Детективы и Триллеры : Триллер : Глава двадцать четвертая : Марк Найканен

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35

вы читаете книгу




Глава двадцать четвертая

Когда Штасслер обнаружил Плохого Лероя, Лорен и Керри находились еще в пределах слышимости. Их прощание с псом было болезненным, но кратким.

Они слышали, как Штасслер поприветствовал находящегося на грани солнечного удара пса: «Привет, дворняжка»; и в этом приветствии не услышали никакого сострадания, а только жестокость. Слышали они и мучительный вой Лероя, который только подтвердил их предположения.

Лорен чуть было не прокусила себе нижнюю губу, когда этот подлец наткнулся на него. Она даже подняла вопрос о том, чтобы спрятаться за валуном, подождать, пока Штасслер пройдет мимо, и после этого вернуться на помощь псу. Но риск оказаться обнаруженными заставил их идти дальше.

Уже три часа они карабкались по красным камням, образующим подножие холмов, шли сквозь жаркие волны воздуха, колеблющиеся перед глазами. Жажда стала невыносимой. Они слышали шум реки, протекавшей в тридцати метрах под ними. Звуки были как пытка, но как только Лорен взглянула вниз, то сразу поняла, что в ранних вечерних сумерках видит пенящуюся стремнину. Такая прохлада, такой уют. Они уставились на воду – то единственное, что им нужно было для выживания. Однако они при этом понимали, что любая попытка спуститься в каньон приведет к смерти.

Они преодолели последний кусок открытого пространства, несколько раз при этом обернувшись, как это делали весь день. Они видели Штасслера два раза, что заставило их повернуть на северо-восток, в то время как он продолжал взбираться на лежащие перед ним утесы. Но Лорен подозревала, что их выигрыш во времени и пространстве оказался слишком незначительным из-за плачевного состояния Керри. После вынужденного заключения девушка потеряла уверенность в себе. Лорен не знала, как иначе можно это описать. Большую часть дороги ей приходилось держать ученицу за руку, а около часа назад она даже была вынуждена дать ей пощечину, когда та отказалась покинуть редкую тень чахлого дерева пустыни.

До этого Лорен еще не приходилось никого бить, но в тот момент времени на раздумье не было.

Теперь она стала бояться, что девушка от жажды сойдет с ума. У самой Лорен язык казался распухшим и горячим, как поджаренная сосиска, словно она проснулась среди ночи с пересохшим горлом, сухость которого переходила на губы. Пережить еще один час, оставшийся до заката, будет мучением, которое она даже не могла себе представить. А ведь еще даже не лето. Всего лишь весна в пустыне. Температура почти сорок градусов. Немного по местным стандартам.

Перед ними открылся край утеса. Звуки реки становились с каждым шагом все громче. Она уже видела, как погружает руки в бешеный поток, отправляет в рот целую пригоршню воды. Желание вызвало озноб. Она подумала о том, что у нее на плечах и спине уже образовались волдыри. Хлопок вряд ли подходил для прогулки под палящими лучами солнца. Несколько чахлых побегов, попавшихся им на пути, были готовы погибнуть. По мере того, как от нестерпимой жары они становились все безумней, Лорен пришла к выводу, что если ты дерево, то это твой ад. Представьте, пробиваться корнями сквозь растрескавшуюся красную каменистую сухую и пыльную землю, изредка пить, но никогда не напиваться досыта, слышать от птиц и ветра, что где-то есть прекрасные влажные и зеленые земли. Там все цветет...

«Если он посмотрит в нашу сторону, то увидит нас».

И все же им надо найти путь к воде. Если они этого не сделают сейчас, то им предстоит брести еще три или четыре часа до того места, где холмы начинают спускаться в пустыню и откуда можно выйти к реке. Судя по тому, что говорил тогда пилот вертолета, это километров девять-десять. Лорен сомневалась, что без воды они смогут их преодолеть.

Однако, он дал воды Лерою. Может, он даст и нам попить. Странная доброта Штасслера озадачила ее не меньше, чем вялая ярость собаки, когда тот попал в нее камнем. Но она не доверяла его доброте, а сейчас не доверяла и себе, так как, пусть даже и на секунду, подумала о том, чтобы поддаться соблазну и сдаться.

