Детективы и Триллеры : Триллер : Глава 30 : Мартин Смит

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48

вы читаете книгу




Глава 30

Аркадий сделал несколько шагов и проскользнул в тень навесной палубы. Мостика теперь он не видел, но и с мостика не могли заметить его. Позади него Карп уверенной поступью бывалого матроса ступил на трап.

Через рулевую рубку Аркадий проскочил в прачечную, а оттуда на камбуз. Он снял солнцезащитные очки, так как свет, пробивавшийся через заледенелые иллюминаторы, слабо освещал помещение. Там стоял стол, окруженный скамейками, посуда на плите была огорожена морскими канатами. Одна из дверей впереди вела вверх на мостик, другая – в машинное отделение.

В боковой каюте находилась двухъярусная койка, но было видно, что пользовались только нижней. Аркадий сразу заметил, что здесь не было таких шкафов для одежды, где можно было бы спрятать тело. На переборке висела пустая кобура. Аркадий сунул руку под матрас в поисках пистолета, ножа или другого оружия. Под грязной подушкой лежал порнографический журнал, а под койкой стоял ящик, где Аркадий снова обнаружил порнографические журналы, носок с пачкой стодолларовых купюр, сильно истертый точильный камень, блок сигарет и пустую коробку от ружейных патронов.

– Это все Колетти, его барахло, – раздался голос Карпа. Он был похож на лесоруба, направляющегося ранним утром в тайгу валить лес. На нем не было спасательного жилета, но был надет второй свитер, тяжелые рукавицы, валенки, шапка и темные очки. Он даже не запыхался.

– Ты облегчил все дело, – сказал Карп. – Избавиться от тебя на судне было бы несколько сложнее. А так ты просто исчезнешь, и никто даже не будет знать, что я покидал судно.

Топор Карп, наверное, прихватил с противопожарного щита на палубе «Полярной звезды», и Аркадий предположил, что топор нужен ему, чтобы прорубить лед и избавиться от тела. Как всегда, план тралмастера отличался чрезвычайной простотой. Снаружи доносился непрекращающийся стук молотков, шум стоял, как в кузнечном цехе. Американцы даже не подозревали, что на борту находится кто-то еще.

– Зачем ты пришел сюда? – спросил Карп.

– Я ищу следы Зины.

В кармане у Аркадия лежала ракетница, которая могла бы произвести неожиданный эффект в этой тесной каюте, но только он двинул рукой, как Карп прижал ее топором.

– Еще одно расследование?

– Нет, это я просто для себя. Об этом никто больше не знает, да и вообще, кроме меня это никого не интересует. – Запястье, прижатое топором, онемело. Ощущение было таким, словно волк загнал его в угол.

– Когда кто-нибудь умирает, ты обычно подозреваешь меня, – сказал Карп.

– Ты удивился, когда ее тело было обнаружено в сетях, и мог бы попытаться загрузить его вместе с рыбой в бункер, а потом выбросить. Однако ты вытащил тело. Ты не знал ничего об этом, даже вчера вечером на трапе еще не знал.

Карп топором вытащил руку Аркадия из кармана. Было мало приятного умирать вот так, чувствуя себя абсолютно беспомощным, да еще страх мешал думать.

– Ты пытаешься меня облапошить, – сказал Карп.

Аркадий был слишком напуган, чтобы врать.

– Неужели ты не хочешь узнать, кто ее убил? – спросил он, но теперь уже он был неискренен.

– Зачем это мне?

– Ведь это ты устроил ее на судно, мне надо было догадаться об этом раньше. Долгое время я не мог понять, как Зине удалось устроиться на «Полярную звезду». Конечно, ей помог Слава. Но кто указал ему на нее, когда они стояли в бухте? Кто раньше ходил со Славой в море?

– Вся команда.

– Но только трое перешли на «Полярную звезду» – Марчук, Павел и ты. Ты встретил его в доке.

– Этот папенькин сынок ходил на игрушечных корабликах. Только с помощью отца он смог попасть на настоящее судно.

