Детективы и Триллеры : Триллер : 43 : Джефферсон Паркер

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42

вы читаете книгу




43

Мерси гналась за Похитителем Сумочек, прорываясь сквозь стену бамбука. Она почти не видела Колеску в густых зарослях и напрягала зрение, чтобы не потерять его из виду совсем. Напуганные кошки разбегались в стороны.

Наконец Мерси оказалась на поляне с горящим костром, вокруг которого стояли трое мужчин с грязными бородами. Ее появление ошарашило их.

Мерси сама не поняла, как очутилась в этом месте. Пары хлороформа еще не совсем выветрились в тот момент, когда она увидела Хесса в мастерской. Мерси помнила только то, что пыталась его предостеречь, затем услышала выстрелы и увидела убегающего Колеску. Она почти машинально оделась, взяла оставленный Хессом пистолет, подняла свою сумочку и выбежала наружу. Тим в это время погнался за Колеску. Мерси последовала за ними, на ходу срывая ленту с лица. Теперь ее кожу сильно жгло.

Снова нырнув в заросли, Мерси продолжила преследование. Колеску находился уже в тридцати ярдах от нее. Она старалась дышать размеренно и глубоко – ядовитый газ постепенно выходил из ее организма. Мерси знала, что если Колеску остановится, то выстрелит в нее, поэтому внимательно следила за каждым его движением. Вспомнив о раненом Хессе, она побежала еще быстрее. Колеску явно выдыхался. Расстояние между полицейским и преступником сокращалось.

* * *

Колеску совсем не был уверен в том, что его ослабленные гормонами мышцы выдержат долгую погоню. Рано или поздно ему придется остановиться и начать стрельбу. Матаморос сжимал в руках полицейский пистолет Мерси, но не умел с ним обращаться. То, что он попал в старика Хесса, было просто неожиданной удачей! "Судя по звуку, я ранил его!"

Жилет теперь казался Колеску невыносимо тяжелым и слишком давил на грудь. Однако именно он спас Матамороса от пуль Хесса. Колеску хотел снять жилет и увеличить скорость, но опасался, что Мерси начнет стрелять. Он оглянулся и увидел ее, решительную и обозленную. А уж Колеску прекрасно знал, как отчаянны разгневанные женщины.

"Все решили какие-то десять секунд! Я уже приготовился сделать надрез и воткнуть трубку в вену!"

Колеску услышал, как чья-то машина подъехала к мастерской, затем как кто-то проверяет двери. Он сразу догадался, что это старый напарник Мерси. Фашист. Тогда Матаморос надел бронежилет, который снял с Мерси, и стал ждать копа. Он собирался убить его, а потом продолжить с Мерси. От вечности ее отделяло лишь десять секунд!

Колеску вспомнил о матери и о чувстве облегчения, которое он испытал, прикончив ее. "И зачем я так долго медлил?"

Затем он подумал о Труди Пауэрс и о том, как испугалась она, когда Аист упал на землю. Потом о Лаэл, Джанет и Ронни, от которых, к счастью, избавился. Все они были эгоистичными, капризными кокетками!

Заросли кончились, и Колеску оказался у сухого русла реки. Он знал, что пора действовать.

Матаморос заметил большой куст и спрятался за ним, прижав пистолет к груди. Он зажмурил один глаз, а другим заглянул в дуло. Ему показалось, что он смотрит в глубокую темную яму.

* * *

Мерси выбежала к руслу и остановилась. Колеску исчез из виду.

И вдруг она заметила край его локтя за кустом.

Мерси приблизилась к нему и выстрелила дважды.

Пули попали во что-то металлическое.

"Мой бронежилет!"

Тогда Мерси ринулась навстречу Колеску, ударила его ногой по запястью и выбила из руки пистолет. Ее движения были так ловки и быстры, что Похититель Сумочек не успел опомниться.

Вынув стилет, Мерси воткнула его Колеску в горло, не защищенное бронежилетом. Матаморос выпучил глаза, откинул голову и потрогал кровоточащее отверстие под подбородком.

Упав на колени, он схватился руками за шею.

Колеску смотрел на Мерси снизу вверх. Его глаза казались очень печальными. Парик наполовину слез, обнажив лысеющую голову.

– Спа...сибо, – прохрипел Колеску.

– Пожалуйста! – ответила Мерси.

Колеску бросил взгляд на пистолет у ног, и Мерси откинула его в куст.

После чего поднесла к голове Колеску свой пистолет.

– Спа...си...

– Пожалуйста!

Мерси нажала на спусковой крючок. Лицо Матамороса перекосилось, а череп превратился в желто-красное месиво. Но глаза все еще смотрели на Мерси.

– Спа...

Она выстрелила снова.

* * *

Мерси увидела, что Хесс сидит на скамейке. Его шляпа лежала рядом, а голова безвольно повисла. Тим напоминал старичка, заснувшего в парке. Его одежда была багровой от крови, а под скамейкой образовалась небольшая лужица.