Она осторожно подобралась к краю обрыва и увидела внизу реку. От непреодолимого страха высоты у нее вспотели ладони, и, только лежа на животе, она на несколько мгновений смогла взглянуть вниз. А вот Керри, наоборот, посмотрев вниз с обрыва, сразу же ожила. Она присела на корточки, носки ее кроссовок торчали над пропастью. У Лорен все сжималось в животе от одного взгляда на нее.

Обе посмотрели на юг, ища на каменных волнах своего преследователя. Ничего, кроме теней, они не увидели. Наступило то время дня, когда даже камень величиной с футбольный мяч отбрасывает тень величиной с футбольное поле. Возможно, он смотрит на них, сидя где-то в тени.

Лорен заставила себя осмотреть находящуюся под ними стену. Ее глаза скользнули далеко направо, потом далеко налево, словно огромный маятник, подвешенный к фиолетовому небу. Но повсюду стена была гладкой, как стекло. Поборов свой страх, она продвинулась вперед так, что ее голова и плечи повисли над пропастью. Затем она попробовала руками ощупать скалу. Та оказалась абсолютно гладкой, без всяких выступов, за которые можно было бы ухватиться. Когда ее взгляд переместился со скалы на реку, вихрь, поднявшийся у нее в животе, заставил ее быстро отступить.

Справа она заметила трещину в три сантиметра толщиной. Та спускалась на добрых двадцать метров и там терялась в тени и сумеречном свете. Лорен никогда не была скалолазом, да и Керри покачала головой.

– Мы даже не представляем, куда она ведет, – хрипло сказала девушка.

Лорен, довольная, что Керри начала здраво рассуждать, согласилась с нею.

Они поднялись на ноги и пошли вдоль края, ища глазами канавку, где весенние потоки помогли выжить какому-нибудь деревцу или кустику, свисающему со скалы. Искали что-нибудь, что говорило бы о жизни, о влаге. Они обе видели такие зеленые листья или яркие лепестки во время своих поездок и прогулок по каньону. Может быть, и сейчас, когда им это надо больше всего на свете, они увидят нечто подобное. Потребность найти воду отодвинула все остальное, даже то, что надо убежать от Штасслера, на второй план. Даже не говоря об этом между собой, обе женщины понимали, что если они не найдут воду, их ждет неминуемая смерть.

После получасового страдания Керри шепотом остановила Лорен. Она указала на лежащую впереди расщелину на ройном краю утеса. На отвесной стене отсутствовал кусок длиной около десяти метров и шириной около семи. Он скатился вниз, оставив после себя прямоугольник с откосом в пятьдесят – пятьдесят пять градусов. Достаточно боязливая Лорен держалась в метре от расщелины. А Керри, наоборот, подошла прямо к ней.

– Крутой, по-настоящему крутой. Я хочу сказать, что это круче любого откоса, по которому мне доводилось спускаться, но если найти, за что ухватиться...

– Зачем? – спросила Лорен.

Она ничего, кроме воздуха, там не видела, километры пустого пространства уходили вниз.

Керри ничего не ответила. Она села на корточки и стала изучать скалу.

– Похоже на сток, правда? Видите вон там минеральные отложения, – она указала на едва различимую трещину, заметную только по узкой ленточке тени. – Это от воды. Если где-то здесь падала вода, то она стекала именно сюда.

– Но сейчас здесь ничего не падает! – воскликнула Лорен, возведя руки к небу.

Керри кивнула.

– Но она могла там собираться. Там может быть ручеек. Полезу и посмотрю.

– Туда?!

И опять все, что Лорен смогла увидеть под крутым откосом, был великий страх: пустое пространство высоко над твердой каменистой поверхностью земли.

Керри прошлась вдоль верхней части наклонного камня, огляделась, нашла немного пыли и натерла ею свои руки. Затем она свесила ноги так, словно слезала с крыши на лестницу, но Лорен прекрасно видела, что здесь нет никакой лестницы и никаких ступенек. У нее было такое впечатление, что она наблюдает, как девушка совершает самоубийство.

– Не делай этого! Я тебе говорю: не надо!

Но у Керри осталось достаточно упрямства, чтобы покачать головой.

– Здесь можно хорошо ухватиться. К тому же, что вы предлагаете делать? Умирать там наверху?

– Боюсь, что умирать будешь сейчас ты.

– Я не собираюсь умирать. Я...

– Знаменитые последние слова.

– Это пустячное дело.