– Перед Славой она изображала невинное дитя, поэтому никогда не приводила его к тебе домой.

Карп снял очки.

– И ты знал, что это был я?

– Я знал, что это человек, у которого были деньги, оружие и который занимался контрабандой наркотиков. – Аркадий говорил быстро, удивляясь, как хорошо адреналин помогает просчитывать варианты. – Единственный человек на «Полярной звезде», подходящий под это описание, – ты. Зина хорошо зарабатывала в «Золотом Роге», значит, соблазнить ее могло что-то более стоящее, чем рубли. На судне вы держались в стороне друг от друга, и ты говорил, что видел ее только в столовой. Но каждый раз, когда «Орел» подтягивал сети к «Полярной звезде», ты видел ее на корме. Еще до того, как она познакомилась с мужчинами с других судов, она уже ожидала на корме подхода «Орла». Она работала на тебя.

– Это точно, – с гордостью согласился Карп. – А ты не такой уж и глупый.

Аркадий прислушался, как американцы наверху скалывали молотками лед. Они с Карпом говорили тихо, как заговорщики, так что никто не подозревал об их присутствии на борту.

– Воловой все время боялся контрабанды, – сказал Аркадий. – Он был вынужден проверять каждый сверток, даже те, которые перебрасывали с советского судна на другие. Какой же у вас был условный сигнал?

– Стой спокойно, – улыбнулся Карп и закинул топор на плечо. – Держи руки так, чтобы я их видел.

– Единственное, что не мог проверить Воловой, так это сети, которые ходили вперед-назад между судами. Но как ты узнавал, что именно в этот раз там находится сверток, предназначенный тебе?

– Очень просто, – ответил Карп. – Ридли махал рукой, если в сетях было что-то, кроме рыбы, а если не было ничего, рукой махал Колетти. А я смотрел, где стоит Зина – у правого борта или у левого. Потом говорил людям на трапе, тщательно проверять сети или нет.

– И если да, то они находили привязанный на веревке водонепроницаемый сверток?

– Угадал. Павел отрезал его и прятал в спасательный жилет. А затем мы подавали сигнал Ридли, если сами посылали ему сверток. Зачем тебе это, Ренько? Тебе все равно не жить.

– Когда не беспокоишься об этом, то можешь много понять.

– Да, – согласился Карп, признавая, что в этом есть определенный смысл.

– И меня интересует Зина, – добавил Аркадий.

– Зиной интересовались многие мужчины, она была королевой. – Карп поднял голову, прислушиваясь к звуку молотков, доносившемуся сверху, потом опустил ее. Но Аркадий заметил, что краем глаза он напряженно следил за ним.

– А ты мог догнать меня, когда мы шли по льду? – спросил Аркадий.

– Смог бы, если бы захотел.

– Ты мог бы убить меня минуту, десять минут назад.

– Когда угодно.

– Значит, ты тоже хочешь знать, что случилось с Зиной?

– Я хочу знать, что ты имел в виду, когда прошлым вечером у трапа сказал, что Зину сбросили в воду.

– Это просто любопытство?

Карп стоял неподвижно, словно статуя; после длительной пары он сказал:

– Ну, начинай, товарищ следователь. Зина была на танцах…

– Зина ушла и флиртовала с Майком, но она не попрощалась с ним, когда он возвращался на «Орел», потому что за сорок пять минут до этого ушла на корму. Там ее видели Марчук, Лидия и Сьюзен. За тридцать минут до того как Майк вернулся на «Орел», Зину уже не видели на «Полярной звезде», а к тому времени, как он вернулся, она уже была мертва – Аркадий медленно вытащил из кармана куртки лист бумаги, развернул его и показал Карпу. Это была копия медицинской экспертизы. – Она была убита ударом в затылок, но тело не могло столько держаться на поверхности, а значит, ее прятали где-то здесь, на этом судне, причем тело находилось в согнутом состоянии в каком-то узком пространстве, и у нее остались следы от этого на боку. Вот я и пришел сюда, чтобы отыскать это место – какой-нибудь шкаф для одежды, ящик, бункер.

