Детективы и Триллеры : Триллер : Использовалась литература : Подумай дважды Think Twice

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  3  6  9  12  15  18  21  24  27  30  33  36  39  42  45  48  51  54  57  60  63  66  69  72  75  78  81  84  87  90  93  96  99  102  105  108  109

вы читаете книгу




1

Филли — сокращенное шуточное прозвище Филадельфии. (Примеч. ред.)

2

Амбиен, викес, оксис — лекарственные препараты, транквилизаторы. (Примеч. ред.)

3

Лексапро — лекарственный препарат, антидепрессант. (Примеч. ред.)

4

Имеется в виду Джон Фицджеральд Кеннеди (JFK), 35-й президент США, убит 22 ноября 1963 г. (Примеч. ред.)

5

Стрега — здесь: ведьма. (Примеч. ред.)

6

Да, да (ит.).

7

Чанг и Энг — самые известные сиамские близнецы. (Примеч. ред.)

8

Пожалуйста (ит.).

9

Вам нравится? (ит.)

10

Мой муж Мариано и моя дочь Мария (ит.).

11

Ньокки — итальянские клецки. Рецептов их изготовления много, но наиболее популярными ингредиентами являются сыр и рикотта, картофель, шпинат, тыква, иногда даже черствый хлеб. (Примеч. ред.)

12

Боже, сбегает! (ит.)

13

Гамбит — начало шахматной (шашечной) партии, в котором жертвуют фигуру или пешку ради получения активной позиции. (Примеч. ред.)

14

Ролодекс — усовершенствованная визитница, где на карточках особой формы записываются контактные данные фирмы или человека. (Примеч. ред.)

15

Спандекс — общее название полиуретановых эластичных нитей. (Примеч. ред.)

16

Гринго — презрительное название «белого» иностранца, особенно англичанина или американца. (Примеч. ред.)

17

Кэбби — таксист (разг.). (Примеч. ред.)

18

О боже! (ит.)

19

Я не знаю (ит.).

20

Дорогой (ит.).

21

Патио — открытый внутренний дворик. (Примеч. ред.)

22

Кориан — искусственный камень. (Примеч. ред.)

23

Дайм — серебряная монета США, равная 10 центам. (Примеч. ред.)

24

Квотер — американская монета, равная 25 центам. (Примеч. ред.)

25

Сальса — латиноамериканский танец, близкий кубинскому мамбо и латиноамериканскому джазу. (Примеч. ред.)

26

Рогипнол — сильное снотворное. (Примеч. ред.)

27

Буррито — блюдо мексиканской кухни; пшеничная лепешка, в которую завернута разнообразная начинка: мясной фарш, рис, фасоль, сыр, авокадо, помидоры и др. (Примеч. ред.)

28

Койот — луговой волк. (Примеч. ред.)

29

Амиши — протестантские старообрядцы. (Примеч. ред.)

30

Это правда (ит.).

31

Большое спасибо (ит.).

32

Даунтаун — деловой центр, деловая часть города. (Примеч. ред.)

33

Дорогая Мария, я люблю тебя (ит.).

34

Благодарю, Мария (ит.).

35

Крэк — облегченный вариант кокаина. (Примеч. ред.)

36

Нет, это правда (ит.).

37

Пошли! (ит.)

38

Хорошо (ит.).

39

Вот (ит.).

40

Мини-вэн — популярный в Америке и Европе класс автомобилей. (Примеч. ред.)

41

Я люблю тебя! (ит.)

42

Понимаешь, дорогая? (ит.)

43

Оксюморон, сочетание несочетаемого. Гандикап — слово многозначное. В спорте это состязания, в которых более слабому сопернику предоставляется фора (уменьшение нагрузки, дистанции и т. п.). В психологии гандикап — сочетание физических, умственных, психологических, социальных качеств, которое затрудняет приспособление человека к окружающей среде, не позволяя ему достичь оптимального уровня развития и взаимодействия с другими людьми. (Примеч. ред.)

44

Что? (исп.)

45

Таункар — классический лимузин. (Примеч. ред.)


Содержание:
 0  Подумай дважды Think Twice : Лиза Скоттолини  1  Глава 2 : Лиза Скоттолини
 3  Глава 4 : Лиза Скоттолини  6  Глава 7 : Лиза Скоттолини
 9  Глава 10 : Лиза Скоттолини  12  Глава 15 : Лиза Скоттолини
 15  Глава 18 : Лиза Скоттолини  18  Глава 22 : Лиза Скоттолини
 21  Глава 27 : Лиза Скоттолини  24  Глава 30 : Лиза Скоттолини
 27  Глава 34 : Лиза Скоттолини  30  Глава 37 : Лиза Скоттолини
 33  Глава 40 : Лиза Скоттолини  36  Глава 43 : Лиза Скоттолини
 39  Глава 46 : Лиза Скоттолини  42  Глава 49 : Лиза Скоттолини
 45  Глава 52 : Лиза Скоттолини  48  Глава 55 : Лиза Скоттолини
 51  Глава 58 : Лиза Скоттолини  54  Глава 61 : Лиза Скоттолини
 57  Глава 64 : Лиза Скоттолини  60  Глава 67 : Лиза Скоттолини
 63  Глава 70 : Лиза Скоттолини  66  Глава 73 : Лиза Скоттолини
 69  Глава 76 : Лиза Скоттолини  72  Глава 79 : Лиза Скоттолини
 75  Глава 82 : Лиза Скоттолини  78  Глава 85 : Лиза Скоттолини
 81  Глава 88 : Лиза Скоттолини  84  Глава 95 : Лиза Скоттолини
 87  Глава 98 : Лиза Скоттолини  90  Глава 105 : Лиза Скоттолини
 93  Глава 108 : Лиза Скоттолини  96  Глава 112 : Лиза Скоттолини
 99  Глава 116 : Лиза Скоттолини  102  Глава 120 : Лиза Скоттолини
 105  Глава 125 : Лиза Скоттолини  108  Глава 128 : Лиза Скоттолини
 109  вы читаете: Использовалась литература : Подумай дважды Think Twice    



 




sitemap