Девушка уперлась пятками кроссовок в склон. Ее вымазанные пылью пальцы вцепились в скалу.

– А теперь пустите меня, пожалуйста.

Лорен даже не замечала того, что держала девушку за запястья.

– Это безумие. Ты даже не знаешь, есть ли там действительно ручеек.

– Там есть трещина, черт побери, и я хочу просто посмотреть.

Глаза у нее были дикими. Или это просто отчаянная решимость? На этот вопрос Лорен ответить не могла и, наконец, отпустила девушку.

Керри начала осторожно спускаться по крутому откосу, стараясь всем телом прижиматься к скале. Пальцы у нее были растопырены и цеплялись за малейшие выступы. Лорен видела календарь с фотографиями скалолазов, их руки и спины были покрыты буграми мышц, но она никогда не видела проявления такого...

– Нет! – вырвалось у Керри.

Руки Керри сорвались, и она, быстро набирая скорость, заскользила вниз, прямо к краю пропасти. Скатываясь, девушка цеплялась за камни, но не находила никакой опоры и все быстрее приближалась к краю.

– Господи! Господи, – умоляла Лорен.

Ноги Керри миновали край, затем тело, голова, руки... Но... Да! Она сумела ухватиться за край скалы левой рукой и удержалась. Лорен могла разглядеть, как рука вцепилась в камень, суставы такие же твердые, как и сам камень.

– Спасибо, спасибо, – шептала она.

И тут Керри упала. Лорен застонала. Если бы ее тело не страдало от недостатка влаги, она бы заплакала.

Керри не вскрикнула, не завизжала, она ничем не выдала местоположение Лорен их преследователю. Лорен даже не могла представить себе такую храбрость: падать с такой высоты и даже не вскрикнуть в последнем приступе ужаса.

А затем Лорен услышала слова, которые были сказаны так тихо, что она решила, что это слуховая галлюцинация:

– Со мной все в порядке. Здесь есть выступ. И тут вода. По звукам было похоже, что Керри пьет. По крайней мере, минуту после этого они не обменялись ни единым словом.

– Давайте сюда, – позвала, наконец, Керри. – Это всего лишь струйка, но если немного подождать, то можно наполнить весь рот.

Голос ее уже стал сильнее, было похоже, что сил у нее прибавилось. Но «Давайте сюда»? «Ни за что, – подумала Лорен. – Ни за что на свете». Всего лишь какой-то момент назад Керри, а она – атлет, не удержалась и разбилась бы, если бы не поймала этот выступ. Лорен и в голову не приходило, что Керри могла видеть выступ и сознательно разжать руку.

Это невозможно, так как Лорен не верила, что она может прокатиться по откосу и упасть... упасть... на другую скалу. Об этом не может быть и речи. Безумие даже...

Над краем утеса появилось лицо Керри. Рот и щеки у нее были влажными. И она широко улыбалась.

– Это всего лишь прыжок с метровой высоты, если повиснуть на руках, а там, – она сделала.паузу и посмотрела вниз, – а там выступ на целый метр.

Целый метр.

– Мы можем остаться здесь на ночь, а утром вылезти. Или можем напиться до отвала, а потом вылезти.

Лорен и думать не хотела ни об одном из этих вариантов.

– Я буду здесь и помогу вам. Я могу вас схватить. Просто делайте все, что можете, чтобы притормозить. Упирайтесь в камень и телом, и ногами.

– А что, если я и тебя с собой потащу?

– Не утащите. Я не хочу лететь отсюда ни за какие коврижки.

Но из этих слов Лорен сделала только один вывод: вероятность слететь оттуда вполне реальна. И все же она присела на корточки, словно готовясь к чему-то или молясь, затем развернулась и начала спускать ноги с края впадины. Но нет, это невозможно... Она не сможет... сделать... такое. И тут в нескольких сотнях метров от себя она заметила Штасслера, темная фигура, скользящая среди теней.

– Штасслер! – шепнула она Керри.

Та кивнула и отчаянно замахала рукой, приглашая ее к себе.

Лорен никогда еще в жизни так не боялась, но страх упасть со скалы во время критического спуска уступил место страху попасть в руки человека, который держит в подвале скелеты, который замучил и убил на глазах у Керри трех человек, включая ребенка.