– Это просто клочок бумаги, – сказал Карп, возвращая ему копию медицинского заключения.

– Это место или здесь, или нет. Мне надо осмотреть другие каюты, – сказал Аркадий, но не подумал двинуться с места.

Карп задумчиво вертел топор за рукоятку, потом толчком распахнул дверь.

– Будем искать вместе.

Проходя через камбуз, Аркадий слышал, как молотки стучали вовсю, как будто американцы пытались пробить себе путь домой. Он почувствовал, как топор уперся ему в спину и по спине покатился пот.

Карп втолкнул его в каюту правого борта. Койка в каюте была застлана настоящим одеялом, на полке стояли книги по философии, электронике и дизельным двигателям. На переборке висела кобура и фотография мужчины, показывающего язык. Мужчина на фотографии был Эйнштейн.

– Ридли, – сказал Аркадий, отвечая на вопрос, заданный самому себе.

– Она исчезла с «Полярной звезды»… и что дальше? – потребовал Карп.

– Вспомни, что ты навел ее на Славу. – Аркадий говорил быстро.

В тумбочке у Ридли была аккуратно сложенная чистая одежда, кожаные браслеты и серебряные клипсы, его фотография на лыжах с двумя женщинами, которые чокались бокалами с вином с третьей женщиной, сборник индуистских молитв, игральные карты, электронные шахматы. Аркадий просмотрел колоду карт и рассыпал ее на кровати.

– Я хотел, чтобы она попала на «Полярную звезду», а у Буковского были связи. Что дальше?

– Ей нравилось посещать мужчин на их судах, а для такой сильной пловчихи, как она, не стоило большого труда переплыть на «Орел», когда он был на буксире у «Полярной звезды». Она просто спустилась по кормовому трапу, на голове у нее была купальная шапочка Мальцевой, а обувь и одежда лежали в черной пластиковой сумке, привязанной к запястью. Ее, пожалуй, даже не было видно от леера.

– А зачем она сделала это?

– Так уж она вела себя – от мужчины к мужчине и от корабля к кораблю.

– Нет, это не ответ на мой вопрос, – сказал Карп. – Она не стала бы делать этого просто ради визита к мужчине. Итак, товарищ следователь, почему же она это сделала?

– Сам себя спрашиваю об этом.

– И что?

– Не знаю.

Карп вытянул руку с топором и прижал Аркадия к стене.

– Слушай, Ренько, ты был неправ, когда говорил, что Зина бросила меня.

– Но она спала с другими мужчинами.

– Она просто использовала их, и это ничего не значит. Но американцы были партнерами, а это совсем другое дело.

– Зина была здесь.

– Пока я не вижу места, где ее могли бы прятать, никаких следов. – Карп бросил взгляд на открытую тумбочку. – Если ты надеешься найти пистолет, то забудь об этом. На этом судне все носят оружие с собой.

– Надо еще поискать, – сказал Аркадий. Меньше всего ему хотелось драться с Карпом, вооруженным топором, в этой тесной каюте.

Внимание Карпа привлекли игральные карты, разбросанные на койке. Предупредив Аркадия, чтобы тот не двигался, и держа топор над головой, Карп принялся просматривать колоду. Просмотрев, он сложил ее в футляр и положил обратно в тумбочку. В его маленьких глазах появилась боль, лицо побледнело, в какое-то мгновение Аркадий подумал, что Карп может рухнуть на пол. Но вместо этого Карп перехватил поудобнее топор и сказал:

– Начнем с машинного отделения.

Когда они открыли дверь в камбуз, над головами снова раздались яростные удары молотков, но тралмастер лишь на мгновение поднял взгляд, как будто это был звук дождя.


В машинном отделении стояли два двигателя: главный шестицилиндровый и вспомогательный четырехцилиндровый. Это было хозяйство Ридли – теплое помещение под палубой, где надо было осторожно пробираться между промежуточными валами, шкивами, генераторами, гидравлическими насосами, заслонками и изогнутыми трубопроводами. Нижние трубопроводы, кожухи приводных ремней и другие опасные места были покрашены красной краской. Проход между двигателями был выложен рифлеными плитами.

