с хижинами бедняков. Так что на курорт этот городишко притязаний не имел. Мостовая и тротуары внезапно закончились — впереди шел один песок. Центр города представлял собой небольшую площадь со сквериком, где под тенистыми деревьями стояли скамейки. Бакалейная лавка, полицейский участок, еще какие-то заведения. Недалеко за забором находилось довольно опрятное школьное здание, где на ухоженном участке играли дети. Наверное, была перемена.

— Вот мы и в Санта-Кларе, — сказал Малоун. — В недавнем прошлом здесь была обыкновенная рыбацкая деревня. Ее обнаружили американцы, путешествующие в домах на колесах в поисках места, где можно дешево провести отпуск. Обычно здесь много американцев, они постоянно приезжают, уезжают, так что мы будем выглядеть вполне естественно. К тому же местные жители в нас сильно заинтересованы. Туристы здесь — основной источник заработка.

— Мне кажется, о таком месте я сейчас только и мечтаю.

— Замечательно.

Они доехали до развилки. Более широкая дорога сворачивала направо, к пальмам, дощатым барам и ресторанам, располагавшимся вдоль берега, но Малоун поехал прямо, мимо RV-стоянок[12], пока дорога не кончилась. Дальше шел только песок, а впереди море.

— Вот мы и приехали, — сказал Малоун.

— Повернем обратно в центр и будем устраиваться? — спросила Сиена.

— Нет. Давай лучше пройдемся, разомнем ноги.

Они медленно пошли по песку, и вскоре волны заплескались у их ног. Над их головами парили чайки. Вдали на волнах покачивались небольшие рыбацкие лодки. Припекало солнце, голубое небо над головой сливалось с морем.

Малоун с наслаждением вдыхал соленый морской воздух.

— Всю жизнь мечтал жить рядом с водой. — Он вспомнил, как поступил Белласар с его домом на Косумеле. — Здесь самая узкая часть залива. В ясную погоду, если вглядеться можно увидеть противоположный берег. Это полуостров Калифорния. Он отсюда примерно в пяти милях. Дальше на юг залив сильно расширяется — что-то около ста миль.

Вдоль берега дальше к северу пикапы вытаскивали на песчаный берег рыбацкие судна.

— Я был здесь двенадцать лет назад. С тех пор город разросся. Вон тех стоянок тогда не было и ресторана со столиками на открытом воздухе — тоже. Но этого и следовало ожидать.

Неожиданной оказалась запущенность прибрежной части города. Заборы и навесы покосились, некоторые деревья повалены, и вообще царило какое-то странное запустение.

— Вспомнил, — сказал Малоун. — В прошлом году здесь прошел сильный ураган. О нем писали газеты. Это его следы.

— Ну и где же мы устроимся? — спросила Сиена.

— Где-нибудь здесь.

— Но по-моему, тут ничего не видно.

— Да, не видно.

— В таком случае...

Малоун улыбнулся:

— Этот городок действительно прекрасное место, чтобы укрыться от преследования Белласара и ЦРУ. — Она кивнула. — Кого здесь только нет! Можешь наврать что угодно, никто ничему не удивится и не станет расспрашивать. В Санта-Кларе, где полным-полно разных бродяг, это не принято. Местным безразлично, откуда у тебя деньги, и номеров социального страхования[13] здесь не спрашивают. Но я решил подстраховаться еще надежнее. — Малоун показал в сторону уходящей вдаль береговой линии. — Вон там настоящий край света. Когда я был здесь в последний раз, мы с приятелем брали напрокат специальный автомобиль-багги для езды по песку. Примерно в пятнадцати милях отсюда небольшой поселок.

— Еще одна деревня?

— Нет. Его даже и поселком назвать нельзя. Полтора десятка фургонов, не больше. Место живописное. Люди там необщительные, замкнутые, так что нас никто беспокоить не будет.

Послышалось слабое гудение моторной лодки.

— Действительно, — проронила Сиена, — чтобы исчезнуть, лучшего места и не придумаешь.

— А потом мы решим, каким будет наш следующий шаг, — произнес Малоун. — Не навечно же мы себя здесь похороним. В конце концов рано или поздно Белласар с таким бизнесом сломает себе шею.

— Ну, этого ты от него не дождешься, — усмехнулась Сиена. Она посмотрела на восток, за песчаные дюны. — А что там, на холме?

— Маяк. Раньше говорили, что он заброшен.

— А можно на него влезть?

— Конечно. Мы непременно когда-нибудь это сделаем. — Он взял ее за руку и тихонько пожал. — И вовсе не обязательно вести здесь жизнь отшельников. Вечерами в городе довольно оживленно. Здесь даже устраивают фиесты. Помню, в последний мой приезд рестораны в Санта-Кларе были совсем неплохие. Многие приезжают сюда специально провести отпуск. В конце концов, если станет совсем плохо, подыщем что-нибудь еще.


Содержание:
 0  Любой ценой : Дэвид Моррелл  1  Часть первая : Дэвид Моррелл
 6  Глава 6 : Дэвид Моррелл  12  Глава 12 : Дэвид Моррелл
 18  Глава 5 : Дэвид Моррелл  24  Глава 11 : Дэвид Моррелл
 30  Глава 4 : Дэвид Моррелл  36  Глава 1 : Дэвид Моррелл
 42  Глава 7 : Дэвид Моррелл  48  Глава 5 : Дэвид Моррелл
 54  Глава 11 : Дэвид Моррелл  60  Глава 6 : Дэвид Моррелл
 66  Глава 12 : Дэвид Моррелл  72  Глава 1 : Дэвид Моррелл
 78  Глава 2 : Дэвид Моррелл  84  Глава 2 : Дэвид Моррелл
 90  Глава 2 : Дэвид Моррелл  96  Глава 9 : Дэвид Моррелл
 102  Глава 17 : Дэвид Моррелл  108  Глава 6 : Дэвид Моррелл
 114  Глава 12 : Дэвид Моррелл  120  Глава 2 : Дэвид Моррелл
 126  Глава 9 : Дэвид Моррелл  132  Глава 5 : Дэвид Моррелл
 138  Глава 11 : Дэвид Моррелл  144  Глава 7 : Дэвид Моррелл
 145  вы читаете: Глава 8 : Дэвид Моррелл  146  Глава 9 : Дэвид Моррелл
 150  Глава 16 : Дэвид Моррелл  156  Глава 3 : Дэвид Моррелл
 162  Глава 12 : Дэвид Моррелл  168  Глава 20 : Дэвид Моррелл
 174  Глава 6 : Дэвид Моррелл  180  Глава 4 : Дэвид Моррелл
 186  Глава 2 : Дэвид Моррелл  192  Глава 11 : Дэвид Моррелл
 198  Глава 9 : Дэвид Моррелл  201  Эпилог : Дэвид Моррелл
 202  Использовалась литература : Любой ценой    



 




Всех с Новым Годом! Смотрите шоу подготовленное для ВАС!

Благослави БОГ каждого посетителя этой библиотеки! Спасибо за то что вы есть!

sitemap