От волнения ее руки вспотели, она готова была проклясть их за то, что они так расточительно расходуют драгоценную влагу и проклясть себя за то, что не догадалась так же, как Керри, намазать руки пылью. Лорен теперь поняла смысл этой процедуры: пыль впитывает в себя пот и жир с рук и делает захват более уверенным. Но возвращаться было уже поздно. Надо спускаться.

Держась за край утеса, Лорен свесила ноги, уперлась носками в скалу. Затем правой рукой нащупала какой-то выступ, за который, казалось, можно было удержаться, и вцепилась в него так, что оцарапала все пальцы. Теперь она отпустила левую руку и начала скользить вниз. Лорен ощупывала камень, ища, за что ухватиться. Внезапно она почувствовала тяжесть собственного тела, уцепилась указательным и безымянным пальцами за какую-то трещину, остановив то, что вначале сочла свободным падением. На самом деле она спустилась всего-то на несколько сантиметров. Ноги у нее тряслись от страха.

– Не смотрите вниз! – предупредила Керри.

Но это предостережение прозвучало уже после того, как, застыв на поверхности утеса, Лорен повернула голову и посмотрела на укрытую тенью расщелину, готовую поглотить ее.

Ее скользкие пальцы потеряли упор, и Лорен заскользила вниз. Охваченная паникой, она уткнулась подбородком в скалу, и ее голова начала отчаянно биться о камни, в то время как сама она двигалась в раскрытую пасть каньона. Лорен сломала три ногтя, но замедления не последовало, ее тело продолжало скользить с ужасающей скоростью. И вот ее ноги достигли края скалы. Затем живот. Голова. И тут на какую-то долю секунды она увидела узкий, как гроб, выступ, пенистый поток воды и чудовищные валуны.

На какое-то мгновение Лорен потеряла всякий контакт с твердой поверхностью. Весь мир, ее жизнь, все, что она знала, оказались подвешенными в пустоте. Никакого потока воспоминаний, только непреодолимый бесконечный страх смерти.

И тут она приземлилась на выступ. Тяжело. На мягкое место. Лорен инстинктивно вытянула руки, скользнула пальцами по скале и начала судорожно хватать воздух. Она качалась, сидя на камне, а потом начала скользить к бездне. Правой рукой Лорен ухватилась за острый край скалы, когда ноги ее уже висели в воздухе, предупреждая о том, что ее ожидает. Она отчаянно попыталась ухватиться за Керри. Девушка схватила ее за руку, и Лорен выкарабкалась на безопасную площадку. Она не успокоилась, пока всем телом не прижалась к стене. Продолжая дрожать, Лорен вдруг поняла, что намочила штаны. Не так, чтобы очень. Для этого в ее теле осталось слишком мало жидкости, но штаны стали определенно мокрыми. Однако, она была настолько напугана, что ей это было безразлично.

– Все в порядке? – склонилась над ней Керри.

На данный момент Лорен не могла даже ничего ответить. Она не могла взглянуть ни направо, ни налево, ни прямо перед собой. Лорен не могла вынести присутствие этой пустоты.

– Воды, – прошептала она.

Керри помогла ей встать на ноги и, когда Лорен выпрямилась, то увидела драгоценную струйку. Когда она прижалась к струйке губами, та ей показалась на удивление обильной.

Лорен пила, не останавливаясь, несколько минут. Но затем, как очередной кошмарный сон, она услышала, как Керри прошептала:

– Он там, наверху.

Шаг, еще один. Штасслер тоже остановился у края утеса. Обе женщины застыли неподвижно, как держащий их камень. Лорен гадала, отважится ли он заглянуть вниз, а если он, так же, как она, скользнет вниз, то сумеют ли они, воспользовавшись инерцией, столкнуть его с выступа.

«Но зачем ему это, – спросила она себя. – Вода у него есть». Это они остановились здесь из-за воды. Из-за воды и страха, поправила она себя. Первая была так желанна, а второе – так ужасно, однако, откажись она от этого, она бы погибла. Больше всего она боялась Штасслера, и этот страх подтолкнул ее к тому, что было ей нужнее всего на свете, к воде.

Снова послышались его шаги, потом он остановился. Штасслер отошел от края обрыва. Затем они услышали, как он сел.

Лорен посмотрела на Керри и сделала руками отталкивающее движение. Керри сразу же все поняла. Неужели так быстро мог родиться план убийства? Лорен в этом сомневалась.