Карп подтолкнул Аркадия вперед в ремонтную мастерскую, где находились различные инструменты, висели на крючках приводные ремни, стоял стол с винторезным станком и тисками, полка с пилами и сверлами. В ремонтной мастерской находилась также дверь, похожая на дверь холодильника для рыбы, но если «Орел» доставлял весь свой улов на «Полярную звезду», то зачем ему нужен был холодильник? Аркадий открыл дверь и не смог удержаться от смеха. В комнате, на высоту примерно до пояса, были сложены красно-коричневые килограммовые брикеты маньчжурской конопли – анаши. Что ж, так работают все крупные компании. Так как рубль не является твердой валютой, зарубежные бизнесмены предпочитают бартер. Советский газ, советская нефть, почему бы и не советская анаша?

В конце узкого помещения холодильника стояли стул и стол, на котором стояли осциллоскоп, усилитель с эквалайзером, базовый блок ЭВМ, сдвоенный пульт управления и коробка с дискетами. Набор оборудования был аналогичен тому, которое стояло на станции у Гесса, но это сверкало и было более компактным. Картину сходства дополнял плексигласовый купол под столом. Аркадий взял из коробки дискету, надписи на ней гласили: «Меню Беринг, Файл: Подводная лодка с баллистическими ракетами „Лос-Анджелес“. Подводная лодка „Сотус“, подводная лодка „Патрик Генри“, подводная лодка „Менуоринг“, подводная лодка „Роджер Овен“. Он бегло просмотрел другие дискеты, на них были надписи: „Подводная лодка с баллистическими ракетами „Огайо“, ракетная подводная лодка, атомная подводная лодка. На столе лежал журнал, страницы которого были поделены на колонки, озаглавленные: Дата, Название, Местоположение, Время передачи, Продолжительность передачи. Последняя передача, судя по записи, велась вчера подводной лодкой „Роджер Овен“. Аркадий открыл ящик стола, там лежали различные инструкции и схемы. Он полистал несколько страниц: „Акустический имитатор… Буксировочный трос в полиэтиленовой оболочке с акустической секцией и виброизолирующим модулем… Лебедка перемещается в осевом направлении“. В ящике еще была книга, на обложке которой красными буквами было написано: „Из помещения не выносить“. Далее следовал подзаголовок: „В резерве, списанные, демонтированные. По состоянию на первое января 1983 года“. В списке подводных лодок Аркадий нашел „Роджер Овен“, и оказалось, что она демонтирована год назад, а подводная лодка «Менуоринг“ была снята с вооружения.

Аркадию теперь стал ясен смысл этой чудесной шутки. Электронное оборудование здесь было аналогично оборудованию Гесса, но с одной разницей: на конце кабеля у Моргана не было гидрофонов для прослушивания. Наоборот, на конце кабеля Моргана стояла аппаратура, имитирующая акустические сигналы, служащие приманкой для Гесса. Эти сигналы были записаны на дискетах, а сами подводные лодки были списаны или демонтированы. Морган и Гесс кружили по Берингову морю, один шпион посылал ложные сигналы, а другой шпион с радостью ловил их. Гесс должен был думать, что американские подводные лодки кишат здесь, как рыбы. Аркадий положил книгу на место, а дискеты сунул в карман. Карп, находясь в машинном отделении, не обращал на Аркадия внимания, словно его совершенно не интересовало, чем он здесь занимается.

Они вернулись назад, снова прошли через прачечную, где на крючках были развешаны мокрые дождевики и сапоги, и вышли наружу. Под навесной палубой лежали свернутые сети, покрытые льдом, сетки для буев, стоял сварочный стол с тисками, несколько ящиков, топливные бочки, лопаты и абордажные крючья. Стука молотков не было слышно, но теперь уже ничто не могло остановить Карпа. На «Орле» были бункеры для рыбы, но они никогда не использовались, так как траулер подтаскивал сети прямо к плавзаводу. Работая топором, Карп начал сбивать лед с бункеров, осколки льда разлетались в стороны. Чтобы открыть крышку бункера, Карп воспользовался абордажным крюком, но его усилия оказались напрасны. Бункер был абсолютно пуст.