Мерси опустилась на колени перед напарником. Хесс смотрел вниз, на землю, и его лицо казалось умиротворенным. Черты смягчились. Хесс сейчас был таким же, как в ту ночь, когда задремал у окна, а Мерси захотелось потрогать его волосы.

Она коснулась его щеки.

Заметив идущего к ним человека, Мерси встала.

К скамейке приближался японец, но теперь в руках он нес не цветы, а одеяло.

Увидев испачканную кровью женщину с пистолетом, японец остановился чуть поодаль.

– Он полицейский, – сказал он. – Никто о нем не вспомнит. Он спас жизнь троим людям.

– Четверым. Дайте мне одеяло, пожалуйста.

* * *

Весной Мерси взяла ребенка с собой и поехала на пляж. Было уже поздно, и ночь дышала непривычной для мая прохладой.

Ребенок кричал почти всю дорогу, что совершенно не удивило Мерси. Он всегда либо плакал, либо хотел есть, либо спал. Младенец не отличался особой красотой: он был длинным и очень худым, с черными тоненькими волосиками. Голос у него был неправдоподобно громким для такого крошечного существа.

Когда закончились мучительные двенадцатичасовые роды и Мерси увидела этот жалкий комочек, она зарыдала.

Последние девять месяцев были для Мерси невыносимыми. Похоронив Хесса, она почувствовала, что потеряла частицу себя самой. Притом лучшую частицу. А через полгода умерла ее мама. Мерси даже не думала, что это так подкосит ее. Отец был безутешен. Мерси никогда не видела его в таком ужасном состоянии. И сейчас он хотел жить вместе с дочерью.

Затем она сообщила Брайтону о своем желании уйти в декрет. Теперь ей больше не светило место главы отдела к сорока годам и шерифа к пятидесяти восьми. Брайтон кивнул и изобразил сожаление. На самом деле его ничуть не беспокоило будущее Мерси. Она собиралась стать матерью-одиночкой, и ее карьера была обречена на провал. Может, и не навсегда, но, вероятно, надолго. Природа сыграла с ней злую шутку.

Мерси остановила машину, взяла ребенка на руки и пошла к океану. В свете убывающей луны виднелись острые скалы. Недавно прошел шторм, и волны еще не до конца успокоились.

Ночной океан немного пугал Мерси. Хотя, конечно, он не был таким страшным, как Колеску в бамбуковых зарослях...

Мерси шла по молу, и волны добегали до ее ступней. Хорошо, что она надела прочные ботинки на толстой подошве.

Мерси посмотрела на темную воду и заставила себя подумать о некоторых приятных вещах, случившихся за последние месяцы. Во-первых, в январе ее наградили за поимку Похитителя Сумочек. Во-вторых, значительно повысили зарплату. И наконец, Чак Брайтон выразил готовность оставить ее в отделе убийств.

Мерси понимала, что так ее, возможно, поощряли за прекращение тяжбы с Филом Кемпом. Она была рада, что отозвала иск, ибо не хотела этой битвы. Другие женщины продолжали наступление, и Кемп до конца не отмылся, но Мерси это больше не волновало.

Пресса, охотно обсуждавшая все детали дела о Похитителе Сумочек, не отметила самого ужасного: оружие Мерси убило Хесса. Не упоминалось и о том, что сержант Мерси Рэйборн сначала не поверила напарнику и не распознала в Колеску убийцу. И ей казалось, что все забыли и о смерти Хесса, и о его жизни, принесенной в жертву непонятно чему.

Но Мерси знала, что не забудет того страшного дня и унесет воспоминание о нем с собой в могилу.

И Хесс никогда не отпустит ее.

* * *

Бриз ласкал лицо и трепал волосы. Серебристая луна отражалась в черной воде. Мерси шла все дальше по молу, и безграничный океан окружал ее. Это океан Хесса.

– Смотри, Тим, – сказала она, глядя на малыша. – Вот что любил твой отец.

Странно. Это слово, которое Мерси слышала тысячи раз, теперь звучало для нее как-то особенно. Она произнесла его только для себя и ребенка, и было в нем что-то сокровенное, истинное, нерушимое и священное.

Мерси стояла и смотрела на воду. Волнение усиливалось. Горизонт был неразличим в темноте. Наверное, так же трудно увидеть и свое будущее. Огромная волна поднялась над скалами, и в бурлящей воде заблестела луна. Мерси впервые наблюдала такую пугающую и прекрасную игру стихии.

И вдруг из ее глаз брызнули слезы. Такие же соленые, как вода океана. Мерси плакала о Хессе, о себе и о ребенке. О Джерри Керби. О женщинах, убитых Колеску, о пациентах приюта "Розовый сад", о никчемном ла Лонде...

Но больше всего, конечно, о Хессе. Ей казалось, что он, стоя по ту сторону реки смерти, каждую минуту обвиняет ее в своей гибели.

– Отпусти меня, Хесс!