Керри наклонилась вперед и бесшумно попила из бегущей струйки. Внизу слышался шум реки, но теперь он для Лорен уже не был столь мучителен. Наоборот, теперь она находила, что он успокаивает. Лорен пришла к выводу, что вода, как и многое другое, может сделать человека великодушным, если ее у него достаточно. А как же Штасслер?

Он добился большего успеха, чем любой из ныне живущих скульпторов. В глазах некоторых критиков он уже поднялся на высоты, сравнимые с Константином Бранкузи или Генри Муром. Но благородным Штасслер не стал, он стал хладнокровным убийцей.

Лорен по голове ударил камешек. Затем камешек угодил в плечо Керри. Он, как ребенок, скатывал камешки по крутому откосу.

Как ребенок? Может, и нет. Лорен подумала, что он прислушивается к их звуку, последует ли очень быстро удар или же камень беззвучно полетит дальше в каньон.

Теперь упал камень размером с мяч для гольфа. К собственному удивлению, Лорен поймала его и кинула дальше. Керри, казалось, была озадачена.

– Он пытается выяснить... – прошептала Лорен.

Но Керри быстро прижала палец к губам. Она все поняла. Они обе уставились на край утеса.

Теперь полетел камень размером с апельсин. Поймать его Керри, не смогла, но сумела оттолкнуть за край выступа.

«Он чертовски методичен, – подумала Лорен. – Камни становятся все больше и больше».

Еще больше: камень размером с грейпфрут зло застучал по склону. Лорен ловко, так ловко, что даже сама удивилась, поймала его и бросила дальше.

Она испугалась, что сейчас полетит булыжник, который раздавит их. Но он прекратил свою игру так же внезапно, как и начал.

Они услышали, как он встал и пошел прочь. На этот раз он уже не вернулся. Во рту у Лорен все пересохло, и следующие полчаса они по очереди прикладывались к струйке. Каждый раз, когда она прижималась губами к влажной скале, она вспоминала о Рае.

Когда они уже не могли больше пить, то сели, прижавшись спиной к скале. Как только Лорен поднимала взгляд и между ними и противоположным утесом не видела ничего, кроме воздуха, в горле у нее появлялся комок. От осознания того пространства, которое она делила с Керри, это чувство становилось лишь сильнее. Правым боком она прижималась к девушке, а слева у нее было всего пять сантиметров каменного козырька. Ей хотелось, чтобы это был километр или, по крайней мере, метр, и чтобы козырек казался понадежнее.

– Ну ладно, женщина-паук, – пошутила она, обращаясь к своей студентке, – что дальше?


Содержание:
 0  Парад скелетов : Марк Найканен  1  Глава первая : Марк Найканен
 2  Глава вторая : Марк Найканен  3  Глава третья : Марк Найканен
 4  Глава четвертая : Марк Найканен  5  Глава пятая : Марк Найканен
 6  Глава шестая : Марк Найканен  7  Глава седьмая : Марк Найканен
 8  Глава восьмая : Марк Найканен  9  Глава девятая : Марк Найканен
 10  Глава десятая : Марк Найканен  11  Глава одиннадцатая : Марк Найканен
 12  Глава двенадцатая : Марк Найканен  13  Глава тринадцатая : Марк Найканен
 14  Глава четырнадцатая : Марк Найканен  15  Глава пятнадцатая : Марк Найканен
 16  Глава шестнадцатая : Марк Найканен  17  Глава семнадцатая : Марк Найканен
 18  Глава восемнадцатая : Марк Найканен  19  Глава девятнадцатая : Марк Найканен
 20  Глава двадцатая : Марк Найканен  21  Глава двадцать первая : Марк Найканен
 22  Глава двадцать вторая : Марк Найканен  23  Глава двадцать третья : Марк Найканен
 24  вы читаете: Глава двадцать четвертая : Марк Найканен  25  Глава двадцать пятая : Марк Найканен
 26  Глава двадцать шестая : Марк Найканен  27  Глава двадцать седьмая : Марк Найканен
 28  Глава двадцать восьмая : Марк Найканен  29  Глава двадцать девятая : Марк Найканен
 30  Глава тридцатая : Марк Найканен  31  Глава тридцать первая : Марк Найканен
 32  Глава тридцать вторая : Марк Найканен  33  Глава тридцать третья : Марк Найканен
 34  Глава тридцать четвертая : Марк Найканен  35  Использовалась литература : Парад скелетов



 




sitemap