Внимание Аркадия привлекли ящики, расположенные под навесной палубой. Из первого Аркадий вытащил старый канат и несколько чурбаков, а из второго сапоги от комбинезона, перчатки, рваный дождевик. Когда-то в этом ящике, должно быть, хранились стальные тросы, потому что на дне его были видны следы смазки и ржавчины. Вот он гроб. Он видел отчетливые следы в тех местах, где находились колени и лоб Зины. На одной стороне ящика на расстоянии пяти сантиметров друг от друга торчали шесть гаек, именно они и оставили след на боку трупа.

– Иди сюда, смотри, – прошептал Аркадий.

Карп наклонился над ящиком, а когда выпрямился, в руках у него был клочок белых волос с темными корнями. Аркадий потянулся за ним, но в этот момент почувствовал, как что-то уперлось ему в шею.

– Что вы тут делаете? – Ридли прижимал холодный ствол пистолета к голове Аркадия, а из дверей прачечной показался Колетти с двухствольным обрезом в руках.

– Это неофициальный визит? – поинтересовался Морган, стоя на середине трапа, ведущего к рулевой рубке.

Под дождевиками у Ридли и Колетти были надеты парки, отчего оба казались здорово располневшими. В левой руке они держали тяжелые рукавицы, в правой было зажато оружие. Рты и лица у них были покрыты белым налетом инея, а Морган в нижней рубашке и шапке, казалось, пришел совсем из другого климата. На плече Моргана лежал автомат военного образца, магазин которого был длиннее ствола.

– Ищете водку? – спросил Морган. – Там вы ее не найдете.

– Нас послал капитан Марчук, – сказал Аркадий. – Он ждет, чтобы мы отсюда связались с ним по радио.

Морган указал на радиомачту. Несмотря на все усилия Ридли, балка радара оставалась неподвижной, а антенна была покрыта льдом.

– Наши радиостанции не работают, да и вообще, вы непохожи на официальную спасательную команду.

– Мы тут на этом корыте морозим свои задницы, колем лед и вдруг слышим, что кто-то бродит по палубе. Приходим и видим, что вы тут рыщете, как нищенки. Ты понимаешь слово нищенка? – Ридли уставил ствол пистолета Аркадию в голову.

– Понимаю.

– У меня такое подозрение, – сказал Морган, – что на «Полярной звезде» никто не знает о вашем визите сюда. А если даже и знают, что вы ушли сюда, то никак не смогут узнать, добрались ли. Что вы ищете?

– Зину, – ответил Аркадий.

– Опять?

– Но на этот раз мы нашли ее, вернее доказательство того, что здесь ее прятали.

– Например?

– Ее волосы. А еще я взял со дна ящика образцы грязи и думаю, что они совпадут с грязью на ее купальнике. Конечно, я предпочел бы иметь целиком ящик.

– Конечно, – согласился Морган. – Ладно, мы вычистим ящик до того, как вы вернетесь на «Полярную звезду», а что касается волос, то вы могли взять их где угодно.

Аркадию удалось разглядеть, что пистолет Ридли представлял собой большой ковбойский револьвер с барабаном. Кто бы ни убил Майка и Зину, он мастерски владел ножом. От Карпа трудно было ожидать помощи, тралмастер стоял в растерянности, с тревогой прислушиваясь к иностранной речи и опираясь на абордажный крюк.

– Оценим ситуацию, – обратился Ридли к Моргану. – И мы и вы можем многое потерять.

– Вы имеете в виду анашу? – спросил Аркадий.

Ридли промолчал, затем обратился к Колетти:

– Они были внизу.

– Меня это не касается, – заявил Морган Ридли. – И я не позволю вам убивать кого-нибудь в моем присутствии.