Волны не ответили. Тим умер тихо, и в глазах его застыл огонек надежды.

– Отпусти меня! Я любила и потеряла тебя. Я убила тебя, Хесс. Я никогда не забуду об этом. Ты хочешь, чтобы я мучилась? Я чертовски жалею, что убила тебя! Прости меня, Хесс!

Мерси шмыгнула носом и посмотрела на океан.

"Я могу сделать шаг и отдаться волнам. Пусть все решит океан. Хотя нет. Я так просто не сдамся. Я не спасла твоего папу, Тим. Я так старалась, но не вышло..."

Но теперь что-то покинуло ее душу. Хесс как будто растворился в волнах и отпустил ее. Мерси стало грустно, и она снова заплакала, но вскоре успокоилась.

Она повернула обратно, крепко прижимая Тима к груди. Мальчик обхватил руками ее шею.

Мерси захотелось напоследок взглянуть на волны, любимые волны Хесса, но ее внезапно накрыл ревущий пенистый поток.

Ей показалось, что их с Тимом зачерпнула огромная пятерня, собираясь бросить в пучину. Во второй раз в жизни на нее напали сзади, и она вновь не видела своего похитителя.

В голове Мерси стучала единственная мысль: во что бы то ни стало спасти Тима!

Она знала, что нужно как можно быстрее выплыть на поверхность, иначе ребенок умрет, но волна погрузила их слишком глубоко. Мерси даже не могла понять, где поверхность, а где дно. Открыв глаза, она увидела лишь черную бездну. Ей не хватало дыхания. Тогда Мерси решила расслабиться и позволить воде вытолкнуть ее.

Она собрала волю в кулак и через пару секунд оказалась на поверхности.

Мерси держала Тима обеими руками. Она боролась за их жизни. Тим хватался за свою.

Их высоко подняла волна, и Мерси еще крепче сжала младенца.

Она закрыла глаза и приготовилась к тому, что их выбросит на берег.

"Я держу тебя, Тим! Это все, что я могу сделать, но сейчас я наверняка сделаю это. Я извинилась перед тобой за то, что убила тебя. Но теперь я не выпущу тебя, Тим. Ни волны, ни весь океан не заставят меня отпустить тебя! Я сильнее их!"

В ушах у Мерси раздавался шум, а глаза жгло от соли.

Она лежала на берегу и смотрела на звезды. Тим громко плакал, сжимая в кулачках воротник ее куртки.

Волны отступили, оставив их на мокром песке.

* * *

Я хотел бы поблагодарить Роберта Боеттгера, декана факультета патологоанатомии колледжа Сайпресс и Франклина Барра из «Пасифик вью мемориал парк» за их экскурс в мир бальзамирования. Спасибо терапевту Бетси Сквайерс за ознакомление с темой химической кастрации, а также Шерри Мериман за информацию об автомобильных кражах и противоугонных устройствах. Отдельное спасибо Пэм Берксон из медицинского центра Ирвина за информацию о химиотерапии и Ларри Рэглу, бывшему заведующему лабораторией криминалистики, за его терпение и ответы на мои вопросы.

Автор


Содержание:
 0  Час печали : Джефферсон Паркер  1  2 : Джефферсон Паркер
 2  3 : Джефферсон Паркер  3  4 : Джефферсон Паркер
 4  5 : Джефферсон Паркер  5  6 : Джефферсон Паркер
 6  7 : Джефферсон Паркер  7  8 : Джефферсон Паркер
 8  9 : Джефферсон Паркер  9  10 : Джефферсон Паркер
 10  11 : Джефферсон Паркер  11  12 : Джефферсон Паркер
 12  13 : Джефферсон Паркер  13  14 : Джефферсон Паркер
 14  15 : Джефферсон Паркер  15  16 : Джефферсон Паркер
 16  17 : Джефферсон Паркер  17  18 : Джефферсон Паркер
 18  19 : Джефферсон Паркер  19  20 : Джефферсон Паркер
 20  21 : Джефферсон Паркер  21  22 : Джефферсон Паркер
 22  23 : Джефферсон Паркер  23  24 : Джефферсон Паркер
 24  25 : Джефферсон Паркер  25  26 : Джефферсон Паркер
 26  27 : Джефферсон Паркер  27  28 : Джефферсон Паркер
 28  29 : Джефферсон Паркер  29  30 : Джефферсон Паркер
 30  31 : Джефферсон Паркер  31  32 : Джефферсон Паркер
 32  33 : Джефферсон Паркер  33  34 : Джефферсон Паркер
 34  35 : Джефферсон Паркер  35  36 : Джефферсон Паркер
 36  37 : Джефферсон Паркер  37  38 : Джефферсон Паркер
 38  39 : Джефферсон Паркер  39  40 : Джефферсон Паркер
 40  41 : Джефферсон Паркер  41  42 : Джефферсон Паркер
 42  вы читаете: 43 : Джефферсон Паркер    



 




sitemap