– Капитан, мой капитан. Мы зажаты этими чертовыми льдами, Ренько вернется назад и расскажет о том, что видел, и в следующую минуту сюда примчатся еще с полсотни любопытных. А ведь это вопрос национальной безопасности, не так ли?

– Вы просто хотите спасти свои наркотики, – сказал Морган.

– Да, у меня в этом деле есть личный интерес, но я хочу сказать вам, что в Датч-Харборе. Ренько переспал с вашей женщиной. Он увел ее прямо у вас из-под носа и, наверное, после этого все время спал с ней на «Полярной звезде».

Морган посмотрел на Аркадия, тот не стал ничего отрицать.

– Ну что? – воскликнул Ридли. – Вы и теперь собираетесь отпустить его?

– В этом и заключается разница между нами, – сказал Морган. – Я профессионал, а ты маленький алчный ублюдок.

– У нас тоже есть право на свой бизнес.

– Почему вы не выгрузили анашу в Датч-Харборе? – спросил Аркадий.

– Майк прямо рехнулся с этой Зиной, – сказал Ридли. – Он уже был готов раскрыть рот, но его убили, а после его смерти все эти алеуты стали следить за нами, поэтому надо было покинуть порт. Мы выгрузим груз на материке позже – Ридли повернулся к Моргану. – Правильно, капитан? У нас у всех разные интересы, у одних выгода, а у других глупый патриотизм. Вопрос заключается в том, – Ридли повернулся к Карпу и продолжил по-русски: – на чьей ты стороне? Ты с Ренько или с нами?

– Вы, оказывается, говорите по-русски, – сказал Аркадий.

– И лучше, чем на эсперанто, – ответил Ридли.

– Я шел за Ренько, чтобы избавиться от него, – сказал Карп.

– Сделай это, – предложил Ридли.

– Пусть Ренько уходит. Один, – приказал Морган.

Ридли вздохнул и обратился к Колетти:

– Кому нужен такой дерьмовый капитан?

Аркадия поразила реакция Моргана. Колетти обернулся, прицелился и выстрелил, но попал в стекло, потому что за доли секунд до выстрела Морган прыгнул с трапа вниз. Однако, пока он еще находился в воздухе, Колетти выстрелил из второго ствола. Нижняя сорочка капитана разлетелась в том месте, куда попала пуля, капитан упал на палубу, из раны сочилась кровь.

– Подстрелил, как паршивую утку, – сказал Колетти, переломил стволы обреза и вставил новый патрон. Морган приподнялся на локтях, пытаясь дотянуться до отлетевшего автомата, его плечо, ухо и подбородок были в крови.

– Возвращайся назад, – сказал Ридли Карпу. – Тебе нужен Ренько? Можешь взять его с собой.

– Кто убил Зину? – спросил Карп.

Колетти подошел к Моргану, приставил обрез к его голове, но замер, услышав вопрос Карпа.

– Ренько говорил нам, что она утонула, – сказал Ридли.

– Мы знаем, что Зина была здесь, – сказал Аркадий. – На танцах ты притворился пьяным, пораньше вернулся на «Орел» и ждал, когда Зина приплывет сюда.

– Нет, – возразил Ридли. – Я был болен, я уже говорил тебе об этом.

– Она последовала за тобой. Мы нашли ее волосы, нет сомнения, что она была здесь.

– Ладно. Я вернулся, и неожиданно на «Орле» появилась она. – Ридли стоял сзади, и Аркадий почувствовал, как дернулось дуло револьвера. – Послушай, Карп. Для успеха предприятия нужно, чтобы все работали нормально и оставались на своих местах: американцы здесь, советские там.

– Зина была очень привлекательна, – сказал Аркадий.

– Кто убил ее? – повторил свой вопрос Карп.

Колетти медленно начал убирать обрез от головы Моргана.

– Никто. Зина сама придумала этот сумасшедший план. У нее с собой была сумка, и она хотела взять с собой отсюда один из спасательных костюмов, чтобы надеть его, когда следующий раз будет уходить с «Полярной звезды». Она собиралась спрыгнуть с судна, когда «Орел» находился бы за несколько миль от плавзавода. Она говорила, что так как на «Полярной звезде» не обнаружат отсутствия спасательных средств, то все сочтут ее мертвой.

– Уверен, что у вас прекрасные спасательные костюмы, – сказал Аркадий, восхищаясь в душе планом Зины. Конечно, для этого она и приплывала сюда. Этот план должен был сработать.

– Карп, я ругаю себя, – сказал Ридли. – Я говорил ей, что она твоя девушка и что ей следует тем же путем вернуться на «Полярную звезду». Но думаю, что она не сделала этого.

– У тебя не хватает карты, – сказал Карп.

– Не хватает карты? – удивился Ридли.

– Дамы червей. Она всегда брала у любовников даму червей.

– О чем ты, черт побери, говоришь, Карп? – разозлился Колетти.

– Не знаю, о чем он говорит, но боюсь, что мы получили еще одного плохого союзника, – сказал Ридли. – Хватит валять дурака. – Он убрал револьвер от головы Аркадия. – Будем экономить патроны. – При этих словах Ридли выхватил из-под плаща кирку. Аркадий попытался повернуться, и удар кирки пришелся ему в грудь.

Удар опрокинул Аркадия на палубу, он сел и сунул руку в карман куртки.

Ридли повернулся к Карпу.

– Она соблазнила меня. Кто мог бы устоять перед Зиной после четырех месяцев в море? Но она шантажировала меня, чтобы я помог ей сбежать. – Он поднял револьвер. – Вы живете совсем в другом, поганом мире.

Аркадий выстрелил из ракетницы. Он целился Ридли в спину, но попал в шапку, которая вспыхнула, как спичечная головка.

Ридли скинул горящую шапку и повернулся в сторону Аркадия, но в этот момент черный крюк промелькнул над плечом Ридли и зацепил его за лицо. Это был трехзубый абордажный крюк, который тралмастер держал в руке. Один зубец разодрал щеку, а другой вонзился в уха Карп накинул на шею Ридли веревку и сдавил ему горло так, что тот даже не мог кричать. Колетти хотел выстрелить, но Карп и Ридли стояли слишком близко. Карп обмотал веревкой шею Ридли так, будто перевязывал бочку с грузом. Ридли дважды выстрелил из револьвера, но на третий раз револьвер сухо щелкнул. Он закатил глаза и отбросил револьвер.

– Боже мой, – воскликнул Колетти.

Аркадий поднял кирку. Самый кончик ее был красным от крови, но удар смягчили два спасательных жилета, которые были надеты на нем.

– У тебя остался всего один патрон. – Морган кивком указал Колетти на его обрез. Капитану наконец удалось дотянуться до своего автомата, и теперь он держал его направленным на своего палубного матроса.

Ридли пытался сопротивляться, когда Карп потащил его назад к планширу, сбивая по пути сосульки, звеневшие, как колокольчики. Иногда в сети траулера попадался белокрылый палтус, эта рыба была величиной с человека и могла своим хвостом наделать массу неприятностей, поэтому ее по возможности быстрее убивали ударом гарпуна в голову. С крепко связанными руками Ридли походил на рыбу, вытащенную из воды, хотя Карп и не спешил покончить с ним.

Аркадий поднялся на ноги.

– Где ее куртка и сумка? – спросил он.

– Мы их давно утопили в море, – ответил Колетти. – Их уже никто не найдет. А как случилось, что она попала в эти чертовы сети?

– Это Ридли убил Зину и Майка? – задал вопрос Аркадий.

– Во всяком случае не я. Я был в баре, и у меня есть свидетели. А какое это имеет значение?

– Я должен быть абсолютно уверен.

Карп перекинул свободный конец веревки через четырехметровый кормовой портал и натянул его так, что связанные руки Ридли взлетели над головой. Он был довольно грузным, но веревка хорошо скользила по льду, так что вскоре он уже висел в воздухе.

– Как вы себя чувствуете? – спросил Аркадий у Моргана.

– Переломов нет, у меня есть морфин и пенициллин. – Несколько капель крови упало на палубу. – Вот только рана, но она не такая страшная.

– Вот как? – Аркадий вспомнил, как Сьюзен называла Моргана неуязвимым. Конечно, нельзя сказать, что он непробиваемый, но вполне неуязвимый. – Но даже супермен не сможет вести судно одной рукой.

– Мы с капитаном что-нибудь придумаем. – Лицо Колетти было напряженным, казалось, что он лихорадочно производит в уме какие-то новые расчеты. – Я могу так говорить, потому что у меня больше шансов, чем у тебя. Ты думаешь, Карп позволит тебе уйти?

Карп закрепил веревку за стойку портала, так что теперь Ридли висел прямо над палубой, голова его болталась из стороны в сторону.

– Это американский корабль в американских водах, – сказал Морган. – И у вас на самом деле нет никаких доказательств.

Карп сделал шаг в их сторону. Колетти моментально поднял обрез.

– У меня еще есть один патрон, – напомнил он Аркадию. – Убери отсюда этого психа.

Карп посмотрел на Колетти, прикидывая расстояние между ними и оценивая шансы против обреза, но запал у него уже потух.

Аркадий подошел к Карпу.

– Теперь ты все знаешь.

– Ренько! – позвал Морган.

– Да? – откликнулся Аркадий.

– Возвращайтесь назад. Я свяжусь по радио с Марчуком и скажу, что все в порядке.

Аркадий оглядел замерзшее судно, заледеневшие стекла, тлеющую шапку Ридли и его фигуру, свисающую на веревке с портала.

– Хорошо, – согласился Аркадий. – Тогда передайте капитану Марчуку, что возвращаются два его рыбака.


Содержание:
 0  Полярная звезда : Мартин Смит  1  Глава 1 : Мартин Смит
 2  Глава 2 : Мартин Смит  3  Глава 3 : Мартин Смит
 4  Глава 4 : Мартин Смит  5  Глава 5 : Мартин Смит
 6  Глава 6 : Мартин Смит  7  Глава 7 : Мартин Смит
 8  Глава 8 : Мартин Смит  9  Глава 9 : Мартин Смит
 10  Глава 10 : Мартин Смит  11  Глава 11 : Мартин Смит
 12  Глава 12 : Мартин Смит  13  Глава 13 : Мартин Смит
 14  Глава 14 : Мартин Смит  15  Глава 15 : Мартин Смит
 16  Глава 16 : Мартин Смит  17  Часть II ЗЕМЛЯ : Мартин Смит
 18  Глава 18 : Мартин Смит  19  Глава 19 : Мартин Смит
 20  Глава 20 : Мартин Смит  21  Глава 17 : Мартин Смит
 22  Глава 18 : Мартин Смит  23  Глава 19 : Мартин Смит
 24  Глава 20 : Мартин Смит  25  Часть III ЛЕД : Мартин Смит
 26  Глава 22 : Мартин Смит  27  Глава 23 : Мартин Смит
 28  Глава 24 : Мартин Смит  29  Глава 25 : Мартин Смит
 30  Глава 26 : Мартин Смит  31  Глава 27 : Мартин Смит
 32  Глава 28 : Мартин Смит  33  Глава 29 : Мартин Смит
 34  вы читаете: Глава 30 : Мартин Смит  35  Глава 31 : Мартин Смит
 36  Глава 32 : Мартин Смит  37  Глава 21 : Мартин Смит
 38  Глава 22 : Мартин Смит  39  Глава 23 : Мартин Смит
 40  Глава 24 : Мартин Смит  41  Глава 25 : Мартин Смит
 42  Глава 26 : Мартин Смит  43  Глава 27 : Мартин Смит
 44  Глава 28 : Мартин Смит  45  Глава 29 : Мартин Смит
 46  Глава 30 : Мартин Смит  47  Глава 31 : Мартин Смит
 48  Глава 32 : Мартин Смит    



 




sitemap